background image

NAD

36

S

kassettband använder DOLBY NR B. 

DOLBY NR systemen skall användas vid både

inspelning och avspelning.

Således skall ett band inspelat med DOLBY NR B,

spelas av med DOLBY NR B och vice versa.

För att underlätta är det god idé att märka banden

med vilken typ av DOLBY NR som använts.

OBSERVERA att DOLBY NR kretsarna alltid slås

av när kassettdäcket slås av. Se till att korrekt brusre-
duceringssystem väljs när däcket åter slås på.

Bandets känslighet varierar hela tiden under inspel-

ningen beroende på att de högfrekventa ljudsignaler-
na påverkar bandets magnetiseringsförmåga. Dolby
HX Pro headroom extension är ett system som kom-
penserar för bandet varierande inspelningsförmåga.
Bandet påverkas bara vid inspelning och kan därför
spelas upp på vilket annat däck som helst, även däck
som inte är utrustade med HX Pro.

Observera att HX Pro fungerar oberoende av Dolby

B & C och bara vid inspelning.

BIAS JUSTERING.

Att anpassa förmagnetiseringen till bandet är

speciellt viktigt när man använder DOLBY NR brusre-
ducering. Alla avvikelser från helt rak frekvensgång
förstoras i DOLBY NR kretsarna under avspelning,
vilket gör att inspelningen låter antingen för mörk eller
ljus.

BIAS kontrollen (14) på NAD 613 gör att man kan

kompensera för skillnader mellan olika typer av band.

Justering av förmagnetisering går till så här.

1. Sätt i ett tomt band och spola förbi blanktapen.

2. Sätt PLAY TRIM (15) i nollläget i mitten och slå

på MPX filtret.

3. Slå på DOLBY NR C.

4. Sätt BIAS i nollläget i mitten.

5. Tryck på RESET (11) och spela in en snutt musik

med en nivå av -8dB.

6. Spola tillbaka bandet till 0000. 

7. Spela upp musiken och lyssna efter hur klangbal-

ansen är jämfört med orginalet.

8. Om inspelningen låter mörkare än orginalet, vrid

BIAS kontrollen motsols för att höja diskanten. Om
inspelningen låter ljusare än orginalet, vrid BIAS kon-
trollen medsols för att sänka diskanten. 

9. Gör om proceduren för att kontrollera justerin-

gen. Finjustera igen om så behövs.

BRA ATT VETA...

*  BIAS kontrollen fungerar bara vid inspelning. Den

kan inte påverka ljudet vid avspelning.

* Vi rekommenderar att du väljer ett fabrikat och typ

av band och använder det hela tiden för att få en
jämn och hög ljudkvalitet. Anpassa Bias för den typen
av band.

JUSTERING AV INSPELNINGSNIVÅ.

I displayen finns två utstyrningsinstrument som

visar signalnivån vid inspelning. Instrumenten är kali-
brerade att visa signalens toppnivåer. Nivån på sig-
nalen vid inspelning bör justeras så att bandet inte
mättas av en för stark signal, å andra sidan får sig-
nalen inte vara så svag att musiken dränks i band-
brus.

Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban-

det klarar på kassettfodralet. Bandspelaren känner
själv av vilken typ av band som används (Normal,
Kromdioxid och Metallband). Genom att vrida på rat-
ten märkt RECORDING LEVEL kan du justera nivån
så att den blir lagom stark, Utgå från de starkaste
partierna i musikmaterialet för att avgöra vad som är
lämplig nivå. Ställ nivån så att de starkaste partierna
når cirka +4dB. Om musiken har en stor dynamisk
variation är det fullt normalt att de tystare partier ham-
nar under -20dB nivån (inga lysdioder tända). 

Balanskontrollen (13) ger dig möjlighet att justera

nivåerna mellan höger och vänster kanal så att de
spelas in lika starkt på båda kanalerna. Det normala
är att balansen står i mittläget.

Om du vill radera ett band så gör du det enklast

genom att spela in på det med inspelningsnivån ner-
dragen till noll (ratten vriden helt till motsols).

HUR DU UNDVIKER OAVSIKTLIG RADER-
ING.

När du gör en ny inspelning på ett band så raderas

allt tidigare inspelat material. Om du vill skydda det
inspelade materialet från radering eller överspelning,
kan du bryta av säkerhetssprintarna vid kanterna på
kassettens rygg. Utan de sprintarna går det ej att
spela in på bandet. Färdiginspelade band är skyd-
dade på detta sätt. Om du vill spela över något band
där du brutit sprintarna kan du sätta tejp över hålen
(se fig. 3). På Kromdioxid och Metallband finns det
ytterligare hål på ryggen på kassetten. De är till för att
däcket skall kunna känna igen olika bandtyper.

PLAY TRIM KONTROLLEN.

Vid normal avspelning skall PLAY TRIM ratten stå i

mittläget. Fel i diskantåtergivningen är vanligt på kas-
settinspelningar, speciellt på band inspelade på något
annat däck än det de spelas upp på. Sådana fel beror
oftast på att bandet är mättat, (vanligt på däck som
inte är utrustade med HX PRO) felinställd bias vid
inspelningen eller fel inställda tonhuvud. En felaktig
diskantåtergivning gör att DOLBY NR kretsarna inte
fungerar so avsett och felen förstoras vilket leder till
ett matt och trist ljud.

PLAY TRIM är en speciell högfrekvens klangkon-

troll som används vid avspelning för att återställa dn
ursprungliga diskantnivån innan signalen når DOLBY
NR kretsarna. Normal, opåverkad avspelning för kor-
rekt inspelade band fås med PLAY TRIM i mittläge.

När du spelar ett band, välj rätt DOLBY NR system

som matchar bandet. Om inspelningen låter matt. vrid
PLAY TRIM medsols för att återställa diskanten. Om
inspelningen låter vasst och påträngande, dra då ner
PLAY TRIM så att återgivningen blir behaglig.

Tänk på att PLAY TRIM fungerar bara under

avspelning och ej vid inspelning.

Summary of Contents for 613

Page 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Page 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Page 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Page 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Page 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Page 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Page 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Page 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Page 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Page 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Page 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Page 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Page 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Page 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Page 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Page 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Page 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Page 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Page 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Page 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Page 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Page 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Page 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Page 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Page 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Page 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Page 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Page 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Page 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Page 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Page 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Page 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Page 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Page 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Page 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Page 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Page 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Page 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Page 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Page 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Page 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Page 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Page 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Reviews: