background image

13

Troubleshooting |

 Dépannage |

 Reparación |

 

Störungsbehebung

Troubleshooting | 

Dépannage

 

Reparación | 

Störungsbehebung

Cleaning the stretch hose 

Nettoyage du boyau 

Limpieza de la manguera

Reinigung des Schlauchs

1.   Lift the hose up on both ends and dispense some liquid detergent into both ends. 

Soulever les deux extrémités du boyau et appliquer du savon liquide dans les deux ouvertures.

 

Levantar las dos extremidades de la manguera y poner jabón líquido por los dos lados. 

Heben Sie die beiden Enden des Schlauchs hoch und füllen Sie etwas Spülmittel in beide Öffnungen.

2.   With a garden hose, holding both ends still up, fill ¾ with water. 

Avec un boyau d’arrosage, toujours en tenant les deux extrémités dans les airs, remplir le boyau d’eau au ¾.

 

Con una manguera de agua y manteniendo las dos extremidades levantadas, llenar la manguera de agua a los ¾. 

Während Sie die beiden Schlauchenden immer noch nach oben halten, füllen Sie den Saugschlauch mit einem Gartenschlauch zu ¾ mit 

Wasser.

3.   Shake hose up and down, let detergent loosen the dirt. 

Agiter le boyau de haut en bas pour permettre au savon liquide de déloger les saletés.

 

Agitar la manguera hacia abajo y arriba para permitir que el jabón líquido desaloje la suciedad. 

Schütteln Sie den mit Wasser gefüllten Schlauch hoch und runter, damit das Spülmittel den Schmutz lösen kann.

4.   Stretch the hose as far as you can ( 2 people required ) and wash the dirt out with the full pressure of the garden hose. 

Repeat if necessary. 

Étirer le boyau autant que possible (2 personnes requises) et rincer à forte pression avec le boyau d’arrosage. Répéter les étapes 

1 à 4 au besoin.

 

Estirar la manguera lo más posible (2 personas requiridas) y enjuagar a fuerte presión con la manguera de agua. Repetir las etapas 1 

a 4 si es necesario. 

Ziehen Sie den Schlauch so lang es geht (hierfür sind 2 Personen nötig) und spülen Sie ihn mit dem voll aufgedrehten Gartenschlauch 

ordentlich durch, um jeglichen gelösten Schmutz zu entfernen. Bei Bedarf Schritt 1 bis 4 wiederholen

.

5.   Hang hose up, let hose drain and dry completely. This might take 24 hours 

Suspendre le boyau et laisser égoûter et sécher complètement. Ceci pourrait prendre 24 heures.

 

Tender la manguera y dejarla escurrir y secar completamente. Puede tardar 24 horas. 

Den Saugschlauch nun aufhängen und vollständig trocknen lassen. Dies kann bis zu 24 Stunden dauern.

CAUTION: 
DO NOT PICK UP LIQUIDS, LIT CIGARETTES, HOT ASHES, RAZOR BLADES, NEEDLES, PINS OR OTHER SHARP OBJECTS!

ATTENTION:  
NE PAS ASPIRER DE LIQUIDES, DE CIGARETTES ALUMÉES, DES CENDRE CHAUDES, DES LAMES DE RASOIR, DES AIGUILLES, 
DES PUNAISES OU TOUT AUTRES OBJETS COUPANTS OU POINTUS! 

OJO:  
¡NO ASPIRAR: LIQUIDOS, CIGARILLOS ENCENDIDOS, CENIZAS CALIENTES, HOJITAS DE AFEITAR, AGUJAS, CHINCHETAS O TODO 
OBJETO CORTANTE O PUNTIAGUDO!

ACHTUNG:  

KEINE FLÜSSIGKEITEN, BRENNENDEN ZIGARETTEN, HEISSE ASCHE, RASIERKLINGEN, NADELN, REISSZWECKEN ODER SONSTIGE 

SCHARFE ODER SPITZE GEGENSTÄNDE AUFSAUGEN

!

Summary of Contents for Deco Vac

Page 1: ...zerhandbuch Nur für den privaten häuslichen Gebrauch Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch ehe Sie mit dem Einbau und oder der Benutzung Ihrer Zentralstaubsaugeranlage beginnen Serial No No de série No de serie Seriennummer Made in USA Fabriqué aux États Unis Fabricado en EEUU Hergestellt in den USA Head Office Siège social Oficina Central Hauptsitz Canada 3 rue Marcel Ayotte Blainville...

Page 2: ...bitte an einen qualifizierten Elektriker damit dieser Ihnen die passende Steckdose einbaut Der Stecker darf keinesfalls ausgewechselt werden When using an electrical vacuum cleaner basic precautions should always be followed including the following Read all instructions carefully before usingthis vacuumcleaner L utilisation d un appareil électrique nécessite certaines précautions Lire toutes les i...

Page 3: ...os accesorios recomendados por el fabricante Das Gerät darf nur entsprechend vorliegendem Handbuch und nur mit den vom Hersteller empfohlenen Zubehörprodukten genutzt werden 6 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a Deco Vac service center Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est e...

Page 4: ...nden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von glühenden brennenden oder rauchenden Substanzen wie z B Zigaretten Streichhölzern oder heiße Asche 13 Do not use without dust bag and or filters in place Ne pas utiliser l appareil si le sac à poussière ou le filtre n est pas en place No utilice el aparato si la bolsa o el filtro no están correctamente colocados en su lugar Verwenden Sie das Gerät nicht o...

Page 5: ...chematic Schématique Esquema Aufbauschema 6 Installation Installation Instalación Installation 7 Operating Instructions Utilisation Funcionamiento Benutzung 10 Troubleshooting Dépannage Reparación Störungsbehebung 13 Warranty Information Garantie Garantia Garantie 14 ...

Page 6: ...a rincones flexible largo Flexible Fugendüse lang 8 Telescopic wand Manchon télescopique Mango telescópico Teleskoprohr 9 Stretch hose Boyau extensible Manguera extensible Ausziehbarer Schlauch 10 Wand holder Support à manchon Soporte para tubo Halterung mit Muff Also included Aussi inclus También incluido Zudem enthalten 2 high filtration dust bags 2 sacs à poussière haute filtration 2 bolsas par...

Page 7: ...wall and place with the manual for future reference À l aide d un poinçon marquez le centre de chaque points centraux avec précision Retirez soigneusement le plan de papier du mur et placez le avec la manule pour référence ultérieure Con ayuda de un punzón marcar el centro de cada punto central con precisión Retirar cuidadosamente el plano de papel de la pared Markieren Sie mithilfe eines Dorns od...

Page 8: ...lbenschwänze unten an der Halterung in die Nuten oben am Gerät aufschieben Die Zubehörhalterung muss mit einem Click einrasten 11 Install the unit with the tool caddy onto the screw heads as described in step 9 If you need to you can install another screw through the top hole in the tool caddy Installez l appareil et le porte accessoires sur les têtes de vis tel que décrit à l étape 9 En cas de be...

Page 9: ...l not fit upside down Le mot Warning doit être lisible Le dispositif de retenue ne pourra pas être fixé à l envers La palabra Warning debe permanecer legible El soporte no podrá estar instalado al revés Das Wort Warning muss korrekt zu lesen sein Der Schlauchhalter kann nicht anders herum angebracht werden Wand Holder Installation Installation du support à manchon Soporte de pared instalación Inst...

Page 10: ...ehen Sie das Schlauchansatzstück mit einer leichten Drehbewegung egal in welche Richtung einfach heraus B On Off Switch Interrupteur Arrêt Départ Interruptor On Off Ein Aus Schalter 1 To start the vacuum cleaner push the switch to the I position Pour démarrer l aspirateur poussez l interrupteur à la position I Para encender el aspirador poner el interruptor en posición I Um den Staubsauger einzusc...

Page 11: ...l en passant la main dans l ouverture Coger el filtro del motor situado al fondo del aparato pasando la mano en la abertura Stecken Sie Ihre Hand in die Öffnung um den Motorfilter ganz unten herauszunehmen 3 Replace the filter with a new filter and tuck in the corners so that the filter lays flat on the grid Remplacer le filtre par un nouveau et étendre les 4 coins du filtre pour qu il soit à plat...

Page 12: ...d the bag Do not reuse dust bag The pores in the bag clog after the first use the motor will overheat and stop Vacuuming large amounts of dust other than household dirt such as dry wall or fine wood dust can block the bag s pore s fast even if the bag is new Le sac à poussière est trop plein ou la fine poussière a bouché les pores du sac Ne pas réutiliser le sac Les pores du sac sont bouchés après...

Page 13: ...you can 2 people required and wash the dirt out with the full pressure of the garden hose Repeat if necessary Étirer le boyau autant que possible 2 personnes requises et rincer à forte pression avec le boyau d arrosage Répéter les étapes 1 à 4 au besoin Estirar la manguera lo más posible 2 personas requiridas y enjuagar a fuerte presión con la manguera de agua Repetir las etapas 1 a 4 si es necesa...

Page 14: ...e central vacuum Warranty terms may vary depending on country Nous vous garantissons que votre aspirateur sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication Cette garantie est valide pour une période de 6 ans à compter de la date d achat original Le centre de service autorisé réparera ou remplacera à la discrétion de Déco Vac la ou les pièces défectueuses et ce sans frais de main d oeuvre e...

Page 15: ...r Staubsauger frei von jeglichen Material oder Herstellungsfehlern ist Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 6 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Defekte Teile werden vom zuständigen Kundendienstzentrum innerhalb des Garantiezeitraums kostenlos repariert oder ersetzt je nach Entscheidung durch Déco Vac wobei Déco Vac auch die Arbeitskosten trägt Zur Aufrechterhaltung Ihrer Garantie dürfen...

Page 16: ...edarf gut auf Mark all 4 centers accurately Marquer les 4 centres avec précision Cortar por la línea punteada Conservar el plano para referencias futuras Die 4 Mittelpunkte exakt markieren Keep screw heads 1 8 fron the surface of the wall Garder les têtes des vis à environ 3 2 mm de la surface du mur Dejar las cabezas de los tornillos 3 2mm por fuera de la pared Achten Sie darauf dass die Schraube...

Reviews: