background image

791-2246, 791-2247 

13 03/11/18

DIRECTIVES DE MONTAGE DU CRIC-BOUTEILLE

 

   

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES DE MONTAGE du présent manuel pour avertir du risque de blessure .  

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles .

ASSEMBLAGE

1 .  Consulter la vue éclatée du produit dans le guide afin d’identifier les pièces mentionnées dans la présente procédure d’assemblage .
2 .  Les trois parties du levier peuvent être assemblées pour former un levier pleine longueur . Pour pouvoir désassembler et ranger 

ultérieurement le levier, ne pas assembler les parties trop solidement .

3 .  Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition ou la manutention du cric .

  POUR PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE

 

a .  Insérer l’extrémité du levier dans le bouton de la soupape de relâchement du cric et tourner deux fois en sens antihoraire .

 

b .  Insérer le levier dans le tube récepteur de la pompe et actionner à fond et uniformément 15 fois le levier .

 

c .  Insérer de nouveau l’extrémité du levier dans le bouton de la soupape de relâchement et tourner en sens horaire jusqu’à ce que le 

bouton soit bien serré .

 

d .  Pomper jusqu’à ce que le vérin atteigne la hauteur maximale .

 

e .  Répéter les étapes « a » à « d » jusqu’à ce que l’air soit complètement purgé du système .

DIRECTIVES D’UTILISATION

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure .  
Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles .

IMPORTANT :

 Consulter le manuel d’entretien du véhicule pour connaître les endroits recommandés pour positionner le cric avant 

de lever le véhicule .

      

1 .  Se familiariser avec les composants du cric et leur fonction .
 

a .  Le vérin est la tige qui sort du cric lors de l’activation de la pompe .

 

b .  Le vérin est doté d’une vis de rallonge qui peut être dévissée afin d’allonger le vérin si la hauteur de levage n’est pas suffisante pour 

lever la charge à la hauteur désirée .

2 .  Caler les pneus qui resteront au sol avant de soulever le véhicule et, si possible, engager le frein de stationnement ou tout autre 

mécanisme permettant d’immobiliser le véhicule .

3 .  Placer le cric sous le point de levage approprié . Déterminer la longueur de vérin nécessaire pour lever le véhicule jusqu’à la hauteur 

désirée . Si la longueur du vérin n’est pas suffisante pour soulever le véhicule à la hauteur désirée, dévisser d’abord la vis de rallonge . 
Cela augmentera la hauteur minimale du cric et, par conséquent, la hauteur de levage du vérin .

4 .  Tourner le bouton de la soupape de relâchement dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’il soit vissé fermement .
5 .  Mettre en place le cric complètement descendu sous le véhicule, en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le 

véhicule . 

IMPORTANT :

 Respecter les procédures de levage recommandées par le fabricant du véhicule et placer le cric uniquement 

sous les points de levage indiqués .

6 .  Une fois le cric en place, actionner la pompe jusqu’à ce que le dessus du vérin se trouve près du point de levage . S’assurer que la 

surface au point de levage soit plane, parallèle au sol et exempte de graisse, de lubrifiant et de débris . Continuer à faire monter le vérin 
pour lever le véhicule jusqu’à la hauteur désirée . Pendant l’opération de levage, vérifier si le cric est bien positionné sur le sol et que 
le vérin est bien en contact avec la charge pour prévenir tout risque d’instabilité . Si la charge semble instable, abaisser lentement et 
complètement le cric et apporter les ajustements nécessaires .

7 .  Lorsque le véhicule ou la charge est à la hauteur désirée, placer immédiatement des chandelles aux endroits recommandés et ajuster 

les colonnes de soutien des chandelles le plus près possible sous les points d’appui appropriés . Même si les chandelles possèdent 
chacune la capacité nominale nécessaire pour soutenir la charge, elles doivent être utilisées par paire pour soutenir une extrémité du 
véhicule seulement . Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour soutenir les deux extrémités du véhicule en même temps ou un 
côté du véhicule . Tourner lentement et avec précaution le bouton de la soupape de relâchement dans le sens antihoraire afin d’abaisser 
le véhicule sur les chandelles . S’assurer que le véhicule est soutenu de manière sécuritaire par la selle des chandelles, et non par les 
mentonnets . Vérifier si les chandelles sont bien positionnées sur le sol et que leur colonne et leur selle sont bien en contact avec le 
véhicule pour prévenir tout risque d’instabilité . Si la charge semble instable, fermer la soupape de relâchement du cric et faire monter le 
vérin pour soulever le véhicule et le dégager des chandelles . Apporter les ajustements nécessaires et abaisser le véhicule lentement et 
avec précaution sur la selle des chandelles .

8 .  Une fois le travail terminé, fermer la soupape de relâchement et faire monter le vérin suffisamment pour retirer le véhicule ou la charge 

de la selle des chandelles . S’assurer que la charge est stable . Si ce n’est pas le cas, abaisser de nouveau la charge sur les chandelles . 
Apporter les ajustements nécessaires et répéter les étapes . Retirer les chandelles du dessous du véhicule en prenant bien soin de ne pas 
faire bouger le véhicule .

9 .  Tourner lentement et avec précaution le bouton de la soupape de relâchement dans le sens antihoraire afin d’abaisser le véhicule ou la 

charge jusqu’au sol .

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-2246, 791-2247

Summary of Contents for 791-2246

Page 1: ...hends its contents WARNING WARNING This product can expose you to chemicals including nickel which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Read study understand follow all instructions before us ing Inspect the jack before each use Do not us...

Page 2: ...r which it was not intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only at points of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer User and...

Page 3: ... the jack in the lowered position place the jack under the vehicle but do not put your body under the vehicle IMPORTANT Use the vehicle manufacturer s recommended lifting procedures and lifting points before lifting loads 6 Once the jack is in place activate the pump until the top of the ram comes close to the designated lift point Make sure the designated lift point is flat parallel to the ground...

Page 4: ...fluid unless there is an external leak An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt free environment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment Authorized Service Centers are recommended IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack Use NAPA hydraul...

Page 5: ...791 2246 791 2247 5 03 11 18 MODEL 791 2246 791 2247 12 20 TON CAPACITY TALL FAST RISE BOTTLE JACK ...

Page 6: ... 24 RS2246HDL RS2246HDL 3 Pc Handle Set incl 22 25 1 25 Pin 2 26 Screw 1 27 Copper Washer 2 28 Spring 2 29 Steel Ball 4 30 RS224630 RS224630 Release Rod 1 31 Screw 1 3A RS22463A RS22463A Pump Plunger Assembly 1 3A 1 Dustproof Ring 1 3A 2 Nylon Gasket 1 3A 3 O Ring 1 3A 4 Pump Plunger 1 3A 5 O Ring 1 3A 6 O Ring 1 3A 7 Pump Plunger 1 3A 8 Spring 1 3A 9 Steel Ball 2 3A 10 Spring 2 3A 11 O Ring 1 3A ...

Page 7: ...ea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si éste está dañado modificado cambiado si está en pobres condiciones si hay fugas de líquido hidráulico o si está inestable debido a ferretería o partes flojas o faltantes Asegúrese de realizar correcciones antes del uso Levante sólo en los puntos del vehículo ...

Page 8: ...s de líquido hidráulico o si está inestable debido a ferretería o partes flojas o faltantes Asegúrese de realizar correcciones antes del uso Levante sólo en los puntos del vehículo según sean especificados por parte del fabricante del vehículo Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No deberá haber personas...

Page 9: ...debajo del vehículo pero no meta su cuerpo debajo del vehículo IMPORTANTE Use los procedimientos y puntos de levantamiento recomendados por el fabricante del vehículo antes de levantar las cargas 6 Una vez que el gato esté en su lugar active la bomba hasta que la parte posterior del eje se acerque al punto designado de levantamiento Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano para...

Page 10: ...lenar o llenar al tope el depósito el que contiene el líquido hidráulico al menos que haya una fuga externa Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal calificado en las reparaciones hidráulicas y quienes sean familiarizados con este equipo Se recomienda usar los centros de servicio autorizados IMPORTANTE Con ...

Page 11: ...iser cet appareil Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé altéré modifié ou en mauvais état si le liquide hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches Apporter les corrections ou les réparations nécessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du véhicule tels que spécifiés par le fabrican...

Page 12: ...èces manquantes ou lâches Apporter les corrections ou les réparations nécessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du véhicule tels que spécifiés par le fabricant Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA N utilisez pas le vérin de levage au delà de la capacité évaluée Personne ne devrait se trouver sous le véhicule lorsque le cric est...

Page 13: ...l soit vissé fermement 5 Mettre en place le cric complètement descendu sous le véhicule en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le véhicule IMPORTANT Respecter les procédures de levage recommandées par le fabricant du véhicule et placer le cric uniquement sous les points de levage indiqués 6 Une fois le cric en place actionner la pompe jusqu à ce que le dessus du vérin se t...

Page 14: ...chnicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce type d équipement Il est recommandé de faire appel à un centre de service autorisé IMPORTANT Pour prévenir les dommages aux joints d étanchéité et la défectuosité du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide à freins hydrauliques ni d huile à transmission dans le cric Utiliser l huile hydraulique NAPA conçue pour les...

Reviews: