NAD 912 Owner'S Manual Download Page 10

NOTA SOBRE LA INSTALACION

Este equipo puede instalarse sobre cualquier

superficie firme y nivelada. Puesto que el transfor-
mador eléctrico genera un campo de zumbido mag-
nético de fuerza moderada, no debe colocarse cerca
del amplificador un tocadiscos (especialmente uno
que tenga cartucho de toma de bobina móvil).

El amplificador requiere ventilación, no obstruya las

rejillas de salida de aire de las cubiertas de la parte
superior o inferior, y no coloque el amplificador sobre
una testera mi otra superficie blanda. No ponga el
amplificador en situación cerrada como por ejemplo
en una librería o un armario.

AVISO DE SEGURIDAD: Rogamos asegure que

los controles de Volume (volumen) situados en la
parte trasera de este amplificador estén ajustados a
nivel mínimo (esto es, A LA IZQUIERDA, si se mira
desde el panel trasero).

Si este pieza de equipo va a usarse en una salida

de habitación múltiple de un producto NAD, rogamos
asegure que antes de conectar el sistema por
primera vez, los controles Volume de cualquier ampli-
ficador auxiliar ESTEN AJUSTADOS A NIVEL MINI-
MO.

La salida de habitación múltiple no está afectada

por los controles de Volume o Tone (tono) (Agudos,
Bajos) de los controles del sistema principal, por lo
tanto hay que tener cuidado de impedir que se accio-
nen los amplificadores auxiliares a pleno nivel de sal-
ida.

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

1. CORDON DE LINEA CA

Enchufe el cordón de línea CA en un enchufe cer-

cano de pared que provea la tensión de línea de
electricidad CA correcta a una salida cómoda con
conmutador situada en su preamplificador.

2. ENTRADAS

El 912 tiene tanto entradas como salidas. Antes de

hacer las conexiones al amplificador, asegure que se
ponga en OFF (desconectado) POWER (ali-
mentación eléctrica). 

Conecte el cable de señal desde el preamplifi-

cador, descodificador de entorno u otra fuente de
señal a las entradas. Si quiere usar el 912 como un
amplificador individual de 90 W en lugar de estéreo
de 30 W/ch amp, vea PUENTEO (número 6).

3. SALIDAS DE LINEA

Cada entrada tiene una salida de línea correspon-

diente que pasa la señal a otra entrada del amplifi-
cador u otro dispositivo de nivel de línea. Las salidas
de línea tienen separación protectora, de modo que
la baja impedancia o cortocircuito a través de las mis-
mas no afecte la señal en la entrada. Si se usa el 912
para amplificar un par de altavoces remotos, conecte
el preamplificador del sistema a las entradas del 912,
luego tienda un par de cables desde las salidas del
912 a las entrada del amplificador estéreo principal.
(Vea Diagrama Número 1).

4. NIVEL DE ENTRADA

El amplificador está equipado con controles de

nivel de entrada separados para cada canal. Antes
de conectar el 912 por primera vez, asegure que
todos los controles de nivel estén en su posición nor-
mal de potencia m’nima. En algunas circunstancias
pueden ser útiles otros ajustes.

(1). La adaptación de nivel en un sistema de

sonido de entorno u otro amplificador múltiple reduce
algunos de los controles según se necesite para
equilibrar el sistema con altavoces de sensibilidades
diversas.

(2). Gama de control de volumen ampliada.

Muchos sistemas estéreo tienen una ganancia de
tensión tan grande que los altavoces (o los oídos de
usted) quedan sobreaccionados con cualquier ajuste
de control de volumen superior al de las 11 o 12
horas de reloj. Como resultado de esto usted se ve
obligado a usar únicamente la mitad inferior de la
gama del control de volumen, en que los ajustes son
imprecisos y los errores de equilibrio de canal tien-
den a ser mayores. Si se reducen todos los controles
de nivel de entrada, usted puede conectar el control
de volumen de su preamplificador, haciendo uso
efectivo de la mayor parte de su gama. (Sugerencia:
ajuste los controles de nivel de entrada de modo que
los niveles de sonido máximos preferidos se produz-
can normalmente alrededor de las dos o tres horas
de reloj en el control de volumen).

Como beneficio adicional, este procedimiento

suprime el ruido producido por los circuitos de alto
nivel del preamplificador (por ej. cualquier zumbido o
ruido sibilante residual que no desaparezca cuando
se baja el Volume). 

(3). Corrección del equilibrio. Los pequeños errores

de equilibrio de canal pueden degradar dramática-
mente la “profundidad” y “aire” aparentes de la ima-
gen estéreo. Tales errores de equilibrio pueden
deberse a diferencias normales de la l’nea de pro-
ducción en la sensibilidad de altavoz, diferencias en
el ambiente acústico alrededor de los altavoces, y
pequeñas distancias diferentes desde su sillón a
cada altavoz. Puede usar usted los controles de nivel
de entrada para corregir estos errores fijos de equilib-
rio, liberando al control de equilibrio de su preamplifi-
cador para corregir errores de equilibrio de las graba-
ciones. 

Ponga el preamplificador en mono y siéntese en su

lugar de escucha normal. Idealmente la imagen cen-
tral “fantasma” debe verse flotando en medio del aire
a media distancia entre los altavoces izquierdo y
derecho. Si esta descentrada, más cerca de uno de
los altavoces, baje el control de nivel de entrada para
tal canal un poco con el fin de volver a centrar la ima-
gen mono fantasma. Luego vuelva a poner el pream-
plificador en funcionamiento estéreo normal. 

5.  CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES

Este amplificador está equipado con terminales

especiales de altavoz de poste de sujeción y corri-
ente alta para manejar los niveles de potencia máxi-
ma más altos que pueden ocurrir en el modo
“puenteado” o con altavoces de baja impedancia.
Conecte los altavoces con cable de hilos para traba-
jos pesados (calibre 16 o mayor).

NAD

10

E

AMPLIFICADOR DE POTENCIA NAD 912

Summary of Contents for 912

Page 1: ...GB F D E S I P NAD 912 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING...

Page 2: ...o persons The exclamation point within an equilateral triangle is intend ed to alert the user of the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanyi...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Diagram 1 Figure 2...

Page 4: ...vice The line outputs are buffered so that a low impedance or short circuit placed across it will not affect the signal at the input If the 912 is being used to amplify a remote pair of speakers con n...

Page 5: ...mes the power per channel To convert to bridged operation 1 Switch the POWER off 2 Disconnect any input and output cables 3 Set the bridging switch to ON 4 Select the cable from the speaker that is to...

Page 6: ...12 puis faire cheminer une paire de c bles depuis les sorties du 912 jusqu aux entr es de l amplificateur st r ophonique principal Cf Sch ma N 1 4 NIVEAU D ENTREE L amplificateur est quip de commandes...

Page 7: ...amplificateurs contenus dans le Mod le 912 afin de constituer un amplificateur unique d une puissance environ trois fois sup rieure la puissance d une seule voie Pour passer en mode pont 1 Mettre l in...

Page 8: ...ANGSPEGEL F r jeden Kanal verf gt der Verst rker ber sepa rate Eingangspegelregler Vor dem erstmaligen Einschalten des NAD 912 stellen Sie sicher da alle Pegelregler auf normaler Mindeststellung stehe...

Page 9: ...ung je Kanal berbr cken Umschaltung auf berbr ckungsbetrieb 1 POWER Strom einschalten 2 Alle Eingangs und Ausgangskabel trennen 3 Den berbr ckungsschalter BRIDGING auf ON Ein stellen 4 Das Kabel des L...

Page 10: ...vez asegure que todos los controles de nivel est n en su posici n nor mal de potencia m nima En algunas circunstancias pueden ser tiles otros ajustes 1 La adaptaci n de nivel en un sistema de sonido...

Page 11: ...s de entrada y salida 3 Ponga el interruptor de puenteo en ON 4 Seleccione el cable que sale del altavoz que va a ser accionado por el 912 Conecte su conductor positivo al terminal CH1 y su conductor...

Page 12: ...ENTRADA O amplificador est equipado com comandos sepa rados do n vel de entrada para cada canal Antes de ligar o 912 pela primeira vez certifique se que todos os comandos de n vel est o na posi o nor...

Page 13: ...onte para formarem um nico ampli ficador de cerca de tr s vezes a mesma pot ncia por canal Para converter para opera o em ponte 1 Desligue a ENERGIA EL CTRICA 2 Desligue quaisquer cabos de entrada e s...

Page 14: ...alla posizione normale di minimo In alcuni casi possono risultare utili altre impostazioni per 1 Appaiamento livello Nel caso di un sistema Surround Sound oppure con altro multiamplificatore ridurre a...

Page 15: ...ed output 3 Portare l interruttore per il collegamento ponti cellare su ON 4 Selezionare il cavo dall altoparlante che deve essere comandato dal 912 Collegare il conduttore positivo al terminale CH 1...

Page 16: ...h gtalare 2 Ut kat regleromr de p volymkontrollen M nga f rf rst rkare har s kraftig utniv att 912 styrs ut till full effekt med sm utslag p volymkon trollen F r att kunna utnyttja volymkontrollen b t...

Page 17: ...1 6 Sl p str mmen Om du anv nder tv par h gtalare i bryggkopplat l ge m ste dessa ha en impedans p minst 8 ohm 7 SOFT CLIPPING N r en f rst rkare drivs s att den angivna effekten verskrids klipper f r...

Page 18: ...gain X15 5 23 8 dB Frequency response 20 Hz to 20 kHz 0 2 dB 2 Hz to 100 kHz 0 3dB Signal Noise ratio A weighted 95 dB ref 1 W 110 dB ref rated power THD 0 05 Total Harmonic Distortion 20Hz 20kHz fro...

Page 19: ...NAD 19...

Page 20: ...NAD ELECTRONICS LTD LONDON 1995 912 I M PRINTED IN TAIWAN R O C...

Reviews: