background image

791-2230 A, 791-2240 A, 791-2290 A, 791-2330 A 

12 04/20/20

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

         IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 
D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE 
L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue 
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L’utilisation d’un cric-bouteille entraîne certains risques qui ne peuvent être évités par des mécanismes, mais par une utilisation intelligente, 
prudente et empreinte de bon sens. Il est essentiel que les employés qui utiliseront le cric soient vigilants, compétents, formés et qualifiés 
pour ce qui est d’utiliser de façon sécuritaire et appropriée le produit pour la réparation de véhicules et de leurs composants. Exemples 
de situations dangereuses : perte, basculement ou glissement de la charge, surtout en cas d’installation inadéquate, de surcharge ou de 
mauvais positionnement de la charge, utilisation du produit sur une surface qui n’est pas dure ou de niveau, usage pour lequel le produit n’est 
pas conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  S’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser cet appareil.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s’il est endommagé, altéré, modifié ou en mauvais état, si le liquide    

 

  hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches. Apporter les corrections (ou les réparations) 

 

  nécessaires avant l’utilisation.

 

•  Soulevez uniquement aux points de levage du véhicule tels que spécifiés par le fabricant.

 

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA. 

 

•  N'utilisez pas le vérin de levage au-delà de la capacité évaluée. 

 • 

Personne ne devrait se trouver sous le véhicule lorsque le cric est utilisé.

 

 • 

Cet appareil est uniquement un dispositif de levage. Immédiatement après l’opération de levage, soutenez le véhicule avec les 

 

  supports appropriés.

 

•  Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.

 

•  N'utilisez que sur une surface plane et dure capable de supporter la charge.

 

•  Abaissez toujours le vérin de levage lentement et prudemment.

 

•  N’utilisez pas d’adaptateurs ou de rallonges de selle entre la selle de levage et la charge.

 

•  Centrer la charge sur la selle. Soyez sûr que l'installation est stable avant le levage.

 

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts 

 

 matériels.

 

AVERTISSEMENT: 

 Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de la 

 

Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir plus,    

 

veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES 
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou 
mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-2230 A, 791-2240 A, 791-2290 A, 791-2330 A

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 791-2230 A

Page 1: ...eight 13 5 8 18 1 2 12 1 8 19 5 8 Power Lift 3 1 2 5 5 8 3 3 8 6 1 4 Ram Diameter 1 5 8 1 5 8 2 1 8 2 1 8 Base Size 6 1 2 by 4 1 8 6 1 2 by 4 1 8 4 5 8 by 7 1 8 4 5 8 by 7 1 8 Weight 14 85 lbs 17 38 l...

Page 2: ...ot intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition l...

Page 3: ...direction until tight 5 With the jack in the lowered position place the jack under the vehicle but do not put your body under the vehicle IMPORTANT Use the vehicle manufacturer s recommended lifting...

Page 4: ...m grease any kind of lubricant or debris before using the jack 3 It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic fluid unless there is an external leak An external leak re...

Page 5: ...791 2230 A 791 2240 A 791 2290 A 791 2330 A 5 04 20 20 Not included in model numbers 791 2230 A and 791 2240 A OPERATING MANUAL PARTS LIST FOR 791 2230 A 791 2240 A 791 2290 A 791 2330 A...

Page 6: ...9 RS2330A19 Pump Plunger 1 20 Pin 2 21 Pin 3 22 Pump Linkage Rod 2 23 Piston Linkage Pin 1 24 RS2290A24BL RS2290A24BL RS2330A24BL RS2330A24BL Handle Socket Assembly incl 20 24 1 25 26 27 RS2290AHDL RS...

Page 7: ...vador de potencia 89 mm 3 1 2 143 mm 5 5 8 86 mm 3 3 8 159 mm 6 1 4 Di metro del eje 41 mm 1 5 8 41 mm 1 5 8 54 mm 2 1 8 54 mm 2 1 8 Tama o de la base 165 mm x 105 mm 165 mm x 105 mm 117 mm x 181 mm 1...

Page 8: ...est inestable debido a ferreter a o partes flojas o faltantes Aseg rese de realizar correcciones antes del uso Levante s lo en los puntos del veh culo seg n sean especificados por parte del fabricante...

Page 9: ...n la posici n baja coloque el gato debajo del veh culo pero no meta su cuerpo debajo del veh culo IMPORTANTE Use los procedimientos y puntos de levantamiento recomendados por el fabricante del veh cul...

Page 10: ...nar o llenar al tope el dep sito el que contiene el l quido hidr ulico al menos que haya una fuga externa Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente l...

Page 11: ...nique 89 mm 3 1 2 po 143 mm 5 5 8 po 86 mm 3 3 8 po 159 mm 6 1 4 po Diam tre du v rin 41 mm 1 5 8 po 41 mm 1 5 8 po 54 mm 2 1 8 po 54 mm 2 1 8 po Dimension de la base 165 mm x 105 mm 165 mm x 105 mm 1...

Page 12: ...nquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant l utilisation Soulevez uniquement aux points de levage du v hicule tels que sp cifi s par le fabricant Portez une prote...

Page 13: ...s horaire jusqu ce qu il soit viss fermement 5 Mettre en place le cric compl tement descendu sous le v hicule en prenant soin de ne pas mettre une partie de votre corps sous le v hicule IMPORTANT Resp...

Page 14: ...un environnement sans poussi res par un technicien qualifi en r paration de composantes hydrauliques et familier avec ce type d quipement Il est recommand de faire appel un centre de service autoris...

Reviews: