background image

791-2246, 791-2247 

03/11/18

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL GATO DE BOTELLA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE 
MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales . Observe todas las instrucciones para evitar lesiones 
o peligros de muerte . 

MONTAJE

1 .  Consulte la ilustración de vista ampliada de partes en este manual para Identificar las partes mencionadas en este procedimiento de 

montaje .

2 .  El mango de tres piezas puede deslizarse junto para formar un mango de largura íntegra . Si se deslice las juntas piezas sin apretar, se 

podrá desconectarlas más adelante para almacenarlas .

3 .  A veces se atrapa aire en el sistema hidráulico durante el envío y/o maniobra .

  PURGANDO EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO 

 

a .  Sujete la punta del mango a la válvula de liberación  y gire el mango en el contrasentido de las agujas del reloj dos revoluciones 

completas .

 

b .  Instale el mango en el receptor del mango de la bomba y bombee el gato aproximadamente 15 recorridos incrementales de la 

bomba .

 

c .  Sujete de nuevo la punta del mango en la válvula de liberación y gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté 

apretado .

 

d .  Proceda a bombear el mango hasta que el pistón se eleve hasta su altura máxima .

 

e .  Repita los pasos “a” al “d” hasta que todo el aire se haya purgado del sistema .

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, 
con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales . Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros 
de muerte .

 

IMPORTANTE:

 Antes de intentar levantar cualquier vehículo,  revise el manual de servicio del vehículo para las superficies de 

levantamiento recomendadas .

 

   

OPERACIÓN

1 .  Familiarícese con la identificación y función de los componentes de la operación del gato .
 

a .  El pistón es el eje el que sale del gato al momento de activar el pistón de la bomba .

 

b .  El eje viene equipado con un tornillo de extensión el cual puede desatornillarse para extenderse del pistón si no hay suficiente 

recorrido hidráulico para levantar la carga hasta la altura deseada .

2 .  Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso previo al levantamiento del vehículo y si es disponible, aplique el freno 

de emergencia o cualquier otro método de frenado .

3 .  Coloque el gato en el punto deseado de levantamiento . Estime el recorrido requerido del pistón necesario para levantar el vehículo hasta 

la altura deseada . Si el recorrido total del eje no levantará el vehículo hasta la altura deseada, desatornille el tornillo de extensión primero 
con el fin de que la altura baja del gato sea más alta, por ende brindando un recorrido más efectivo del eje .

4 .  Gire la válvula de liberación en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada .
5 .  Con el gato en la posición baja, coloque el gato debajo del vehículo pero no meta su cuerpo debajo del vehículo . 

IMPORTANTE:

 Use los 

procedimientos y puntos de levantamiento recomendados por el fabricante del vehículo antes de levantar las cargas .

6 .  Una vez que el gato esté en su lugar, active la bomba hasta que la parte posterior del eje se acerque al punto designado de 

levantamiento .  Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano, paralelo al piso y libre de grasa, cualquier tipo 
de lubricante y escombros  . Proceda con el bombeo del gato con el fin de levantar el vehículo hasta la altura deseada . Durante el 
levantamiento, inspeccione la posición del gato con relación al piso y el eje con relación a la carga para así prevenir el desarrollo de 
cualquier condición inestable . Si aparenta ser que las condiciones se están volviendo inestables, baje la carga lentamente y realice las 
correcciones adecuadas de montaje después de que se baje la carga completamente .

7 .  Cuando el vehículo o carga se eleve hasta la altura deseada, inmediatamente coloque las bases de soporte de seguridad  (las bases del 

gato) en sus ubicaciones designadas y ajuste las columnas de soporte de las bases  lo más cercano posible a los puntos de soporte 
designados del vehículo .  Aunque las bases del gato están clasificadas individualmente, éstas  están designadas para usarse en pares 
equivalentes para soportar un extremo del vehículo solamente . Las bases no están destinadas para usarse para simultáneamente 
soportar ambos extremos o un lado del vehículo . Gire la perilla de liberación lentamente y de forma cuidadosa en el sentido de las agujas 
del reloj para bajar el vehículo suavemente sobre las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) . Asegúrese que el vehículo esté 
soportado seguramente por las sillas de las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) y no en las terminales de ubicación de 
las sillas .  Inspeccione la relación de las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) con el piso y las columnas y sillas de la base 
de soporte de seguridad (la base del gato) con el vehículo para así prevenir cualquier condición inestable . Si la condición aparenta ser 
inestable, cierre la válvula de liberación del gato y bombee el gato para levantar el vehículo de las bases de soporte de seguridad (las 
bases del gato) . Realice los cambios adecuados de montaje y baje el vehículo lentamente y de forma cuidadosa sobre las sillas de la 
base de soporte de seguridad .

8 .  Después de completar el trabajo, cierre la válvula de liberación y bombee el gato hasta que esté suficientemente alto para así quitar el 

vehículo o la carga de las sillas de las bases de soporte de seguridad . Asegúrese que la carga esté estable . Si no la está, baje la carga 
sobre las bases de soporte de seguridad nuevamente . Realice las correcciones de montaje adecuadas y repita los pasos de nuevo . 
Extraiga las bases de soporte de seguridad de debajo del vehículo, asegurándose de no mover el vehículo .

9 .  Gire la válvula de liberación en el sentido de las agujas del reloj muy lentamente y de manera cuidadosa para bajar el vehículo o carga 

hasta el piso .  

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-2246, 791-2247

Summary of Contents for 791-2246

Page 1: ...hends its contents WARNING WARNING This product can expose you to chemicals including nickel which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Read study understand follow all instructions before us ing Inspect the jack before each use Do not us...

Page 2: ...r which it was not intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only at points of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer User and...

Page 3: ... the jack in the lowered position place the jack under the vehicle but do not put your body under the vehicle IMPORTANT Use the vehicle manufacturer s recommended lifting procedures and lifting points before lifting loads 6 Once the jack is in place activate the pump until the top of the ram comes close to the designated lift point Make sure the designated lift point is flat parallel to the ground...

Page 4: ...fluid unless there is an external leak An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt free environment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment Authorized Service Centers are recommended IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack Use NAPA hydraul...

Page 5: ...791 2246 791 2247 5 03 11 18 MODEL 791 2246 791 2247 12 20 TON CAPACITY TALL FAST RISE BOTTLE JACK ...

Page 6: ... 24 RS2246HDL RS2246HDL 3 Pc Handle Set incl 22 25 1 25 Pin 2 26 Screw 1 27 Copper Washer 2 28 Spring 2 29 Steel Ball 4 30 RS224630 RS224630 Release Rod 1 31 Screw 1 3A RS22463A RS22463A Pump Plunger Assembly 1 3A 1 Dustproof Ring 1 3A 2 Nylon Gasket 1 3A 3 O Ring 1 3A 4 Pump Plunger 1 3A 5 O Ring 1 3A 6 O Ring 1 3A 7 Pump Plunger 1 3A 8 Spring 1 3A 9 Steel Ball 2 3A 10 Spring 2 3A 11 O Ring 1 3A ...

Page 7: ...ea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si éste está dañado modificado cambiado si está en pobres condiciones si hay fugas de líquido hidráulico o si está inestable debido a ferretería o partes flojas o faltantes Asegúrese de realizar correcciones antes del uso Levante sólo en los puntos del vehículo ...

Page 8: ...s de líquido hidráulico o si está inestable debido a ferretería o partes flojas o faltantes Asegúrese de realizar correcciones antes del uso Levante sólo en los puntos del vehículo según sean especificados por parte del fabricante del vehículo Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No deberá haber personas...

Page 9: ...debajo del vehículo pero no meta su cuerpo debajo del vehículo IMPORTANTE Use los procedimientos y puntos de levantamiento recomendados por el fabricante del vehículo antes de levantar las cargas 6 Una vez que el gato esté en su lugar active la bomba hasta que la parte posterior del eje se acerque al punto designado de levantamiento Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano para...

Page 10: ...lenar o llenar al tope el depósito el que contiene el líquido hidráulico al menos que haya una fuga externa Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal calificado en las reparaciones hidráulicas y quienes sean familiarizados con este equipo Se recomienda usar los centros de servicio autorizados IMPORTANTE Con ...

Page 11: ...iser cet appareil Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé altéré modifié ou en mauvais état si le liquide hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches Apporter les corrections ou les réparations nécessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du véhicule tels que spécifiés par le fabrican...

Page 12: ...èces manquantes ou lâches Apporter les corrections ou les réparations nécessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du véhicule tels que spécifiés par le fabricant Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA N utilisez pas le vérin de levage au delà de la capacité évaluée Personne ne devrait se trouver sous le véhicule lorsque le cric est...

Page 13: ...l soit vissé fermement 5 Mettre en place le cric complètement descendu sous le véhicule en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le véhicule IMPORTANT Respecter les procédures de levage recommandées par le fabricant du véhicule et placer le cric uniquement sous les points de levage indiqués 6 Une fois le cric en place actionner la pompe jusqu à ce que le dessus du vérin se t...

Page 14: ...chnicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce type d équipement Il est recommandé de faire appel à un centre de service autorisé IMPORTANT Pour prévenir les dommages aux joints d étanchéité et la défectuosité du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide à freins hydrauliques ni d huile à transmission dans le cric Utiliser l huile hydraulique NAPA conçue pour les...

Reviews: