background image

DSD14 12 

Rev. 03/01/12

esTe Manual insTrucTiVo conTiene inforMacÓn iMporTanTe de seguridad. 
lea esTe Manual insTrucTiVo cuidadosaMenTe y coMprenda Toda la inforMaciÓn anTes 

de operar esTa herraMienTa.

•  Siempre lleve puesto protección de ojos y de la cara resistente al impacto    

  durante la operación o mantenimiento de esta herramienta.  
•  Mantenga la herramienta en condiciones eficientes de operación.
•  Mantenga su postura de trabajo balanceada y firme. No se extra-limite al    

  momento de operar la herramienta.
•  No fuerce la herramienta más allá de su capacidad nominal.
•  No quite ninguna herramienta. Reponga las etiquetas dañadas.
•  El puerto de comunicaciones es sólo para uso por técnicos de centros de    

  servicio autorizados

HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES

ADVERTENCIA - ¡SIGA LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!

GARANTíA

ESPECIFICACIONES

TORQUÍMETRO DIGITAL - GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES  

Carlyle Professional Hand Tools le garantiza al comprador original que los torquímetros digitales de la compañía son libres 

de defectos en cuanto al material y mano de obra durante el periodo de garantía de un año.  Repararemos cualquier 

torquímetro digital el cual falla en brindar un servicio satisfactorio debido a mano de obra o materiales defectuosos por 12 

meses a partir de la fecha de compra original.  (El calibrado sólo está cubierto bajo esta garantía para cada torquímetro 

nuevo no usado fuera de caja).   Los productos deben ser devueltos con la comprobación de compra, flete prepagado, al 

centro de servicio de garantía alistado a continuación.    
Esta garantía excluye los torquímetros los cuales hayan sido sujetados al uso anormal, accidentes, negligencia o la falta de 

mantenimiento. Cualquier modificación, el desensamble  de este torquímetro, o la reparación por parte de un centro no 

autorizado anulará la garantía.
Esta garantía le brinda derechos específicos.  Usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían del estado 

al estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad por parte de Carlyle Professional Hand Tools bajo ésta o cualquier otra 

garantía  implicada  y  bajo  ninguna  circunstancia  será  responsable  Carlyle  Professional  Hand  Tools  por  ningún  daño 

incidental ni consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales por lo que la 

limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable para usted.

Para servicio de garantía y servicios de recalibrado/certificación, comuníquese con:

 

 

Torque Wrench Repair Facility

 

 

  315 Hawkins Rd.

 

  Travelers Rest, SC 29690

 

  Phone:  866.496.8423 • Fax: 864.834.6651

Notas de las página 1:
*1: La precisión de la lectura de salida está garantizada del  
 

20% al 100% del máximo rango de incr /- 1.  

 

La precisión de torsión es un valor típico. El punto de  

 

calibrado está en el centro del agarre de hule (con    

 

marcas). Para el mantenimiento de la precisión, calibre  

 

el destornillador durante un  periodo constante de    

 

tiempo (1 año).

*2: Use una batería AAA  (Condición de prueba:
 

Batería al carbono-zinc de Toshiba)

*3: Prueba horizontal y vertical.
*4: Un ciclo implica girar el destornillador de 
 

0 cN-m al máximo rango y de nuevo a 0 cN-m.

*5:  Prueba medioambiental:  
 

 

a. Calor seco       

 

 

b. Frío   

 

 

c. Calor húmedo   

 

 

d. Cambio de temperatura  

 

 

e. Impacto (choque)    

 

 

f. Vibraciones   

 

 

g. Caída

*6: Prueba de compatibilidad electromagnética:
 

 

a. Inmunidad de descarga electrostática (ESD)

 

 

b. Susceptibilidad radiada.

 

 

c. Emisión radiada 

Summary of Contents for Carlyle DSD14

Page 1: ...Pre setting 9 set Battery AAA x 1 Battery Life 2 Continuous Operation 12 hrs Battery Life 2 Standby 1 year Operating Temperature 10 60 Storage Temperature 20 70 Humidity Up to 90 non condensing Drop T...

Page 2: ...rque wrenches which have been subjected to abnormal use accident neglect or lack of maintenance Any modification disassembly of this wrench or repair by an unauthorized service center will void the wa...

Page 3: ...utilize the repair facility listed under the warranty statement for all repairs in and out of warranty REPLACEMENT PARTS AVAILABLE AS RSDSD14BC Battery Cap RSDSD14CS Blow Mold Case for DSD14 1 9 12 3...

Page 4: ...he battery cap then tighten it to re start AUTO POWER OFF SETUP 1 Power On Clear Button 2 Unit Selection Setting Button 3 Pre setting No Button 4 Adjust Torque Value Button 1 4 3 2 The screwdriver wil...

Page 5: ...e Set Memory Indicator M1 Pre Set Memory Indicator M2 Pre Set Memory Indicator M3 Pre Set Memory Indicator M9 Note 1 2 3 Press Press cN m In lb kg cm Pre Set Unit cN m Unit Selection in lb Pre Set Mem...

Page 6: ...e and continue to the next step Note 1 The Unit Selection is cyclic Pre Set Target Torque Increase Torque Value Decrease Torque Value Oprima Oprima cN m cN m cN m Track Mode Long Press cN m Set Peak m...

Page 7: ...rque Current Torque Value Current Torque Value System initial START Apply Torque Buzzer Green LED Reach 90 of Target Torque Buzzer Red LED Reach Target Torque Reach 90 of Target Torque Reach Target To...

Page 8: ...on for 90 of target torque 3 When reaching the target torque the green and red LED will be on at the same time cN m P Peak Hold Track Mode Set Peak Track Mode Record No Clear Record Record Value Exit...

Page 9: ...e exposed to excessive heat humidity or direct sunlight 5 Do not use this apparatus in water not waterproof 6 If the wrench gets wet wipe it with a dry towel as soon as possible The salt in seawater c...

Page 10: ...DSD14 10 Rev 03 01 12 NOTES Memory Prest Location Newton meters N m inch pounds in lb foot pounds ft lb kilogram centimeters kg cm angle degree 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 11: ...uste 9 ajustes Bater a AAA x 1 Vida de bater a 2 operaci n continua 12 horas Vida de bater a 2 de reserva 1 a o Temperatura de operaci n 10 60 Temperatura de almacenamiento 20 70 Humedad De hasta 90 n...

Page 12: ...s los cuales hayan sido sujetados al uso anormal accidentes negligencia o la falta de mantenimiento Cualquier modificaci n el desensamble de este torqu metro o la reparaci n por parte de un centro no...

Page 13: ...modelo profesional Utilice por favor el centro de reparaci n alistado bajo la declaraci n de garant a para todas las reparaciones dentro y fuera de garant a 1 Sujetador de broca de auto cierre 2 Puer...

Page 14: ...para encender de nuevo AUTO APAGADO MONTAJE 1 Encender Borrar 2 Selecci n de unidad Bot n de ajuste 3 Bot n de pre ajuste de n mero 4 Bot n de ajuste de valor de torsi n 1 4 3 2 El destornillador se...

Page 15: ...stado M1 Indicador de memoria pre ajustado M2 Indicador de memoria pre ajustado M3 Indicador de memoria pre ajustado M9 Nota 1 2 3 Oprima Oprima cN m In lb kg cm Unidad de pre ajuste cN m Selecci n de...

Page 16: ...te paso Nota 1 La selecci n de unidad es c clica Pre ajuste de torsi n meta Aumenta el valor de torsi n Disminuye el valor de torsi n Oprima Oprima cN m cN m cN m Modo de rastreo Presi n larga cN m Mo...

Page 17: ...Valor actual de torsi n Valor actual de torsi n Sistema inicial COMIENZO Aplique torsi n Timbre DEL verde Alcance del 90 de torsi n meta Alcance de torsi n meta Timbre DEL roja Alcance de torsi n met...

Page 18: ...ta 3 Al momento de lograr la torsi n meta las luces DEL roja y verde estar n prendidas al mismo tiempo cN m P Retenci n de picos Rastreo Ajuste del pico Modo del rastreo N mero de archivo Borrar archi...

Page 19: ...orsi n lentamente y agarre el centro del mango No aplique carga en el extremo del mango 1 El modo de sujeci n de pico de revisi n de valores grabados puede operarse desde la operaci n de modo de rastr...

Page 20: ...DSD14 20 Rev 03 01 12 NOTAS Preajuste de memoria Localizaci n Metros Newton N m Pulgadas pie in lb Libras pie ft lb Kilogramo cent metros kg cm ngulo grado 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Reviews: