background image

E

(repetición) y la cinta ha llegado al comienzo del
bloque (vea también la sección “Repeat” (16) de este
capítulo), puede parar manualmente el rebobinado
usando el pulsador STOP.

9. FAST FORWARD (AVANCE RAPIDO) 

Con la función 

puede usted rebobinar la cinta

hacia adelante de izquierda a derecha. El rápido ade-
lante se para automáticamente al llegar al final de
una cinta. Usted puede parar manualmente el avance
rápido usando el pulsador STOP.

10. RECORD (GRABACION)

Este pulsador, si se aprieta con el pulsador PLAY o

el pulsador PAUSE, activa los circuitos de grabación.
En el visualizador se ilumina el anunciador “Record”
con el icono de Play o Pause. Apretando PLAY en
combinación con RECORD, comienza inmediata-
mente la grabación; apretando PAUSE con RECORD
solamente se activan los circuitos de grabación.
Apretando luego PLAY comienza la grabación. Ahora
se ilumina en el visualizador el anunciador “Record”
con el icono de Play para indicar el estado de
grabación. 

- Inserte una cinta como se describe en la anterior

sección “Escucha de una cinta”. 

- Ponga el selector DOLBY NR (17) conforme al

tipo deseado de reducción de ruido (sin reducción de
ruido; OFF, B o C). No cambie el ajuste Dolby NR
mientras la pletina de cinta está grabando. Vea el
capítulo “Cómo conseguir el mejor rendimiento de su
pletina de cassettes NAD 613”, sección “Sistemas de
Reducción de ruido Dolby B NR y C” para informa-
ción más detallada.

- Apriete el pulsador RECORD (10) junto con el

pulsador PAUSE (7); en el visualizador se ilumina el
anunciador rojo y el icono de Pause. 

- Ajuste el nivel de grabación usando el control

rotativo RECORD LEVEL (12) (nivel de grabación) y
el control BALANCE (13) (equilibrio). 

Vea el capítulo “Cómo conseguir el mejor

rendimiento de su pletina de cassettes NAD 613”,
sección “Nivel de grabación” para más información.

- Comience la grabación apretando el pulsador

PLAY (6). 

Si desea interrumpir una grabación manteniendo

activos los circuitos de grabación y el visualizador,
apriete el pulsador PAUSE (7). Cuando esté prepara-
do para reanudar la grabación apriete PLAY (6). Esta
técnica es útil para omitir los anuncios o publicidad
cuando se graba de la radio o televisión.

- Para parar la grabación. apriete el pulsador STOP

(5). 

(Nota: Play Trim no tiene efecto durante la

grabación).

11. RESET (REAJUSTE)

Apriete este pulsador para reajustar el contador de

cinta a “0000”. El contador puede reajustarse en
cualquier momento mientras está escuchándose una
cinta para marcar un lugar particular de la cinta. El
contador se reajusta también a 0000 después de que
se desconecta la alimentación eléctrica. 

12. RECORD LEVEL (NIVEL DE                

GRABACION)

El nivel de grabación para los dos canales puede

controlarse con este control. Las 2 barras horizon-
tales del visualizador le dan a usted una indicación
exacta del nivel de grabación durante la grabación.
Las barras funcionan también durante la escucha.
Estos medidores de nivel de grabación están equipa-
dos con un dispositivo automático de “Mantenimiento
de Máximos” que visualizan los máximos más altos
durante un segundo, incluso aunque el máximo dure
sólo una fracción de segundo, para facilitar una lec-
tura exacta. Vea le capítulo “Cómo conseguir el
mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD
613”, sección “Nivel de grabación” para información
más detallada.

13. BALANCE (EQUILIBRIO)

El equilibrio de la grabación entre el canal izquier-

do y el derecho puede ajustarse usando este control.
Normalmente este control está ajustado en la posi-
ción de las 12 horas. 

Vea el capítulo “Cómo conseguir el mejor

rendimiento de su pletina de cassettes NAD 613”,
sección “Nivel de grabación” para más información.

14. BIAS (POLARIZACION)

El control de sintonización Bias le permite compen-

sar casi todas las diferencias de marca a marca en
sensibilidad de cinta y respuesta de frecuencia.
Girando el control a la derecha se disminuyen los
agudos (más Bias), girándolo a la izquierda se
aumenta la respuesta de agudos (menos Bias).
Normalmente este control debe estar colocado en la
posición “0” (detente central). Vea el capítulo “Para
conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cas-
settes NAD 613”, sección “Control Bias” para más
información.

15. PLAY TRIM (AJUSTE FINO DE SONIDO)

El Ajuste Fino de Reproducción de Sonido es un

circuito de igualación de reproducción de sonido que
restablece una respuesta exacta de reproducción de
sonido a partir de cintas pregrabadas, viejas o gas-
tadas, cintas grabadas en otra pletina o cintas que no
se grabaron apropiadamente (desvío excesivo o
escaso). Este control le permite ajustar los circuitos
de la pletina de cintas para asegurar un seguimiento
de pista Dolby NR apropiado para una respuesta cor-
recta de alta frecuencia.

Vea el capítulo “Para conseguir el mejor rendimien-

to de su NAD 613”, sección “Control Play Trim” para
información más detallada.

16. REPEAT (REPETICION)

La pletina NAD 613 está equipada con dos modos

de repetición; repetición del lado entero de una cas-
sette o repetición de un bloque preseleccionado 5
veces. El pulsador REPEAT pasa por tres ajustes
diferentes: OFF fi FULL (COMPLETO) fi BLOCK
(BLOQUE) fi OFF fi FULL, etc. (Que se indican en el
visualizador). Seleccione FULL (bien desde parada o
durante una escucha) para repetir toda la cassette.

NAD

23

Summary of Contents for 613

Page 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Page 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Page 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Page 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Page 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Page 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Page 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Page 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Page 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Page 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Page 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Page 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Page 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Page 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Page 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Page 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Page 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Page 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Page 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Page 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Page 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Page 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Page 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Page 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Page 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Page 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Page 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Page 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Page 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Page 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Page 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Page 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Page 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Page 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Page 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Page 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Page 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Page 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Page 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Page 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Page 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Page 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Page 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Reviews: