791-6460 14
Rev. 04/07/20
MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-6460
CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES
L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures
corporelles graves ou mortelles.
INSTALLATION
PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LES PIÈCES.
1. Appuyez sur le bouton à ressort au bas de la partie supèrieure (#32) du manche et insèrez celle-ci dans la partie infèrieure (#34) du
manche jusqu' à ce que le bouton à ressort s'engage dans le trou de la partie infèrieure du manche.
2. Retirez la vis de l'ensemble-manche (#35) de l'ètrier du manche (#36). Installez le manche assemblè dans l'ètrier du manche (#36) en
vous assurant que la partie infèrieure du manche s'engage bien dans le joint universel de la valve de desserrement (#40).
3. Installez la vis (#35) de l'ensemble-manche dans l'ètrier du manche (#36) et resserrez-là pour maintenir le manche dans l'ètrier.
4. Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique lors de l’expédition et de la manutention du cric. L’air piégé nuira à
l’efficacité du pompage du cric. Si cela se produit, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour purger l’air du système :
a) Tourner le manche (no 32) vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée. Le tourner ensuite de deux tours
complets dans le sens antihoraire.
b) Maintenir la selle (no 3) à sa position de repos et faire 15 actions de pompage à course complète.
c) Relâcher la pression sur la selle (no 3) et tourner le manche (no 32) vers la droite (sens horaire) jusqu’à la butée.
d) Pomper jusqu’à ce que la selle atteigne la hauteur maximale.
Repeat steps a through d until all air has been purged from this
system.
MODE D'EMPLOI
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris
ques de blessure ou de mort.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le manuel du propriétaire du véhicule
pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur.
MODE D'EMPLOI :
1. Pour lever la charge : Fermer la soupape de relâchement fermement (en tournant la poignée en sens horaire).
NE PAS SERRER TROP
FERMEMENT.
Placer le cric sous la charge de manière à ce que la selle entre solidement en contact avec la charge et que celle-ci soit
centrée sur la selle. Cela évitera à la charge de glisser. Actionner le manche du cric jusqu’à ce que la selle soit tout près de la charge.
Encore une fois, s’assurer que la selle est correctement positionnée. Lever la charge à la hauteur désirée. Placer des chandelles de capacité
suffisante sous le véhicule.
NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT L’INSTALLATION
DES CHANDELLES!
Placer des chandelles aux endroits recommandés par le fabricant pour soutenir solidement le véhicule soulevé.
Une fois les chandelles en place, ouvrir la soupape de relâchement TRÈS LENTEMENT (en tournant la poignée dans le sens antihoraire).
Abaisser la charge sur les chandelles. S’assurer ensuite que la soupape de relâchement du cric est fermée solidement (en tournant la
poignée dans le sens horaire).
2. Pour abaisser la charge : S’assurer une fois de plus que la soupape de relâchement est fermée solidement. Ensuite, actionner le manche du
cric jusqu’à ce que la charge soit suffisamment soulevée pour dégager les chandelles.
NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE
LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE RETRAIT DES CHANDELLES!
Une fois que les chandelles sont enlevées, ouvrir la soupape
de relâchement très lentement afin de faire descendre le véhicule. Abaisser le cric complètement afin qu’il ne soit plus en contact avec le
véhicule et que ce dernier repose solidement sur le sol.
MISE EN GARDE :
Garder les mains et les pieds à l’écart du mécanisme à charnière du cric.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les
risques de blessure ou de mort.
1. Toujours entreposer le cric dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou d’autres
éléments nocifs. Le cric doit être exempt d’eau, de neige, de sable et de particules avant l’utilisation.
2. Le cric doit être lubrifié régulièrement pour prévenir l’usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur
tous les raccords de graissage, les roulettes pivotantes, les roulettes de l’essieu avant, le bras de levage, les écrous de l’axe d’articulation
à la base du manche, le mécanisme de relâchement et les autres surfaces de contact.
3. À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être immédiatement
réparée dans un environnement sans poussières par un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce
type d’équipement.
IMPORTANT:
Pour prévenir les dommages aux joints d¹étanchéité et la défectuosité du cric, ne jamais utiliser d¹alcool, de liquide à freins
hydrauliques ni d¹huile à transmission dans le cric. Utiliser l¹huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765-1541.
4. Le propriétaire du cric doit s’assurer que les étiquettes apposées sur le cric demeurent propres et lisibles. Utiliser une solution savonneuse
douce pour nettoyer les surfaces externes du cric, mais pas les composantes hydrauliques mobiles.
AVERTISSEMENT