MYERS MDC33 Series Installation, Operation & Parts Manual Download Page 9

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques. Toujours mettre la pompe à la terre sur une terre électrique
adéquate, comme un tuyau d’eau mis à la terre ou un chemin de câbles
métallique adéquatement mis à la terre, un système de fils de mise à la
terre. Ne jamais modifier le cordon électrique, sa fiche ni couper la
broche ronde de mise à la terre.

9.

Si le tuyau de refoulement de la pompe risque d’être exposé au gel, l’in-
staller de façon que sa partie exposée au gel puisse se vider par gravité.
Si l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau risque de rester
emprisonnée dans le tuyau de refoulement et de geler, ce qui endom-
magera la pompe.

10. Après avoir branché les tuyaux et posé un clapet antiretour (le cas

échéant), la pompe est prête à fonctionner.

11. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant le puisard et en

observant son fonctionnement sur un cycle complet.

Risque d’inondation. Ne pas procéder à cette

vérification risque de causer un fonctionnement inadéquat, une panne
prématurée de la pompe et une inondation.

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

Risque de secousses électriques, de brûlures, voire

de mort. Ne pas manipuler la pompe ni son moteur si on a les mains
humides ou si on se tient debout sur une surface humide, mouillée ou 
dans l’eau.

Avant de déterminer pourquoi une pompe a cessé de fonctionner, couper le
courant qui l’alimente.

Risque d’explosion pouvant causer de graves

blessures, des dommages matériels, voire la mort. Ne pas utiliser ces
pompes dans des atmosphères explosives. Ne pomper que de l’eau avec
ces pompes.

1.

Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour être lubrifié. Ne pas faire fonc-

tionner ces pompes si elles ne sont pas immergées dans l’eau, sinon le
joint de l’arbre sera endommagé.

2.

Le moteur est protégé par un protecteur contre les surcharges ther-
miques à réarmement automatique. Si la température du moteur aug-
mente anormalement, le disjoncteur se déclenchera et coupera le

courant avant que le moteur soit endommagé. Dès que le moteur aura
suffisamment refroidi, le disjoncteur se réenclenchera automatiquement
et le moteur redémarrera. Si le protecteur se déclenche constamment,
débrancher la pompe, la sortir du puisard et en rechercher la cause.
Une tension basse, l’utilisation d’un cordon prolongateur trop long, un
impulseur colmaté, une hauteur de refoulement très basse, etc., risquent
de causer cet incident.

3.

Cette pompe ne videra pas toute l’eau du puisard. Si on la fait fonction-
ner manuellement et qu’elle ne débite plus d’eau, l’arrêter immédiate-
ment. Le niveau de l’eau est probablement très bas et la pompe s’est
désamorcée.

Figure 2 – Longueur du cordon de l’interrupteur à flotteur des modèles
MDC33P1, MDC33PC1, MDC50P1 et MDC33PC1.

REMARQUE : Ne pas modifier la longueur du cordon de l’interrupteur à flot-
teur. L`interrupteur à flotteur doit pouvoir se déplacer sur un arc complet sans
être gêné.

BOUCHONS D’AIR

Si des bouchons d’air se forment dans une pompe, elle fonctionnera mais ne
pompera pas d’eau. Elle surchauffera et tombera alors en panne. Ces pom-
pes comportent un trou anti-bouchons d’air incorporé. Se reporter à la page
de la vue éclatée pour savoir où se trouve ce trou. Il est normal que le liquide
coule par ce trou.

Si on pense qu’un bouchon d’air s’est formé, débrancher la pompe, nettoyer
le trou avec un trombone ou un morceau de fil, puis redémarrer la pompe.

3

3-1/2"

(89 mm)

3649 0200

INCIDENTS

CAUSES POSSIBLES

REMÈDES

La pompe ne démarre 

Fusible sauté.

Le remplacer par un fusible de calibre adéquat.

pas ou ne fonctionne pas.

Tension de ligne basse.

Si la tension est inférieure à la tension minimale recommandée, vérifier le 
calibre du câblage côté disjoncteur principal de la propriété. Si tout est correct, 
s’adresser à la compagnie d’électricité.

Moteur défectueux.

Remplacer la pompe.

Interrupteur à flotteur défectueux.

Remplacer l’interrupteur à flotteur.

L’impulseur.

Si l’impulseur ne tourne pas, débrancher la pompe, déposer son corps 
inférieur et trouver la source de grippage. Au besoin, remplacer l’impulseur.

Flotteur obstrué.

Enlever l’obstruction.

La pompe démarre et 

Circulation à contre-courant de 

Poser un clapet antiretour ou remplacer l’ancien.

s’arrête trop souvent.

l’eau dans le tuyau.
Interrupteur à flotteur défectueux.

Remplacer l’interrupteur à flotteur.

La pompe ne s’arrête pas.

Interrupteur à flotteur défectueux.

Remplacer l’interrupteur à flotteur.

Refoulement obstrué 

Sortir la pompe du puisard, puis la nettoyer ainsi que les tuyaux.

(obstruction dans le tuyau).
Flotteur obstrué.

Enlever l’obstruction.

La pompe fonctionne  

Tension de ligne basse.

Si la tension est inférieure à la tension minimale recommandée, vérifier le 

mais débite très peu 

calibre du câblage côté disjoncteur principal de la propriété. Si tout est correct, 

ou pas du tout.

s’adresser à la compagnie d’électricité.

Corps étrangers coincés 

Nettoyer l’impulseur s’il est bouché.

dans l’impulseur.
Le trou anti-bouchons d’air 

Arrêter la pompe, le nettoyer, puis redémarrer la pompe.

est bouché.

TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES

Summary of Contents for MDC33 Series

Page 1: ...allbearing on the motor shaft never need lubrication Automatic reset thermal protection SPECIFICATIONS Power supply required 115V 60 HZ Liquid Temp Range 32 F to 130 F 0 54 C Individual Branch MDC33 Series 15 Amps Circuit Required MDC50 Series 20 Amps Discharge Adapter 1 1 2 NPT PERFORMANCE 2007 MY506 Rev 8 8 07 GPM LPM AT TOTAL FEET m 5 10 15 20 Model 1 5m 3m 4 6m 6 1m CAPACITY GALLONS L MINUTE M...

Page 2: ...d or worn cords immediately 15 Do not touch an operating motor Motors can operate at high temperatures 16 Do not handle the pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Electrical shock hazard Can burn or kill If your basement has water or moisture on floor do not walk on wet area until all power has been turned off If shut off box is in basement call elect...

Page 3: ... cycling 3 The pump will not remove all water If a manually operated pump is operating and suddenly no water comes out of the discharge hose shut the unit off immediately The water level is probably very low and the unit has broken prime Figure 2 Float Switch Tether Length Models MDC33P1 MDC33PC1 MDC50P1 and MDC50PC1 NOTICE Do not change the tether length of the float switch The float must be able...

Page 4: ... 2 4 5 7A 6 12A 12B 14 16 3 1C 17 18 19 1D 1E 1F 1A 1B 13 6A 7B 11 10 9 8 15 20 21 anti airlock hole MDC33P1 MDC33PC1 MDC33V1 MDC33VC1 MDC33M1 MDC33MC1 MDC50P1 MDC50PC1 MDC50V1 MDC50VC1 MDC50M1 MDC50MC1 ...

Page 5: ...S18 82 PS18 82 PS18 82 PS18 82 11 Motor Upper Volute 1 12A Shaft Seal Stationary Head Assembly 1 U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A 12B Shaft Seal Rotating Mating Ring 1 U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A 13 Impeller 1 14 Gasket 1 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 15 Lower Volute 1 PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P 16 Lower Pump Body Screw 10 3...

Page 6: ...Warranty must be returned to MYERS in Ashland Ohio or such other place as MYERS may designate freight prepaid PRODUCT IMPROVEMENTS MYERS reserves the right to change or improve its products or any portions thereof without being obligated to provide such a change or improvement for units sold and or shipped prior to such a change or improvement WARRANTY EXCLUSIONS MYERS SPECIFICALLY DISCLAIMS THE I...

Page 7: ...urs ne requièrent aucun graissage Les pompes sont protégées par un pro tecteur thermique à réarmement automatique CARACTÉRISTIQUES Courant d alimentation requis 115 V 60 Hz Plage des températures du liquide de 0 à 54 C de 32 à 130 ºF Circuit séparé Série MDC33 15 ampères Circuit requis Série MDC50 20 ampères Adaptateur de refoulement 1 1 2 pouce NPT DÉBITS ATTENTION 2007 MY506 Rév 8 8 07 Gal min L...

Page 8: ...s toucher au moteur pendant qu il fonctionne Les moteurs mod ernes fonctionnement par des températures élevées 16 Ne pas manipuler une pompe ni son moteur si on a les mains humides ou si on se tient debout sur une surface mouillée humide ou dans l eau Risques de secousses électriques de brûlures voire de mort Si le plancher du sous sol est humide ou recouvert d eau ne pas marcher dessus tant que l...

Page 9: ...era pas toute l eau du puisard Si on la fait fonction ner manuellement et qu elle ne débite plus d eau l arrêter immédiate ment Le niveau de l eau est probablement très bas et la pompe s est désamorcée Figure 2 Longueur du cordon de l interrupteur à flotteur des modèles MDC33P1 MDC33PC1 MDC50P1 et MDC33PC1 REMARQUE Ne pas modifier la longueur du cordon de l interrupteur à flot teur L interrupteur ...

Page 10: ...4 5 7A 6 12A 12B 14 16 3 1C 17 18 19 1D 1E 1F 1A 1B 13 6A 7B 11 10 9 8 15 20 21 MDC33P1 MDC33PC1 MDC33V1 MDC33VC1 MDC33M1 MDC33MC1 MDC50P1 MDC50PC1 MDC50V1 MDC50VC1 MDC50M1 MDC50MC1 Trou anti bouchons d air ...

Page 11: ...PS18 82 PS18 82 PS18 82 PS18 82 11 Moteur et volute supérieure 1 12A Tête fixe du joint de l arbre 1 U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A 12B Bague d appui rotative du joint de l arbre 1 U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A 13 Impulseur 1 14 Joint plat 1 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 15 Volute inférieure 1 PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P 16 V...

Page 12: ...r MYERS AMÉLIORATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS MYERS se réserve le droit d apporter des modifications ou d améliorer ses produits ou une partie de ceux ci sans être dans l obligation d apporter de telles améliorations ou modifications aux produits vendus ou expédiés avant que de telles modifications ou améliorations aient été apportées EXCLUSIONS À LA GARNTTIE MYERS DÉCLINE EXPRESSÉMENT LES GARANTIE...

Page 13: ... funcionamiento más frío Los cojinetes de bolas de la camisa superior inferior en el eje del motor nunca necesitan lubricación Con protección térmica de reposición automática ESPECIFICACIONES Suministro de corriente requerido 115V 60 Hz Gama de temp del líquido 32 F a 130 F 0 54 C Requiere un ramal individual Serie MDC33 15 amperios Serie MDC50 20 amperios Accesorios de descarga NPT de 1 1 2 RENDI...

Page 14: ...repare inmediatamente un cordón que esté dañado o gastado 15 No toque un motor cuando esté funcionando Los motores pueden funcionar a temperaturas altas 16 No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado o en el agua Riesgo de choque eléctrico Puede causar quemaduras o muerte Si su sótano tiene agua o humedad en el piso no camine en ...

Page 15: ...La bomba no extrae toda el agua Si una bomba operada manual mente está funcionando y de repente no sale agua de la manguera de descarga apague la unidad inmediatamente El nivel del agua es probablemente muy bajo y la unidad no está cebando Figura 2 Largo de la traba del conmutador de flotación Modelos MDC33P1 MDC33PC1 MDC50P1 y MDC50PC1 AVISO No cambie el largo de la traba del conmutador de flotac...

Page 16: ... 5 7A 6 12A 12B 14 16 3 1C 17 18 19 1D 1E 1F 1A 1B 13 6A 7B 11 10 9 8 15 20 21 4 MDC33P1 MDC33PC1 MDC33V1 MDC33VC1 MDC33M1 MDC33MC1 MDC50P1 MDC50PC1 MDC50V1 MDC50VC1 MDC50M1 MDC50MC1 Orificio anti airlock ...

Page 17: ...or Voluta superior 1 12A Ensamblaje del cabezal fijo del eje sellado 1 U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A U9 379A 12B Aro giratorio del eje sellado 1 U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A U9 321A 13 Impulsor 1 14 Junta 1 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 PS20 21 15 Voluta inferior 1 PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P PS1 34P 16 Tornillo del cuerpo inferior de la bomba 10 32x1 Ara...

Page 18: ...S en Ashland Ohio o a cualquier otro lugar que MYERS pueda designar con flete prepago MEJORAS DEL PRODUCTO MYERS se reserva el derecho de cambiar o de mejorar sus productos o cualquier parte de los mismos sin estar obligada a proporcionar tal cambio o mejora para las unidades vendidas y o enviadas antes de la introducción de tal cambio o mejora EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA MYERS NIEGA TODA RESPONSAB...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: