MW MACH 790004461 Manual Download Page 2

M1.1.ETA12915-ETA16915.NLFREN   06112017

2

NL

MACH

1  Veiligheid

GEVAAR!

Dit symbool wijst op een gevaarlijke situatie.

Vermijd gevaarlijke omgevingen, namelijk de rokerige en vochtige plaatsen. Als een gevaarlijke situatie niet vermeden 

kan worden, kan deze zware tot dodelijke letsels veroorzaken. Volg de instructies en waarschuwingen om het risico op 

zware tot dodelijke letsels te reduceren.

Alvorens de tapmachine te gebruiken, moeten basis veiligheidsvoorschriften nagevolgd worden:

•  Alvorens de machine in te schakelen, moet deze geaard worden. Maak zeker dat de elektrische installatie correct 

uitgevoerd wordt.

•  Het wordt aanbevolen de stroomkabel te beschermen, om schokken te vermijden.

•  Controleer alvorens de machine in te schakelen, dat de arm goed bevestigd is, dat de beschermingen gemonteerd zijn en 

alle deuren gesloten.

•  Gebruik enkel aanbevolen werktuigen en accessoires. Het gebruik van ongeschikte apparatuur, die de capaciteit van de 

machine overschrijdt, is gevaarlijk.

•  Controleer de machine elke dag en meld elk gebrek alvorens de machine in te schakelen.

•  Zorg ervoor dat de werktafel vrij van werktuigen en materiaal is, zodat deze het tapproces niet belemmeren.

•  Tijdens het tapproces, houd het werkstuk nooit met de hand.

•  Draag handschoenen et een veiligheidsbril. Houd op elk moment handen en kleren buiten het bereik van de kop. Bind lang 

haar samen of draag een haarnetje.

•  De bewerking van sommige materialen kan schadelijke stoffen of roken veroorzaken. In zulke omstandigheden, is 

het belangrijk dat het werk op een correcte manier uitgevoerd wordt, dat de gebruiker de geschikte lichamelijke 

beschermingen draagt, et dat de nodige maarregelen genomen worden. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker, 

om zeker te maken dat deze voorzorgmaatregelen genomen worden.

•  Ontkoppel de machine van de stroomtoevoer voor reiniging- en onderhoudswerkzaamheden.

•  Onder bepaalde omstandigheden, kan het geluidsniveau 80 dB overschrijden. In dit geval moeten alle personen in de 

nabijheid een gehoorbescherming dragen, en extra voorzorgmaatregelen moet genomen worden indien het geluidsniveau 

90 dB overschrijdt. De keuze van het werktuig, van het materiaal en van de snelheid zijn belangrijke factoren voor het 

geluidsniveau.

•  Plaats nooit lasten van meer dan 2000 kg op de werktafel. Houd rekening met de noodzaak om een heftuig zoals een 

kraan te gebruiken, indien u een werktuig/werkstuk van meer dan 10 kg moet hanteren.

•  Het werkstuk moet stevig met geschikt materiaal bevestigd worden. Maak zeker dat het werkstuk correct ondersteund en 

bevestigd is.

•  Verwijder spaanders van de werkruimte en volg de aanbevelingen betreffend de koelmiddelen, smeermiddelen enz.

•  Het koelmiddel moet zodanig gedoseerd worden, dat het voor een correcte smering bij het tappen zorgt, maar ook dat 

spatten op de vloer geminimaliseerd worden. Houd de machine en zijn omgeving steeds schoon en vrij van werktuigen, 

spaanders en werkstukken.

•  Maal een test zonder last van alle bedieningselementen van de machine (met inbegrip van de optionele), om u ervan te 

verzekeren dat de machine niet beschadigd werd tijdens het laden, het transport en het ontladen.

•  Gebruik de machine nooit als deze defect is, of met een ontbrekend onderdeel.

Inhoud

1  Veiligheid .............................................................................................................................................................. 2

2  Technische specificaties

 ........................................................................................................................................... 3

3  Omschrijving van de machine .................................................................................................................................. 3

4  De machine installeren ............................................................................................................................................ 4

5  Functies van het bedieningspaneel ............................................................................................................................ 5

6  De machine instellen ............................................................................................................................................... 5

7  Tappen ................................................................................................................................................................. 6

8  Speciale voorzorgmaatregelen  ................................................................................................................................ 7

9  Meest voorkomende storingen en oplossingen ............................................................................................................ 7

10  Algemene informatie metrische schroefdraad ......................................................................................................... 20

11  EG conformiteitsverklaring ................................................................................................................................... 21

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 790004461

Page 1: ...ektrische tapmachine Taraudeuse électrique Electric tapping machine P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 08 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 14 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...r om zeker te maken dat deze voorzorgmaatregelen genomen worden Ontkoppel de machine van de stroomtoevoer voor reiniging en onderhoudswerkzaamheden Onder bepaalde omstandigheden kan het geluidsniveau 80 dB overschrijden In dit geval moeten alle personen in de nabijheid een gehoorbescherming dragen en extra voorzorgmaatregelen moet genomen worden indien het geluidsniveau 90 dB overschrijdt De keuze...

Page 3: ...max mm Koppel 30 Nm 50 Nm Netto gewicht 20 kg 22 kg Afmetingen 670 x 585 x 205 mm 670 x 585 x 205 mm 3 Omschrijving van de machine 1 Servomotor 2 FOR EBR Vooruit Achteruit 3 Versnellingskast 4 Spindel 5 Taphouder 6 Taparm 7 Beweegbare scharnierdeel 8 Bedieningsdoos 9 Montage basis A B C D A Chuck box with 6 chucks and adjusting wrench B Install screw for machine base C Wire casing and screw D Inst...

Page 4: ...ndation on the working table by 3 pcs Delivery contents B 3 Take motor and control box out install and fix motor head on the arm pcs screw Delivery contents D 1 Servo Motor 2 FOR EBR key 3 Gearbox 4 Spindle 5 Chuck 6 Tapping Arm 7 Movable Joint 8 Control Box 9 Fix Base Installing Machine A B C D A Chuck box with 6 chucks and adjusting wrench B Install screw for machine base C Wire casing and screw...

Page 5: ...raadstijging Instelling waarde van de draadspoed 7 OK Bevestiging en opslag van de gegevens 8 AUTO Keuze tussen Manuele of Automatische modus 9 Rotary Knob draaiknop Instelling van de gegevenswaarde 10 Screen scherm Weergave van de gegevens 6 De machine instellen 1 SET instelling De snelheidsverhouding van de reductiekast op de servomotor wordt in de fabriek ingesteld De gebruiker moet deze instel...

Page 6: ...oor de precisie van de tapdiepte moet de waarde van de draadspoed dezelfde zijn als deze van de tap BELANGRIJK In Automatische modus voer de instelwaarden van 1 tot 6 en druk vervolgens op OK na iedere instelling om de gegevens te bevestigen en in te stellen 8 AUTO MANUAL Automatisch Manueel De Automatische modus is verplicht voor het tappen van blinde gaten en grotere gaten De Manuele modus is be...

Page 7: ...remweerstand en stel in Controleer de remweerstand en de bedrading E 05 Overstroom Controleer de uitgang voor kortsluiting of aardingsfout De belasting is te groot verminder deze of gebruik een grotere omvormer Controleer de nominale waarde van de motor FLA ten opzichte van de omvormer en van de instelling E 06 Motor driver defect Controleer de aansluitkabel en de stekker Contacteer de technische ...

Page 8: ...ur de s assurer que de telles précautions sont prises Débranchez la machine de l alimentation électrique pour les travaux de nettoyage et d entretien Sous certaines conditions le niveau sonore peut dépasser 80 dB Dans ce cas toutes les personnes à proximité doivent porter des protections auditives et des précautions supplémentaires doivent être prises si le niveau sonore dépasse 90 dB Le choix de ...

Page 9: ...max mm Couple 30 Nm 50 Nm Poids net 20 kg 22 kg Dimensions 670 x 585 x 205 mm 670 x 585 x 205 mm 3 Description de la machine 1 Servomoteur 2 Touche FOR EBR Marche avant Marche arrière 3 Boîte de vitesse 4 Broche 5 Mandrin 6 Bras de taraudage 7 Articulation mobile 8 Boîtier de commande 9 Base de fixation A B C D A Chuck box with 6 chucks and adjusting wrench B Install screw for machine base C Wire ...

Page 10: ...ion on the working table by 3 pcs Delivery contents B 3 Take motor and control box out install and fix motor head on the arm pcs screw Delivery contents D 1 Servo Motor 2 FOR EBR key 3 Gearbox 4 Spindle 5 Chuck 6 Tapping Arm 7 Movable Joint 8 Control Box 9 Fix Base Installing Machine Étapes d installation de la machine 1 Percez des trous de fixation dans la table de travail La taille et la distanc...

Page 11: ...rofondeur Réglage de la profondeur de taraudage 6 TOOTH pas de filetage Réglage de la valeur du pas de filetage 7 OK Confirmation et sauvegarde des valeurs 8 AUTO Sélection du mode Manuel ou Automatique 9 Rotary Knob bouton rotatif Réglage de la valeur des données 10 Screen écran Affichage des données 6 Réglage de la machine 1 SET réglage Le rapport de vitesse de la boîte de réduction est réglé en...

Page 12: ... profondeur de taraudage la valeur du pas de filetage doit être la même que celle du taraud IMPORTANT En mode Automatique entrez les valeurs de réglage de 1 à 6 pressez ensuite le bouton OK après chaque réglage pour confirmer et sauvegarder les données 8 AUTO MANUAL Automatique Manuel Le mode Automatique est obligatoire pour le taraudage de trous aveugles et de trous de plus grande taille Le mode ...

Page 13: ...z une résistance de freinage externe et réglez Contrôlez la résistance de freinage et le câblage E 05 Surintensité Contrôlez la sortie pour court circuit ou un défaut de mise à la terre La charge est trop grande réduisez la ou utilisez un onduleur plus grand Vérifiez la valeur nominale du FLA du moteur par rapport à l onduleur et au réglage E 06 Moteur driver défectueux Contrôlez le câble de conne...

Page 14: ...that such conditions or precautions are observed Disconnect the machine from any power supply for any cleaning and maintenance work Under certain conditions noise level may exceed 80 dB It is therefore recommended that all people being near should wear ear protections and further precautions should be taken if the level exceeds 90 dB The selection of the tool material to work and speeds may be an ...

Page 15: ...x 205 mm 670 x 585 x 205 mm 3 Machine overview 1 Servo motor 2 FOR EBR key 3 Gearbox 4 Spindle 5 Chuck 6 Tapping arm 7 Movable joint 8 Control box 9 Fix base A B C D E A Chuck box with 6 chucks and adjusting wrench 1 set B Install screw for machine base 3 pcs C Wire casing and screw 4 pcs D Install screw for motor 2 pcs E Power line and plug 1 pcs F Operation Instruction 1 set 1 Servo Motor 2 FOR ...

Page 16: ...s B 3 Take motor and control box out install and fix motor head on the arm pcs screw Delivery contents D 1 Servo Motor 2 FOR EBR key 3 Gearbox 4 Spindle 5 Chuck 6 Tapping Arm 7 Movable Joint 8 Control Box 9 Fix Base Installing Machine Installing machine steps 1 Drill fixation hole on the working table The size and distance of the holes as opposite picture Be sure it is strictly the same as drawing...

Page 17: ...PER Sets speed of reversible 5 DEPTH Sets figure of depth of tapping 6 TOOTH Sets figure of thread pitch 7 OK Confirm and save figures set 8 AUTO Chooses Automatic Manual mode 9 Rotary Knob Sets each figure for figure needed 10 Screen Displays relevant data items 6 Set up machine 1 SET Speed ratio of reduction on motor has been set by manufacturer Users do not need to set the speed on their own 2 ...

Page 18: ...itch in correlation with tap size and depth of tap Data of tooth pitch must be same as screw tap to confirm the accuracy of tapping depth IMPORTANT Under Automatic mode input set data from 1 to 6 then press OK each time after setting to confirm and save data 8 AUTO MANUAL Automatic mode is obligatory while tapping blind holes bigger size holes Manual mode is preferable when tapping through holes f...

Page 19: ... motor is regenerating Increase deceleration time Connect an external braking resistor and set Check braking resistor and wiring E 05 Over current Check output for short circuit or ground fault The load is too large reduce it or use larger inverter Check motor FLA rating compared to inverter and setting E 06 Motor Driver damage Check the connect wire and plug Contact service after service from dea...

Page 20: ... 56 5 5 1 5 2 0 3 0 4 1 58 1 5 2 0 3 0 4 2 60 5 5 1 5 2 0 3 0 4 3 62 1 5 2 0 3 0 4 4 64 6 1 5 2 0 3 0 4 5 16 General Purpose Metric Screw Threads Form General plan GB T 193 2003 GB T 193 1981 6H Nominal Diameter Pitch I II III M MF 2 0 4 0 25 2 2 0 45 0 25 2 5 0 45 0 35 3 0 5 0 35 3 5 0 6 0 35 4 0 7 0 5 4 5 0 75 0 5 5 0 8 0 5 5 5 0 5 6 1 0 75 7 1 0 75 8 1 25 0 75 1 0 9 1 25 0 75 1 0 10 1 5 0 75 1 ...

Page 21: ...met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Vynckier Tools nv sa Avenue Patrick Wagnonlaan 7 ZAEM de Haureu B 7700 M...

Reviews: