Visit:
www.mustee.com
3
Fig. 2a
PLUMB
LINE
PLUMB
LINE
PENCIL
LINE
PENCIL
LINE
30" TO 40"
23"
23"
*2
*2
*3
*1
*1
Cuadro 2a
*1
Hilo de la plomada
*2
Línea de lápiz
*3
30" a 40"
Le schéma 2a
*1
Ligne verticale
*2
Ligne au crayon
*3
30 à 40 po
STEP 2a:
PASO 2a:
ÉTAPE 2a :
Shower alcove width:
30" to 40".
Nicho de ducha de 30" a 40"
(76,2 a 100 cm) de ancho.
Largeur de la baignoire : de
30 à 40 po (76,2-100 cm)
Temporarily tape corner panels in
place with “long” (17") leg on each
side wall. Now from the front edge
plumb lines, measure back 23"
(inches) and make a mark on the
corner panel (Fig. 2a), if required.
(NOTE: Measure at top, middle &
bottom of each panel.) Use a straight
edge to connect the marks. With the
panels removed from the wall, cut the
corner panels to size along this line
using a jigsaw/saber saw with a fine
tooth blade.
Con la cinta adhesiva de pintor, junte
provisionalmente el panel “largo” (17" [43,1
cm]) de los esquineros con cada pared
lateral. Luego, desde las dos verticales
del borde frontal, mida hacia atrás
23" (58,4 cm) y haga una marca en el
esquinero (Fig. 2a), si ello fuese necesario.
(IMPORTANTE: se debe hacer las
mediciones en la parte superior, central e
inferior de cada uno de los paneles). Use
una regla para unir las marcas. Retire los
esquineros de la pared y córtelos con la
caladora a la medida marcada por esta
línea (utilice una sierra de dientes finos).
À l’aide de ruban adhésif, fixez
temporairement les panneaux angulaires,
la longue partie (17 po – 43,1 cm) étant
appliquée sur chaque mur latéral. À partir
des lignes verticales frontales, mesurez
23 po (58,4 cm) et faites une marque sur
le panneau angulaire, le cas échéant (fig.
2a). (REMARQUE : Faites vos mesures au
sommet, au milieu et en bas de chaque
panneau.) Tracez vos lignes à la règle.
Retirez les panneaux angulaires des
murs, puis coupez-les selon vos marques
à l’aide d’une scie sauteuse ou récipro
équipée d’une lame à petites dents.
Fig. 2b
PENCIL
LINE
PENCIL
LINE
CENTER
LINE
40" TO 60"
9
1
/
2
"
9
1
/
2
"
*2
*3
*1
*1
Cuadro 2b
*1
Línea de lápiz
*2
Línea longitudinal
*3
40" a 60"
Le schéma 2b
*1
Ligne au crayon
*2
Ligne centrale
*3
40 à 60 po
STEP 2b:
PASO 2b:
ÉTAPE 2b :
Shower alcove width:
40" to 60".
Nicho de ducha de 40" a 60"
(100 a 152 cm) de ancho.
Largeur de la baignoire : de
40 à 60 po (76,2-100 cm)
Temporarily tape corner panels in place
with “long” (17") leg on back wall. Now
from the centerline, measure 9
1
/
2
"
(inches) in each direction and make a
mark on the corner panels (Fig. 2b),
if required. (NOTE: Measure at top,
middle & bottom of each panel.) Use
a straight edge to connect the marks.
With the panels removed from the wall,
cut the corner panels to size along this
line using a jigsaw/saber with a fine
tooth blade.
Con la cinta adhesiva de pintor, junte
provisionalmente el panel “largo” (17"
[43,1 cm]) de los esquineros con la
pared posterior. Luego, desde la línea
longitudinal, mida 9,5" (24,1 cm) en
ambas direcciones y haga una marca
en los esquineros (Fig. 2b), si ello
fuese necesario. (IMPORTANTE: se
debe hacer las mediciones en la parte
superior, central e inferior de cada uno
de los paneles). Use una regla para
unir las marcas. Retire los esquineros
de la pared y córtelos con la caladora
a la medida marcada por esta línea
(utilice una sierra de dientes finos).
À l’aide de ruban adhésif, fixez
temporairement les panneaux angulaires,
la longue partie (17 po - 43,1 cm) étant
appliquée sur le mur arrière. Mesurez
9,5 po (24,1 cm) de chaque côté de
la ligne centrale, et faites les marques
correspondantes sur les panneaux
angulaires (fig. 2b), le cas échéant.
(REMARQUE : Faites vos mesures au
sommet, au milieu et en bas de chaque
panneau.) Tracez vos lignes à la règle.
Retirez les panneaux angulaires des
murs, puis coupez-les selon vos marques
à l’aide d’une scie sauteuse ou récipro
équipée d’une lame à petites dents.
Center/side panels overlap corner panels.
Do not trim center or side panels.
Los paneles central y laterales van
superpuestos a los esquineros. No recorte
los paneles central y laterales.
Les panneaux latéraux et central couvrent
en partie les panneaux angulaires.
Ne découpez pas les panneaux latéraux
ou central.
Center/side panels overlap corner panels.
Do not trim center or side panels.
Los paneles central y laterales van
superpuestos a los esquineros. No recorte
los paneles central y laterales.
Les panneaux latéraux et central couvrent
en partie les panneaux angulaires.
Ne découpez pas les panneaux latéraux
ou central.
6
Fig. 5
Cuadro 5
Le schéma 5
STEP 7:
PASO 7:
ÉTAPE 7 :
After cleaning the overlap areas,
proceed with installing the remaining
panels following the procedure outlines
in STEP 5. Any excess adhesive should
be cleaned immediately with mineral
spirits followed by rinsing with a soap
and water solution to neutralize solvent.
Allow adhesive to set before completing
installation. Pieces of 1x3 furring strips
may be used to brace panels at overlap.
Cut horizontal pieces slightly long to
maintain pressure.
(Allow blocks to retain panels for
24 hours.)
Luego de limpiar las áreas de
superposición, proceda a colocar los
paneles restantes como se indica en el
paso 5. Cualquier exceso de adhesivo
se debe limpiar de inmediato con thinner
y luego enjuagar con una solución de
agua jabonosa para neutralizar el efecto
del solvente. Deje secar el adhesivo
antes de completar la colocación. Puede
usar listones de 1x3 para apuntalar los
paneles en el área de superposición.
Corte listones horizontales lo
suficientemente largos como para que
puedan contener la presión.
(Deje que los bloques sostengan
los paneles durante 24 horas).
Après avoir nettoyé les zones de
recouvrement, installez les panneaux
restants, conformément aux procédures
de l’ÉTAPE 5. Tout excès de colle doit
être immédiatement nettoyé à l’essence
minérale, puis rincé à l’eau savonneuse
afin de neutraliser le solvant. Laissez
sécher la colle avant de finaliser
l’installation. Des fourrures de 1x3 doivent
être utilisées pour plaquer solidement les
panneaux aux zones de recouvrement.
Découpez-en des bandes horizontales
assez longues afin de maintenir une
certaine pression.
(Laissez des blocs de soutien des
panneaux pendant 24 heures.)
STEP 8:
PASO 8:
ÉTAPE 8 :
Once adhesive has fully cured, caulk
all edges and seams using a quality
“tub & tile” sealant. Remember to
caulk around control valve handle(s)
and spray head. Replace all plumbing
fixtures and allow caulk to cure before
using shower.
Cuando el adhesivo se haya
endurecido, enmasille todos los
bordes y las juntas usando un sellador
de calidad. No olvide aplicar masilla
alrededor de las llaves y la regadera.
Vuelva a colocar todas las piezas fijas
y deje que se seque la masilla antes
de usar la ducha.
Une fois la colle complètement sèche,
colmatez toutes les fissures et rides à
l’aide d’un mastic haut de gamme spécial
salle de bain. N’oubliez pas de bien faire
les joints autour de la robinetterie et de la
pomme de douche. Remontez toutes les
pièces de plomberie, et laissez le mastic
sécher avant d’utiliser la douche.
CARE & CLEANING
CUIDE & LIMPIANDO
SOIGNER & NETTOYANT
The surface of your VARISTONE
™
Fiberglass Shower Walls may be
cleaned with a mild soap solution in
warm water using a soft cloth.
When using a cleaner product,
carefully read the label to ensure
that the cleaner is safe for use on
the material. Stubborn stains can
be cleaned using “Soft Scrub
®
” by
Clorox
®
, “Tub & Tile Cleaner
®
” by
Lysol
®
or a powdered detergent such
as “Spic-n-Span
®
.”
Do not allow cleaners to sit or soak on
the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after
cleaner application. Rinse and dry any
Los paneles para duchas de
VARISTONE
™
son de fibra de vidrio y se
pueden limpiar con un trapo suave y una
solución de agua jabonosa caliente.
Cuando se usa un producto más
limpio, leyó con cuidado la etiqueta
para asegurar que el limpiador esté
a salvo para uso en la materia. Las
manchas tercas pueden ser limpiadas
utilizar “Suave Restriega
®
” por Clorox
®
,
“Tina & Limpiador de Mosaico
®
” por
Lysol
®
o un detergente en polvo tal
como “Spic-n-Span.
®
”
No permita la tintorería para sentarse
ni empapar en la superficie. Enjugue
superficie limpia y aclara completamente
con agua inmediatamente después de
Pour nettoyer la surface de vos PAROIS
DE DOUCHE VARISTONE
™
EN FIBRE
DE VERRE, utilisez un chiffon doux
préalablement trempé dans une eau
chaude légèrement savonneuse.
En utilisant un produit plus propre,
soigneusement lire l’étiquette pour
s’assurer que le nettoyeur est sûr pour
l’usage sur le matériel. Les taches têtues
peuvent être nettoyées l’utilisation « les
Broussailles Douces
®
» par Clorox
®
, « le
Baquet & le Nettoyeur de Carreau
®
» par
Lysol
®
ou un pulvérisé détergent tel que «
Spic-n-Span
®
. »
Ne pas permettre de nettoyeur
pour asseoir ou tremper sur la surface.
Essuyer la surface nettoie et rince
(Continued on next page)
(Continuado en la paginación siguiente)
(Suite de la page suivante)
090484 SI-209 2/2/09 12:03 PM Page 5