background image

Ordres de pliage personnalisés

Longueurs de papier personnalisées

Pour spécifier une longueur de papier personnalisée, appuyez
sur la touche " Personnaliser la longueur de papier ". En util-
isant les touches numériques, entrez une valeur de dimension

de papier valide et pressez sur la touche " Enter " pour sauvegarder
cette valeur. Lorsque le message affiché est soit " Plieuse prête ", ou "
Bypass prêt ", vous pouvez alors démarrer le pliage.

Réglages personnalisés des poches de pliage

A ce moment, la plieuse entre dans un mode " manuel " dans lequel
vous devez tout préciser manuellement, y compris les réglages de la
poche de pliage, l'emplacement des galets d'alimentation, et la
longueur du papier. Vous avez la possibilité d'utiliser les dimensions
de papier pré-programmées, si vous le souhaitez. Lorsque la plieuse
automatique est en mode manuel, l' " autre " voyant pour " SELEC-
TION dimensions " sera éclairé. Pour mettre en place une poche de
pliage en utilisant les touches numériques, entrez la position de
pliage désirée, et ensuite pressez sur la touche " Enter ".

Emplacement personnalisé des galets d'alimentation

Voir la " position des galets d'alimentation ".

Programmes personnalisés de pliage 

La plieuse automatique peut mémoriser jusqu'à 10 configurations de
pliages personnalisées différentes. Les programmes personnalisés
mettent en mémoire les emplacements des poches de pliage, la
longueur de papier, la quantité, et la quantité batch. L'emplacement
des galets d'alimentation est calculé automatiquement lorsque le pro-
gramme est rappelé. La vitesse de la plieuse n'est pas mémorisée en
tant que partie d'un programme.

Cette touche " mémorisera " la configuration du pliage
actuel sur un espace mémoire.

Cette touche " rappellera " une configuration de pliage
mémorisée  précédemment.

Les programmes sont conservés en mémoire même si l'alimentation
électrique est débranchée ou si elle est supprimée. Une fois qu'un

programme est mémorisé sur un emplacement de mémoire, il ne
peut être effacé. Les programmes peuvent uniquement être écrasés
avec un autre programme.

Mémoriser un programme

Pour mémoriser un programme, appuyez sue la touche "Mémoriser",
puis pressez sur l'une des touches numériques (0-9) pour spécifier
un emplacement  mémoire.

Rappeler un programme

Pour rappeler un programme mémorisé, pressez la touche "
Rappeler " et  appuyez ensuite sur une touche numérique correspon-
dant à l'un des programmes mémorisés. S'il existe un programme
mémorisé pour la touche sur laquelle vous avez appuyé, la plieuse
commencera immédiatement à configurer par elle-même selon le
programme mémorisé. Tous les messages concernant les poches de
pliage standard et les galets d'alimentation seront affichés.

Enlever le papier lors d´un bourrage

1 Retirer les 2 plateaux.
2 Ouvrir le capot.
3 Pousser le plateau

vers le bas en posi-
tion de chargement
du papier.

4 Prendre la clé en

forme de"T" sur le
coté de l´appareil.

5 Mettre la clé en forme

de"T" dans l´emplace-
ment prévu á cet
effet.

6 Tourner la clé en forme de"T" et en meme temps retirer le papier

bloqué.

Attention: ne pas faire fonctionner la machine lorsque vous
utilisez la clé en forme de"T".

Interface opérateur

Types de

Plis

Ajustement
Progressif

Galets d'ali-
mentation

2

ème

Poche de

Pliage

1

ère

Poche

de Pliage

Vitesse de

Pliage

Exécuter

Stop

Contraste

Écran

Test

Enter

Annuler
l'Entrée

Quantité

Personnaliser

la Longueur

Papier

Sélection
Dimensions

Selection Pli 

Dimensions

Papier

Contrôle
Mémoire

Écran

(4)

Summary of Contents for Martin Yale 2051

Page 1: ...Martin Yale 2051 Smartfold Electronic Paper Folding Machine Instruction Manual...

Page 2: ...e d un port USB MISE EN GARDE Ne jamais brancher la machine sur r seau lectrique avant que vous ne soyez pr ts installer et faire fonctionner la plieuse Cet appareil contient des pi ces en mouvement...

Page 3: ...e dans sa position initiale ou si la plieuse ne reconna t pas les positions des poches de pliage comme un type de pliage standard mais comme un pliage personnalis Chargement du papier Afin de charger...

Page 4: ...pliage en appuyant plusieurs fois ou en maintenant la pression sur les touches de r glage pro gressif vous verrez les indicateurs bouger sur la poche de pliage corre spondante Les poches de pliage pe...

Page 5: ...e touche m morisera la configuration du pliage actuel sur un espace m moire Cette touche rappellera une configuration de pliage m moris e pr c demment Les programmes sont conserv s en m moire m me si...

Page 6: ...machine is USB Capable WARNING Never connect power to the machine until you are ready to set up and operate the folder This machine con tains moving parts During setup operation and maintenance keep h...

Page 7: ...es have been homed the display will toggle between these 2 messages You will see the Custom Fold Set message anytime one of the Fold Tables is in the Home position or if the folder does not recognize...

Page 8: ...d table buttons as you repeatedly press or hold down one of the Incremental Adjust Buttons you will see the indicators on the corresponding fold table move The fold tables can be positioned to a speci...

Page 9: ...nfiguration into a memory location This button will recall a previously stored folder con figuration Programs are maintained in memory even if the power is turned off or power is removed Once a progra...

Page 10: ...V AC 1 4 A 50 60Hz Tento p stroj lze p ipojit k USB V STRAHA Skl dac p stroj nikdy nep ipojovat k s ti dokud nejste p ipraveni ho instalovat a obsluhovat Tento p stroj obsahuje pohybliv d ly B hem in...

Page 11: ...d ch se displej op t zm n a zobraz se n sleduj c Oba skl dac stoly se za nou pohybovat do sv ch v choz ch poloh Tento proces m e trvat n kolik vte in Nechte skl dac p stroj pokra ovat bez p eru en a s...

Page 12: ...u a potom stiskn te tla tko bu nebo tla tka pro stup ovit nastaven Potom co opakovan stla te jedno z tla tek skl dac ho stolu nebo jedno z tla tek p idr te stla en uvid te jak se odpov daj c ukazatel...

Page 13: ...konfiguraci skl dac ho p stroje na jedno pam ov m sto Toto tla tko vyvol d ve ulo enou konfiguraci skl dac ho p stroje Programy z stanou ulo eny i kdy je p stroj vypnut nebo je vypnuto elektrick nap...

Page 14: ...4 Amperios 50 60Hz Esta m quina es apta a la conexi n a un puerto USB AVISO No conecte nunca la m quina a la red de corriente el ctrica hasta que sea capaz de ajustar y hacer funcionar la plegadora Es...

Page 15: ...si ci n inicial o bien si la plegadora no reconoce las posiciones de la bandeja de plegado como un tipo de plegado est ndar como por ejemplo en el caso de un plegado personalizado C mo colocar el pape...

Page 16: ...los botones de la bandeja de plegado pulsando repetida mente o sin haber soltado los botones de ajuste incrementales usted podr ver que los indicadores sobre la bandeja de plegado correspondiente se m...

Page 17: ...un programa Este bot n guardar la configuraci n actual de la plegado ra en una posici n de la memoria Este bot n consultar una configuraci n de la plegadora guardada previamente Los programas se mant...

Page 18: ...ger t niemals an Strom anschlie en bevor Sie bereit sind das Ger t aufzustellen und zu bedienen Dieses Ger t enth lt bewegliche Teile W hrend des Aufbaus des Betriebs und der Wartung H nde Haare lose...

Page 19: ...inden sich die Falztische in ihrer Ausgangsposition zeigt das Display abwechselnd diese beiden Meldungen Sie sehen Custom Fold Set Meldung sobald sich einer der Falztische in der Ausgangsposition befi...

Page 20: ...ur stufenweisen Einstellung Nachdem Sie eine der Falztisch Tasten wiederholt gedr ckt haben oder w hrend Sie eine der Tasten zur stufenweisen Einstellung gedr ckt halten sehen Sie wie sich die entspre...

Page 21: ...gramme bleiben auch gespeichert wenn das Ger t aus geschaltet wird oder der Strom abgeschaltet wird Sobald ein Programm an einem Speicherplatz gespeichert ist kann es nicht mehr gel scht werden Progra...

Reviews: