background image

791-2230 A, 791-2240 A, 791-2290 A, 791-2330 A 

13 04/20/20

DIRECTIVES DE MONTAGE DU CRIC-BOUTEILLE

 

   

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES DE MONTAGE du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

ASSEMBLAGE

1.  Consulter la vue éclatée du produit dans le guide afin d’identifier les pièces mentionnées dans la présente procédure d’assemblage.
2.  Les trois parties du levier peuvent être assemblées pour former un levier pleine longueur. Pour pouvoir désassembler et ranger 

ultérieurement le levier, ne pas assembler les parties trop solidement.

3.  Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition ou la manutention du cric.

  POUR PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE

 

a.  Insérer l’extrémité du levier dans le bouton de la soupape de relâchement du cric et tourner deux fois en sens antihoraire.

 

b.  Insérer le levier dans le tube récepteur de la pompe et actionner à fond et uniformément 15 fois le levier.

 

c.  Insérer de nouveau l’extrémité du levier dans le bouton de la soupape de relâchement et tourner en sens horaire jusqu’à ce que le 

bouton soit bien serré.

 

d.  Pomper jusqu’à ce que le vérin atteigne la hauteur maximale.

 

e.  Répétez les étapes de « a » à « d » jusqu’à ce que tout l’air ait été purgé du système.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  
Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

IMPORTANT :

 Consulter le manuel d’entretien du véhicule pour connaître les endroits recommandés pour positionner le cric avant 

de lever le véhicule.

 

NE PAS RAMPER SOUS LE VÉHICULE POUR PLACER OU RETIRER LES CHANDELLES.

      

1.  Se familiariser avec les composants du cric et leur fonction.
 

a.  Le vérin est la tige qui sort du cric lors de l’activation de la pompe.

 

b.  Le vérin est doté d’une vis de rallonge qui peut être dévissée afin d’allonger le vérin si la hauteur de levage n’est pas suffisante pour 

lever la charge à la hauteur désirée.

2.  Caler les pneus qui resteront au sol avant de soulever le véhicule et, si possible, engager le frein de stationnement ou tout autre 

mécanisme permettant d’immobiliser le véhicule.

3.  Placer le cric sous le point de levage approprié. Déterminer la longueur de vérin nécessaire pour lever le véhicule jusqu’à la hauteur 

désirée. Si la longueur du vérin n’est pas suffisante pour soulever le véhicule à la hauteur désirée, dévisser d’abord la vis de rallonge. 
Cela augmentera la hauteur minimale du cric et, par conséquent, la hauteur de levage du vérin.

4.  Tourner le bouton de la soupape de relâchement dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’il soit vissé fermement.
5.  Mettre en place le cric complètement descendu sous le véhicule, en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le 

véhicule. 

IMPORTANT :

 Respecter les procédures de levage recommandées par le fabricant du véhicule et placer le cric uniquement 

sous les points de levage indiqués.

6.  Une fois le cric en place, actionner la pompe jusqu’à ce que le dessus du vérin se trouve près du point de levage. S’assurer que la 

surface au point de levage soit plane, parallèle au sol et exempte de graisse, de lubrifiant et de débris. Continuer à faire monter le vérin 
pour lever le véhicule jusqu’à la hauteur désirée. Pendant l’opération de levage, vérifier si le cric est bien positionné sur le sol et que 
le vérin est bien en contact avec la charge pour prévenir tout risque d’instabilité. Si la charge semble instable, abaisser lentement et 
complètement le cric et apporter les ajustements nécessaires.

7.  Lorsque le véhicule ou la charge est à la hauteur désirée, placer immédiatement des chandelles aux endroits recommandés et ajuster 

les colonnes de soutien des chandelles le plus près possible sous les points d’appui appropriés. Même si les chandelles possèdent 
chacune la capacité nominale nécessaire pour soutenir la charge, elles doivent être utilisées par paire pour soutenir une extrémité du 
véhicule seulement. Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour soutenir les deux extrémités du véhicule en même temps ou un 
côté du véhicule. Tourner lentement et avec précaution le bouton de la soupape de relâchement dans le sens antihoraire afin d’abaisser 
le véhicule sur les chandelles. S’assurer que le véhicule est soutenu de manière sécuritaire par la selle des chandelles, et non par les 
mentonnets. Vérifier si les chandelles sont bien positionnées sur le sol et que leur colonne et leur selle sont bien en contact avec le 
véhicule pour prévenir tout risque d’instabilité. Si la charge semble instable, fermer la soupape de relâchement du cric et faire monter le 
vérin pour soulever le véhicule et le dégager des chandelles. Apporter les ajustements nécessaires et abaisser le véhicule lentement et 
avec précaution sur la selle des chandelles.

8.  Une fois le travail terminé, fermer la soupape de relâchement et faire monter le vérin suffisamment pour retirer le véhicule ou la charge 

de la selle des chandelles. S’assurer que la charge est stable. Si ce n’est pas le cas, abaisser de nouveau la charge sur les chandelles. 
Apporter les ajustements nécessaires et répéter les étapes. Retirer les chandelles du dessous du véhicule en prenant bien soin de ne pas 
faire bouger le véhicule.

9.  Tourner lentement et avec précaution le bouton de la soupape de relâchement dans le sens antihoraire afin d’abaisser le véhicule ou la 

charge jusqu’au sol.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-2230 A, 791-2240 A, 791-2290 A, 791-2330 A

Summary of Contents for 791-2230 A

Page 1: ...eight 13 5 8 18 1 2 12 1 8 19 5 8 Power Lift 3 1 2 5 5 8 3 3 8 6 1 4 Ram Diameter 1 5 8 1 5 8 2 1 8 2 1 8 Base Size 6 1 2 by 4 1 8 6 1 2 by 4 1 8 4 5 8 by 7 1 8 4 5 8 by 7 1 8 Weight 14 85 lbs 17 38 l...

Page 2: ...ot intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition l...

Page 3: ...direction until tight 5 With the jack in the lowered position place the jack under the vehicle but do not put your body under the vehicle IMPORTANT Use the vehicle manufacturer s recommended lifting...

Page 4: ...m grease any kind of lubricant or debris before using the jack 3 It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic fluid unless there is an external leak An external leak re...

Page 5: ...791 2230 A 791 2240 A 791 2290 A 791 2330 A 5 04 20 20 Not included in model numbers 791 2230 A and 791 2240 A OPERATING MANUAL PARTS LIST FOR 791 2230 A 791 2240 A 791 2290 A 791 2330 A...

Page 6: ...9 RS2330A19 Pump Plunger 1 20 Pin 2 21 Pin 3 22 Pump Linkage Rod 2 23 Piston Linkage Pin 1 24 RS2290A24BL RS2290A24BL RS2330A24BL RS2330A24BL Handle Socket Assembly incl 20 24 1 25 26 27 RS2290AHDL RS...

Page 7: ...vador de potencia 89 mm 3 1 2 143 mm 5 5 8 86 mm 3 3 8 159 mm 6 1 4 Di metro del eje 41 mm 1 5 8 41 mm 1 5 8 54 mm 2 1 8 54 mm 2 1 8 Tama o de la base 165 mm x 105 mm 165 mm x 105 mm 117 mm x 181 mm 1...

Page 8: ...est inestable debido a ferreter a o partes flojas o faltantes Aseg rese de realizar correcciones antes del uso Levante s lo en los puntos del veh culo seg n sean especificados por parte del fabricante...

Page 9: ...n la posici n baja coloque el gato debajo del veh culo pero no meta su cuerpo debajo del veh culo IMPORTANTE Use los procedimientos y puntos de levantamiento recomendados por el fabricante del veh cul...

Page 10: ...nar o llenar al tope el dep sito el que contiene el l quido hidr ulico al menos que haya una fuga externa Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente l...

Page 11: ...nique 89 mm 3 1 2 po 143 mm 5 5 8 po 86 mm 3 3 8 po 159 mm 6 1 4 po Diam tre du v rin 41 mm 1 5 8 po 41 mm 1 5 8 po 54 mm 2 1 8 po 54 mm 2 1 8 po Dimension de la base 165 mm x 105 mm 165 mm x 105 mm 1...

Page 12: ...nquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du v hicule tels que sp cifi s par le fabricant Portez une prote...

Page 13: ...s horaire jusqu ce qu il soit viss fermement 5 Mettre en place le cric compl tement descendu sous le v hicule en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le v hicule IMPORTANT Resp...

Page 14: ...un environnement sans poussi res par un technicien qualifi en r paration de composantes hydrauliques et familier avec ce type d quipement Il est recommand de faire appel un centre de service autoris...

Reviews: