background image

sur “Lecture” [PLAY] avant que le circuit de recherche
ne puisse fonctionner.
Si la recherche est activée alors que le lecteur est en
mode PAUSE, la recherche se fait dans le silence, à
une vitesse 15 à 20 fois supérieure à la vitesse de
lecture normale. Si la recherche est activée alors que le
lecteur est en mode de “Lecture” [PLAY], elle est
beaucoup plus lente (elle est d’environ trois fois la
vitesse de lecture normale) et la musique s’entend
sous une forme fragmentée et à un volume réduit, au
fur et à mesure que le lecteur effectue la recherche
rapide. Utilisez cette “recherche audible” pour
positionner la tête de façon précise, à l’endroit où vous
souhaitez reprendre la lecture.
Si vous effectuez une recherche arrière jusqu’au début
du disque pendant la lecture de la Piste 1, le lecteur
revient automatiquement en mode de lecture normale.

11. Recherche avant [SCAN 

]

Le bouton de “Recherche avant” [SCAN 

] oblige la

tête de lecture optique à lire l’enregistrement en avant
à grande vitesse. Le comportement de cette fonction
est similaire à celui de la “Recherche arrière” [SCAN

].

Si vous effectuez une recherche avant jusqu’à la fin du
disque pendant la lecture de la dernière piste, la
recherche s’arrête et l’affichage du temps indique la
table des matières. (Aucun mode de “rebouclage”
n’est prévu). 

12. Saut en arrière [SKIP 

].

Le bouton de “Saut en arrière” [SKIP 

] fait sauter la

tête de lecture en arrière jusqu’au début de chaque
piste numérotée du disque. La première impulsion sur
ce bouton fait revenir la tête au début de la piste en
cours de lecture. Il faut donc appuyer deux fois sur
[SKIP

] pour revenir au début de la piste

précédente. Une pression continue sur ce bouton fait
sauter successivement les pistes, pour ramener la tête
de lecture au début du disque (Piste 1).
Le fait d’appuyer une fois sur [SKIP 

] pendant la

lecture ramène la tête de lecture au début de la piste
en cours, puis la lecture recommence à partir de ce
point. Pour accéder au début de la piste précédente,
afin de la réécouter, il faut donc appuyer rapidement
deux fois sur [SKIP 

], la première fois pour revenir

au début de la piste en cours et la deuxième pour
sauter jusqu’au début de la précédente.

13. Saut en avant [SKIP 

].

Pendant la lecture, une pression sur SAUT 

fera

sauter le laser en avant jusqu’au début de la piste
suivante, où la lecture reprendra aussitôt. De cette
façon, pour écouter un échantillon de chaque chanson
sur un disque, il suffit d’appuyer sur “Lecture” [PLAY],
puis d’appuyer sur [SKIP 

] après avoir écouté

quelques secondes de chaque piste.

TELECOMMANDE

Une télécommande sans fil est fournie avec votre

lecteur de Compact Disc, vous permettant de
commander les fonctions de lecture depuis votre
fauteuil ou depuis à peu près n’importe quel endroit de
la pièce.
Pour que le fonctionnement soit fiable, aucun obstacle
ne doit se trouver entre la télécommande et l’avant du
lecteur de CD. Si le lecteur ne réagit pas aux
commandes à distance, vérifiez l’absence
d’obstructions comme des vêtements, du papier ou
des meubles.

Clavier numérique. 

La plupart des boutons de la

télécommande ont la même action que les boutons
correspondants sur la face avant du lecteur. La
télécommande comporte aussi un clavier numérique
de sélection directe, grâce auquel il est possible de
faire sauter la tête de lecture directement au début
d’une piste numérotée, endroit à partir duquel la lecture
commencera aussitôt. Par exemple, pour écouter la
Piste 5, il suffit d’appuyer sur le “5”. Pour écouter la
Piste 23, appuyez sur “+10, +10, 3”.

Mise en place et remplacement des piles.

La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5
volts, type AAA (c’est à dire des piles de référence UM-
4 ou IEC RO3). Il est conseillé d’utiliser des piles
alcalines pour une longévité maximale.
Pour ouvrir le compartiment des piles, posez le doigt
sur le léger creux à l’arrière de la télécommande,
appliquez une pression contre le bord souple du
couvercle des piles puis tirez le couvercle vers le haut.
Insérez des pilles neuves, en les orientant
conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du
compartiment. Les ressorts hélicoïdaux doivent
toucher l’extrémité négative (-) de chaque pile.
Repoussez le couvercle du compartiment des piles et
appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Dans certains cas, un mauvais fonctionnement peut
être dû à une légère corrosion ou à des traces grasses
laissées par les doigts sur les contacts des piles.
Retirez les deux piles, frottez les contacts métalliques
aux deux extrémités de chaque pile avec un chiffon
propre ou une gomme à crayon, puis réinsérez les piles
en faisant attention de bien les orienter conformément
au croquis se trouvant à l’intérieur du compartiment
des piles.

ENTRETIEN

Ouvrez périodiquement le tiroir à disques et l’essuyez
avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière
libre. 

MANIPULATION DES COMPACT DISC

Manipulez les Compact Disc avec précaution. La
lecture d’un disque ne sera pas affectée par de petites
particules de poussière, par quelques légères traces de
doigts ou de petites rayures. Mais les rayures
profondes ou une épaisse couche de traces de doigts
grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les
pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi

10

F

Summary of Contents for 522

Page 1: ...522 GB F D E I P S OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DO PROPRIET RIO BRUKSANVISNING...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 REAR PANEL CONNECTIONS fig 1 FRONT PANEL CONTROLS fig 2...

Page 4: ...n the large circular recess in the drawer with its transparent playing surface facing down The label must face UP CD 3 discs 3 inch CD singles can be played without the aid of an adapter Place the dis...

Page 5: ...le Press the Repeat button once to select the REPEAT ONE mode in which only the current track is repeated over and over again Pressing the Repeat button once again selects the REPEAT ALL mode in which...

Page 6: ...impaired by small dust particles a few light fingerprints or slight scratches But large scratches or a thick layer of oily fingerprints can prevent the player from tracking the disc Incidentally altho...

Page 7: ...s while photo diodes detect the reflected illumination from the disc and convert it into an electronic signal which is then decoded to recover the musical waveform in each stereo channel You cannot se...

Page 8: ...PHONO de l amplificateur 2 CORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez ce cordon une prise murale secteur ou une prise commut e l arri re de votre amplificateur COMMANDES DE LA FACE PARLANTE fig 2 1 MARCHE A...

Page 9: ...re la lecture l endroit exact o se trouvait la t te au moment de la pause appuyez nouveau sur Lecture Pause PLAY PAUSE Si vous ne souhaitez pas reprendre la lecture au m me endroit il vous est possibl...

Page 10: ...ques secondes de chaque piste TELECOMMANDE Une t l commande sans fil est fournie avec votre lecteur de Compact Disc vous permettant de commander les fonctions de lecture depuis votre fauteuil ou depui...

Page 11: ...er sur ce dernier NETTOYAGE DES DISQUES Pour nettoyer les disques sales il suffit de les essuyer avec un chiffon doux sec ou humect d eau NE PAS utiliser de produit destin au nettoyage des disques 33...

Page 12: ...nde des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse Verbinden Sie das Kabel UNTER KEINEN UMST NDE...

Page 13: ...zeigt die Anzahl der Musiktitel und die gesamte Spieldauer der CD an Wenn Sie die Schublade mittels der PLAY Taste schlie en dann wird diese Anzeige bersprungen und der Titel Nr 1 wird angezeigt 5 PLA...

Page 14: ...ngehaltenes Dr cken wird der Spieler von Titel zu Titel springen bis er zum Beginn der CD Titel 1 gelangt Wenn Sie SKIP einmal dr cken f hrt der Laser zum Beginn des zur Zeit gespielten Titels zur ck...

Page 15: ...Schutzh lle mit Ihrem rechten Daumen Die CD wird in der H lle durch eine spreizbare Aufh ngung f r das Mittelloch der CD festgehalten L sen Sie die CD aus der H lle indem Sie mit dem Finger auf die sp...

Page 16: ...iliares NO conecte este cable a los jacks de entrada PHONO del amplificador 2 CORDON DE LINEA DE CA Conecte este cord n de alimentaci n el ctrica a una toma de pared de la red de CA o a una toma c mod...

Page 17: ...USE se identifica con dos barras verticales Para reanudar la escucha en el punto exacto en que se par pulse otra vez PLAY PAUSE Si no desea reanudar la escucha en el mismo punto puede usar los control...

Page 18: ...e obst culos de l nea de mira desde el control remoto a la parte delantera del tocadiscos de CD Si el tocadiscos no responde a las rdenes del control remoto puede ser que este paso de l nea de mira es...

Page 19: ...impieza de discos LP soluciones de limpieza rociados pa os tratados o preparaciones antiest ticas ni use clase alguna de disolvente qu mico alcohol bencina etc Un disco muy sucio se puede lavar en un...

Page 20: ...gli input ausiliari NON collegare questo cavo ai jack input marcati PHONO dell amplificatore 2 CAVO D ALIMENTAZIONE C A Collegare questo cavo di alimentazione ad una presa C A a muro o presa ausiliari...

Page 21: ...layback in qualsiasi momento premendo questo pulsante il laser rimarr sospeso nel punto esatto di interruzione Il modo PLAY identificato da una freccia rivolta verso destra sul display Nel modo PAUSE...

Page 22: ...re tutte le funzioni di playback senza doverVi scomodare dalla poltrona preferita o da qualsiasi altra parte della stanza Per un funzionamento perfetto ricordare che non vi devono essere ostruzioni tr...

Page 23: ...to con un po di acqua NON impiegare prodotti per la pulizia dei dischi convenzionali LP liquidi spray panni impregnati o soluzione antistatiche n utilizzare solventi chimici alcool benzolo ecc Un disc...

Page 24: ...rda cima e R Direita baixo A outra extremidade do cabo dever ser ligada entrada de CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXi...

Page 25: ...la fun o alterna entre o in cio e a interrup o tempor ria da reprodu o Prima o bot o para iniciar a leitura ou para retomar a leitura ap s uma Pausa Durante a leitura prima este bot o para interromper...

Page 26: ...a faixa seguinte e retomar a reprodu o neste ponto Assim para ouvir um pouco de cada can o de um disco carregue em PLAY e de seguida em SKIP ap s ouvir cada faixa por alguns segundos TELECOMANDO O seu...

Page 27: ...o polegar Para voltar a colocar o disco na caixa basta alinhar a sua abertura central com o espig o e simplesmente pressionar o disco no espig o LIMPEZA DOS DISCOS Limpe os discos sujos com um pano ma...

Page 28: ...DEN F r att spela CD skivorna skall de placeras i de runda facken i skivsl den med etikettsidan upp t De tv olika storlekarna p urfasningarna i sl den r till vanliga 5 CD i den stora och till sm 3 CD...

Page 29: ...tid 7 STOP STOP knappen avbryter avspelning och nollst ller eventuellt repeteringsalternativ och laserpickupen terg r till skivans startl ge I f nstret visas antal sp r p skivan och skivans totala spe...

Page 30: ...den ren fr n damm HANTERING OCH F RVARING AV CD SKIVOR CD skivor b r hanteras med samma f rsiktighet som vanliga LP skivor H ll CD skivorna i centrumh let och kanten med tumme och pekfinger och undvi...

Page 31: ...31...

Reviews: