background image

791-3001 12 

rev. 04/29/20

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

            IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue 
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires 
et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des 
exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement 
imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour 
lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, comprendre et appliquer toutes les consignes avant d'utiliser ce dispositif. 

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé, modifié, en mauvais état, instable en raison de    

 

  pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s'il y a fuite de fluide hydraulique. Effectuer les réparations ou les réglages  

 

 

  nécessaires avant l'utilisation. 

 

•  N'utilisez que sur une surface plane et dure capable de supporter la charge. 

 

•  Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule. 

 

•  Porter des lunettes de sécurité qui répondent aux normes de l'OSHA et aux exigences de la norme ANSI Z87.1. 

 

•  Ne pas dépasser la capacité nominale du cric.

 • 

Personne ne devrait se trouver sous le véhicule lorsque le cric est utilisé. 

 

• 

Ce dispositif sert uniquement au levage. Immédiatement après avoir levé le véhicule, placer les chandelles appropriées 

 

  avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Aucune modification ne doit être apportée à ce produit. 

 

•  Ne pas déplacer le véhicule lorsqu'il est supporté par le cric. 

 

•  N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge de selle entre la selle de levage et la charge. 

 

•  Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu sans consulter le représentant 

 

  autorisé du fabricant.

 

•  Toujours abaisser le cric lentement et prudemment. 

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux. 

 

AVERTISSEMENT : 

 Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de la 

 

Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir plus,    

 

veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER 
DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des.

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-3001

Summary of Contents for 791-3001

Page 1: ...dj 4 1 4 Max Height with Adapter 21 1 8 Chassis Length 23 1 4 Overall Width 13 1 4 Saddle Diameter 1 3 4 Wheel Diameter 8 Handle Length 41 1 4 Shipping Weight 110 lbs SPECIFICATIONS 791 3001 791 3001...

Page 2: ...ns before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make co...

Page 3: ...ny vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces DO NOT CRAWL UNDER THE VEHICLE TO POSITION OR REMOVE STANDS 1 Become familiar with the identification and function of the opera...

Page 4: ...id possible injury or death IMPORTANT The number one cause of jack failure in air hydraulic jacks is dirt and moisture in the air motor and or hydraulic system The shop air supply should be equipped w...

Page 5: ...3001 5 rev 04 29 20 Ref 5 0 RS22A50BL Handle Assembly Ref 4 0 RS22A40BL Air Pump Assembly Ref 2 5 RS22A25 Piston Rod Assembly RS22A315 Release Valve Rod Assy a b 791 3001 22 TON AIR HYDRAULIC TRUCK J...

Page 6: ...4 5 Copper Bushing 1 4 6 Nut 1 4 7 Screw 8 4 8 Front Cover 1 4 9 Air Pump Housing 1 4 10 Nut 1 4 11 Spring 1 4 12 Washer 1 4 13 Cylinder Pump Plunger 1 4 14 Piston Body A 1 4 15 O ring 2 4 16 Air Rele...

Page 7: ...con adaptador 537 mm 21 1 8 Longitud del chasis 591 mm 23 1 4 Longitud global 337 mm 13 1 4 Di metro de la silla 44 mm 1 3 4 Di metro de la rueda 203 mm 8 Longitud de manivela 1 048 mm 41 1 4 Peso de...

Page 8: ...ondiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Use solo sobre superficies duras...

Page 9: ...REPE DEBAJO DEL VEH CULO PARA POSICIONAR O EXTRAER LAS BASES 1 Familiar cese con la identificaci n y funci n de los componentes del gato a El pist n es el eje que sale del gato cuando se pulse la v lv...

Page 10: ...de agua y tierra los cuales deben servaciados o limpiados seg n un programa mensual de mantenimiento Un lubricador al interior de la l nea de aceite extender la vida de los gatos de aire hidr ulicos L...

Page 11: ...1 1 8 po Longueur du ch ssis 591 mm 23 1 4 po Longitude globale 337 mm 13 1 4 po Diam tre de la selle 44 mm 1 3 4 po Diam tre de la roue 203 mm 8 po Longitude de la manivelle 1 048 mm 41 1 4 po Poids...

Page 12: ...ions ou les r glages n cessaires avant l utilisation N utilisez que sur une surface plane et dure capable de supporter la charge Placer le cric uniquement aux points sp cifi s par le constructeur du v...

Page 13: ...tretien du v hicule pour les surfaces portantes recommand es NE PAS RAMPER SOUS LE V HICULE POUR PLACER OU RETIRER LES CHANDELLES 1 Se familiariser avec l identification et le fonctionnement des compo...

Page 14: ...ttoy s mensuellement L utilisation d un lubrificateur l huile en ligne permet de prolonger la dur e de vie des crics air hy drauliques Les crics rendus inutilisables parce qu ils sont utilis s avec un...

Reviews: