background image

 

EV030-Radio 

Rev. 08 

– 2019 

Español 

68 

Encuentra Sensor 

Esta función tiene por objeto calibrar el 
instrumento en función del tipo de sensor 
montado (Estándar o Project). 
La segunda pantalla indica el lapso por un 
período del sensor y el tipo del mismo. 

Seleccionar con 

 

 

Encuentra Sen.

P r e s i o n   S u b i d a / B a j a d a
p a r a   a c c i o n a r   e l   m o t

 

Presionar 

 o 

 

Encuentra Sen.

P r e s i o n   S u b i d a / B a j a d a
p a r a   a c c i o n a r   e l   m o t
0 . 4 0 0   s e c .
S t d .   S e n s o r

 

Encuentra Sen.

P r e s i o n   S u b i d a / B a j a d a
p a r a   a c c i o n a r   e l   m o t
0 . 4 0 0   s e c .
P r o j .   S e n s o r

 

Confirmar con 

 

Una vez que la rutina de “Detección Sensor” ha individuado un sensor de tipo “Estándar” en 
lugar de “Project”, con la sucesiva entrada en el Menú “Calib. Sensor” las opciones del menú 
mismo se “especializan” en función del sensor encontrado. 

Menú sensor Estándar y 

Project serie X.. 

Calibrac. Sens.

Vue. Molinete

33.0

Factor div.

1

S alida

 

Menú sensor Project serie  

1000 

– 1500 – 2000 W 

Calibrac. Sens.

Factor Proj.

5 7 . 0

S a l i d a

 

Vuelta del Molinete 

En esta línea se debe incorporar el valor de 
circunferencia del barbotén (en centímetros 
o pulgadas). Para calcular la circunferencia 
utilizar la 

Tabla 1

Valor programable: centímetros o pulgadas. 
Valor predeterminado 33 cm. 
 

Factor de división

 

Si se utiliza el sensor inductivo de 3 hilos 
establecer aquí el número de firmas 
obtenidas a partir de la 

Tabla 1

 gitana. 

 
Si se utiliza el sensor magnético de 2 hilos 
deje el valor en 

1

Factor Project 

En esta línea se debe incorporar el factor de 
reducción. Para elegir el correcto valor que se 
ha de incorporar, consúltese la 

Tabla 2

Valor predeterminado 57. 

Seleccionar con 

                   Incorporar el valor con 

 

                           Confirmar con 

 

Salida 

Para retornar al menú de configuración. 

Confirmar con 

 

Summary of Contents for EV030-Radio

Page 1: ...l uso Instructions for use Instructions d utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso RADIO CONTAMETRI RADIO CHAIN COUNTER RADIO COMPTEUR M TRIQUE RADIO METERZ HLER RADIO CUENTAMETROS EV030 Ra...

Page 2: ...netic sensor sensore magnetico G2 G1 Part B Part A sensor cable cavo sensore magnet Fig 1B magnete min 44 mm 1 3 4 Part C Part A magnetic sensor sensore magnetico Fig 2A Fig 2B Fig 2C sensor cable cav...

Page 3: ...nsioni mm 100 x 100 x 32 Peso g 160 esclusa la zona di connessione dei cavi senza coperchio di protezione Attenzione ALIMENTARE ESCLUSIVAMENTE IN CORRENTE CONTINUA Note generali Il contametri EV030 Ra...

Page 4: ...assaggio del cavo del sensore Fissare il Part A del supporto con le due viti a corredo dopo avere posizionato nella parte inferiore dello stesso la guarnizione OR Inserire il Part B con il sensore mag...

Page 5: ...ntro della stessa come indicato e 4 fori da 4 mm 5 32 per le viti di fissaggio del contametri Tagliare con un tronchese i tre piolini posti sul lato posteriore dello strumento posizionare il contametr...

Page 6: ...icetrasmittente CONNETTORE A 6 POLI PIN SEGNALE 1 V Batteria 2 V Batteria 3 Comando DOWN 4 Comando UP 5 Sensore magnetico 6 Foratura contametri e sensore CONNETTORE POSTERIORE A 10 POLI PIN SEGNALE 1...

Page 7: ...salita dell ancora mentre il tasto DOWN la cala Al rilascio di ogni tasto la relativa manovra si interrompe I due tasti durante l impostazione dei parametri permettono il movimento all interno del men...

Page 8: ...ita dalla fabbrica vedi tabella Parametro Valore di default Allarme salita 3 0 metri Discesa automatica Off Tempo Spegnimento 30 secondi Unit di misura Metri centimetri Misura catena 0 0 metri Circonf...

Page 9: ...ermare Utilizzando il tasto DOWN portarsi sulla voce Uscita e ripremere il tasto ON per ritornare al men di impostazione La stessa procedura deve essere utilizzata per ritornare alla pagina principale...

Page 10: ...esiderata con la pressione per almeno 3 sec dei tasti e Valore impostabile da 5 fino a 250 metri o piedi con incrementi di 5 Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Dati Fabbrica Questa...

Page 11: ...o emesso ad ogni pressione dei tasti Selezionare con No Si Confermare con Uscita Per ritornare al men di impostazione Confermare con Men Lingua Lingua L i n g u a I t a l i a n o U s c i t a Utilizzar...

Page 12: ...to Men sensore Standard e Project serie X Calib Sensore C Barbotin 33 0 Fattore div 1 Uscita Men sensore Project serie 1000 1500 2000 W Calib Sensore Fattore Rid 5 7 0 U s c i t a Circonferenza Barbot...

Page 13: ...dalla fabbrica Modello Circonferenza Barbotin cm Rapporto riduzione Numero di rientranze Misura catena mm pollici Fattore Riduzione Project 1000 30 1 52 6 8 5 16 HT 57 30 1 52 5 10 DIN 766 31 1 52 5...

Page 14: ...nto del verricello Uscita Per ritornare al men di impostazione Confermare con Calibrazione dello strumento Prima di utilizzare lo strumento necessario procedere all impostazione dei seguenti parametri...

Page 15: ...aneamente il tasto UP per almeno tre secondi L azzeramento della misura si pu anche effettuare nel men Misura selezionando Si nella riga Azzera Misura Discesa automatica dell ancora Questa funzione de...

Page 16: ...ria o il funzionamento dell impianto elettrico GARANZIA I nostri articoli sono garantiti contro eventuali difetti di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data di acquisto far fede lo scontrino fis...

Page 17: ...100 x 32 Weigth g 160 excluding cable connection zone without protective cover Warning CONNECT ONLY TO A DC POWER SUPPLY General notes The EV030 Radio chain counter must be used solely for the purpos...

Page 18: ...16 hole in the cover through which to thread the sensor cable Fasten Part A of the support with the two screws provided after having positioned the O ring in the lower part of the support Fit Part B...

Page 19: ...rd In the part to the rear of the dashboard there must be minimum clearance of 35 mm 1 3 8 and there must also be adequate access to perform installation and maintenance work Apply the hole template o...

Page 20: ...e power The instrument complies with EMC standards EN55022 and must be positioned at a distance of 30 cm 1 Ft from the compass 50 cm 1 5 Ft from radio equipment 2 metres 6 5 Ft from radio transmitter...

Page 21: ...e parameter setting menus For selecting the parameters to be modified and to confirm the values set The instrument will switch off 30 seconds after the last command given adjustable default time see T...

Page 22: ...d any failure SPEED indicates the chain speed during hoisting or lowering in meters per minute or feet per minute COUNT indicates the measurement of the chain lowered in metres or feet MONITORING indi...

Page 23: ...om one parameter to another Once one is positioned on the parameter press the ON key to enable modification According to the type of parameter using the DOWN and UP keys it is possible to reduce incre...

Page 24: ...t with Select value with Confirm with Auto Down Enables the automatic anchor lowering procedure at the desired height with the pressing for at least 3 seconds of the keys and Settable value from 5 to...

Page 25: ...ff time after the last command given default value 30 seconds Select with Select value with Confirm with Keyboard Beep This function allows the user to enable or disable the buzzer emitted each time a...

Page 26: ...with Once the Sensor Detection function has recognised a Standard type sensor instead of a Project sensor when the Sensor Calibrat menu is entered again the menu options will configure themselves acc...

Page 27: ...38 15 10 mm 5 31 12 6 36 14 12 mm 5 36 14 6 43 17 13 mm 6 46 18 14 mm 5 42 16 factory settings of instrument Type Gipsy Circumf cm Reduction ratio Number of recesses Chain type mm inches Reduction Fac...

Page 28: ...installed Work Hours Indicates the hours of operation of the winch Exit To return to the settings menu Confirm with Instrument calibration Before using the instrument the following parameters must be...

Page 29: ...simultaneously press the ON and the UP keys for at least three seconds Measurement reset may also be performed in the Measurement menu by selecting Yes in the Reset Measure row Automatic casting of t...

Page 30: ...lower than 10V Verify the battery charge or operation of the electrics system WARRANTY We guarantee our products from manufacturing defects for 2 years from the purchase date purchase ticket or any o...

Page 31: ...ds g 160 zone de connexion des c bles exclue sans couvercle de protection Attention ALIMENTER UNIQUEMENT EN COURANT CONTINU Notes g n rales Le compteur m trique EV030 Radio doit tre utilis pour la fon...

Page 32: ...age du c ble du capteur Fixer l l ment A du support l aide des deux vis fournies cet effet apr s avoir positionn sur la partie inf rieure de ce dernier le joint torique Placer l l ment B avec le capte...

Page 33: ...du tableau de bord A l arri re du tableau de bord doit tre disponible un espace d au moins 35 mm 1 3 8 Un acc s doit tre en outre pr vu pour l installation et la maintenance Appliquer le gabarit de pe...

Page 34: ...ovenant du groupe de batteries moteurs L instrument r pond aux standards EMC EN55022 et doit se trouver une distance d au moins 30 cm 1 pied de la boussole 50 cm 1 5 pieds d appareils radio 2 m tres 6...

Page 35: ...n des valeurs s lectionn es L extinction de l instrument se produit 30 secondes apr s la derni re commande utilis e temps par d faut modifiable voir Temps Extinc La touche UP commande la remont e de l...

Page 36: ...s ou pieds par minute D COMPTE indique la longueur de la cha ne descendue m tres ou pieds MONITORAGE la barre inf rieure indique la tension de la batterie de l metteur r cepteur de puissance gauche la...

Page 37: ...acer parmi les param tres Une fois choisi le param tre appuyer sur la touche ON pour activer la modification En fonction du type de param tre utiliser les touches DOWN et UP pour r duire augmenter la...

Page 38: ...vec S lectionner la valeur au moyen de Valider avec Descente automatique Active la proc dure de descente automatique de l ancre la longueur d sir e par la pression au moins 3 sec des touches et Valeur...

Page 39: ...d extinction apr s la derni re commande utilis e valeur par d faut 30 secondes S lectionner avec S lectionner la valeur au moyen de Valider avec Bip touches Cette fonction permet d activer ou d sactiv...

Page 40: ...c Quand la proc dure D tection capteur a relev un capteur de type Standard plut t qu un capteur Project lors de l acc s ult rieur au menu Calibrage Capteur les rubriques du menu se configurent en fonc...

Page 41: ...mm 5 31 12 6 36 14 12 mm 5 36 14 6 43 17 13 mm 6 46 18 14 mm 5 42 16 programmation par d faut de l instrument Mod le Circonf rence du Barbotin cm Rapport de r duction Nombre de renfoncement s Mesure...

Page 42: ...ndique les heures de fonctionnement du treuil Quitter Pour revenir au menu de programmation Valider avec Calibrage de l instrument Avant d utiliser l instrument il faut programmer les param tres suiva...

Page 43: ...t en m me temps sur la touche UP pendant au moins trois secondes La remise z ro de la longueur peut tre effectu e partir du menu Longueur en s lectionnant Oui sur la ligne Zerot mesure D cente automat...

Page 44: ...de la batterie ou le fonctionnement de l installation lectrique GARANTIE Nos produits sont certifi s contre les ventuels d fauts de fabrication pendant deux ans partir de la date d achat le ticket de...

Page 45: ...ungen mm 100 x 100 x 32 Gewicht g 160 ausgenommen der Kabelanschlussbereich ohne Schutzdeckel Achtung AUSSCHLIESSLICH AN GLEICHSTROM ANSCHLIESSEN Allgemeine Hinweise Der Meterz hler EV030 Radio darf n...

Page 46: ...s Kabeldurchgang f r den Sensor in das Deck bohren Den O Ring in den unteren Teil des Teils A der Halterung einsetzen und diese mit den zwei mitgelieferten Schrauben festschrauben Das Teil B mit dem M...

Page 47: ...maturenbretts muss mindestens 35 mm 1 3 8 Platz vorhanden sein Zudem muss ein Zugang f r die Installations und Wartungsarbeiten vorhanden sein Die Bohrschablone siehe Anlage am Armaturenbrett anbringe...

Page 48: ...Spannung von den Motorbatterien verwenden Das Instrument entspricht den EMC Standards EN55022 und muss mindestens 30 cm 1 Ft vom Kompass 50 cm 1 5 Ft von Funkempf ngern 2 Meter 6 5 Ft von Funksendern...

Page 49: ...e Anwahl der zu ndernden Parameter und die Best tigung der Eingabewerte verwendet Das Ausschalten des instruments erfolgt 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl nderbare Default Zeit siehe Auslosc...

Page 50: ...GESCHWINDIGKEIT Kettengeschwindigkeit in beiden Richtungen in Metern oder Fu pro Minute Z HLUNG L nge der ausgeworfenen Kette Metern oder Fu BERWACHUNG der untere Balken zeigt die Batteriespannung de...

Page 51: ...UP zu den verschiedenen Parametern springen Wenn der gew nschte Parameter erreicht ist die Taste ON zur Freischaltung der nderung dr cken Je nach Art des Parameter die Taste DOWN und UP benutzen und d...

Page 52: ...t Wert einstellen mit Best tigen mit Automatisches Abstieg Schaltet durch Dr cken w hrend min 3 Sek der Tasten und das automatische Auswerfen des Ankers auf das gew nschte Ma frei Einstellwert von 5 b...

Page 53: ...er Ausschaltzeit nach dem letzten Steuerbefehl Default Wert 30 Sekunden Anw hlen mit Wert einstellen mit Best tigen mit Tastenton Diese Funktion erlaubt die frei oder Ausschaltung des Summers Piepston...

Page 54: ...tigen mit Wenn die Sensorerfassungsroutine einmal einen Sensor des Typs Standard anstelle des Project erfasst hat passen sich die Men positionen beim n chsten Zugriff zum Men Kalibrierung automatisch...

Page 55: ...15 10 mm 5 31 12 6 36 14 12 mm 5 36 14 6 43 17 13 mm 6 46 18 14 mm 5 42 16 Werkseinstellung des Instruments Modell Umfang Kettennuss cm Untersetzung sverh ltnis Anzahl Aussparungen Kettenmass mm Zoll...

Page 56: ...Anzeige der Betriebsstunden des Ankerspills Ausgang Zur R ckkehr in das Einstellmen Best tigen mit Kalibrierung des Instruments Bevor das Instrument verwendet wird m ssen folgende Parameter eingegeben...

Page 57: ...ste UP mindestens drei Sekunden lang dr cken Die Ma zur cksetzung kann auch im Mess Men durch Anw hlen von Ja in der Zeile Ma nulleinst erfolgen Automatisches Auswerfen des Ankers Diese Funktion muss...

Page 58: ...ist niedriger als 10V Den Ladezustand der Batterie oder die Funktionsweise der elektrischen Ausr stung kontrollieren GARANTIE Unsere Artikel haben eine Garantie gegen Produktionsfehler von 2 Jahre ad...

Page 59: ...x 100 x 32 Peso g 160 excluida la zona de conexi n de los cables sin tapa de protecci n Atenci n ALIMENTAR EXCLUSIVAMENTE CON CORRIENTE CONTINUA Notas de car cter general El cuentametros EV030 Radio...

Page 60: ...aso del cable del sensor Fijar el elem A del soporte utilizando para ello los dos tornillos adjuntos una vez posicionada la junta t rica en la parte inferior del mismo Introducir el elem B con el sens...

Page 61: ...del puente de mando debe existir un espacio m nimo de 35 mm 1 3 8 Adem s debe existir un acceso para la instalaci n y el mantenimiento Aplicar la plantilla de perforaci n en el panel de mando v ase an...

Page 62: ...e los motores El instrumento est conforme con lo establecido por los est ndares EMC EN55022 y debe ser posicionado a una distancia de 30 cm 1 Ft respecto de la br jula 50 cm 1 5 Ft respecto de aparato...

Page 63: ...car y para confirmar los valores incorporados El instrumento se apagar 30 segundos despu s del ltimo mando dispuesto tiempo predeterminado modificable v ase Tiempo Extin La tecla UP manda la subida de...

Page 64: ...ajada MONITORIZACI N la barra inferior indica la tensi n de la bater a del transceptor de potencia a la izquierda la potencia usada para la transmisi n m nima 1 media 2 m xima 3 y la tensi n de la bat...

Page 65: ...s Una vez elegido un par metro presionar la tecla ON para habilitar la modificaci n En funci n del tipo de par metro utilizando la tecla DOWN o UP ser posible reducir aumentar el valor del mismo o inh...

Page 66: ...rporar el valor con Confirmar con Auto Bajada Habilita el procedimiento de bajada autom tica del ancla a la cota programada con la presi n al menos durante 3 s de las teclas y Valor programable de 5 a...

Page 67: ...cionar con Incorporar el valor con Confirmar con Alarma Sonora Esta funci n permite habilitar o inhabilitar el zumbador sonido emitido cada vez que se presiona una tecla Seleccionar con No S Confirmar...

Page 68: ...n del sensor encontrado Men sensor Est ndar y Project serie X Calibrac Sens Vue Molinete 33 0 Factor div 1 S alida Men sensor Project serie 1000 1500 2000 W Calibrac Sens Factor Proj 5 7 0 S a l i d...

Page 69: ...5 42 16 programaci n del instrumento efectuada en la f brica Modelo Circunferencia Barbot n cm Relaci n de reducci n N mero de muescas Medida cadena mm pulgadas Factor Project Project 1000 30 1 52 6...

Page 70: ...ida Para retornar al men de configuraci n Confirmar con Calibraci n del instrumento Antes de utilizar el instrumento ser necesario configurar los siguientes par metros elecci n de la unidad de medida...

Page 71: ...las teclas ON y UP al menos durante tres segundos La puesta en cero de la medici n puede efectuarse tambi n desde el men Medici n seleccionando S en la l nea Reseteo Medida Bajada autom tica del ancl...

Page 72: ...uncionamiento del sistema el ctrico GARANT A Nuestros art culos est n grantizados contra eventuales defectos de fabricaci n pro 2 a os a partir de la fecha de compra servir de constancia el recibo fis...

Page 73: ...Note Notes Notes Bemerkungen Notas...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...MZ ELECTRONIC S R L www mzelectronic it e mail info mzelectronic it...

Reviews: