background image

15

RU

Инструкция по сборке

1.  Вставьте отводящую дым трубку в цилиндр через имею-

щееся в его стенке отверстие и убедитесь, что имеющееся в 

трубке отверстие вошло в цилиндр и направлено в низ.

2.  Затяните трубку с помощью латунного разъема и убеди-

тесь, что внутреннее отверстие трубки по-прежнему направ-

лено вниз.

3.  Подвесьте крюк на трубку.

4.  Проденьте крюк через отверстие в первой стальной тарел-

ке таким образом, чтобы края тарелки были подняты вверх.

5.  Расположите вторую стальную тарелку так, чтобы тарелки 

были направлены донышками друг к другу.

6.  Скрепите и стяните тарелки барашковой гайкой.

7.  Устройство готово к использованию.

Инструкция по эксплуатации

ДЫМОГЕНЕРАТОР ДЛЯ ХОЛОДНОГО КОПЧЕНИЯ 

MUSTANG 

Для того чтобы устройство начало генерировать дым, вам 

нужно лишь поместить в него древесную стружку или более 

крупную щепу. Вы можете добавлять щепу в любой момент, 

без необходимости тушить тлеющие внутри устройства горю-

чие материалы. 

Дымогенератор Mustang предназначен для использования 

вне коптильной камеры. В качестве источника дыма в нем 

можно использовать щепу или более мелкую древесную 

стружку.

Процесс горения происходит прямо над отводящей дым 

трубкой, по всему диаметру цилиндра. Дым, образующийся 

при горении, отводится через имеющееся в трубе отверстие 

в дымовую трубку, по которой он закачивается в отдельную 

коптильную камеру, где и происходит сам процесс холодного 

копчения. Количество дыма регулируется за счет изменения 

интенсивности подачи воздуха от воздушного насоса.

За один раз в устройство можно поместить количество щепы, 

достаточное для дымообразования в течение 4–5 ч (ок. 10 дл). 

На скорость горения влияют размер щепы и ее влажность. 

Щепу можно добавлять в процессе копчения. 

В дымогенератор можно загружать щепу размером 2–10 мм. 

Наилучший результат достигается при смешивании щепы 

размером 2 и 5 мм (в пропорции 50/50). Смешивая разные 

породы деревьев и разные размеры щепы можно получать 

разные оттенки вкуса. В щепу можно также подмешать суше-

ные травы, что сделает вкус копченого продукта еще более 

богатым.

Инструкции по безопасности

•  Использовать устройство можно только на улице, вне 

помещений, поскольку скапливающийся в помещении дым 

может представлять собой серьезную угрозу. Используйте 

дымогенератор на достаточно большом (6 м) удалении от 

зданий.

•  Не оставляйте дымогенератор без присмотра.

•  Запрещается использовать устройство на сделанном из 

горючих материалов основании, а также в местах и условиях, 

где тлеющая зола может вызвать пожар или иную опасную 

ситуацию.

•  Внимательно прочитайте все предупреждения и инструк-

ции и соблюдайте их как перед, так и во время использования 

дымогенератора.

•  Храните эти инструкции для дальнейшего использования.

•  При использовании дымогенератора образуется опасный 

для жизни угарный газ. Угарный газ взрывоопасен, поэтому 

нужно позаботиться о хорошей вентиляции.

•  Никогда не используйте устройство внутри помещений. 

Устройство предназначено только для наружного использо-

вания.

•  Использовать устройство можно только на негорючем 

основании.

•  Не подключайте устройство к источнику питания до того, 

как оно будет полностью собрано и готово к использованию.

•  Не используйте устройство во время грозы.

•  Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.

•  Не погружайте провод или вилку в воду или иную жид-

кость. Это может привести к короткому замыканию.

•  Не используйте устройство, если его провод или вилка 

повреждены.

•  Поврежденный провод питания, во избежание опасности, 

должен быть заменен изготовителем, представителем изгото-

вителя или иным квалифицированным лицом.

•  Перед очисткой и перемещением устройства в место хра-

нения убедитесь, что оно остыло.

•  Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, 

лица с пониженными физическими, сенсорными или умствен-

ными способностями и лица, не имеющие должных знаний и 

опыта, при условии, что за ними наблюдают или что их про-

инструктировали по мерам безопасности при использовании 

устройства, и если они сознают связанные с его использова-

нием опасности. Не разрешайте детям играть с устройством. 

Дети не должны чистить устройство или проводить меропри-

ятия по его обслуживанию без контроля со стороны взрос-

лых.

Начало эксплуатации 

Начать пользоваться дымогенератором очень легко – просто 

подключите шланг воздушного насоса к имеющемуся в стенке 

устройства латунному разъему и заполните устройство нуж-

ным количеством щепы или стружки. 

Розжиг происходит через отверстия, имеющиеся по обе 

стороны цилиндра. Проще всего разжигать дымогенератор 

с помощью бытовой зажигалки, по несколько секунд через ка-

ждое отверстие, при этом дым начнет образовываться сразу 

после возгорания щепы.

Размещать дымогенератор следует на негорючем основании. 

Через отверстия для розжига может высыпаться небольшое 

количество горячей золы или обуглившейся щепы. 

Дым можно направлять, например, под купол рабочей 

камеры газового гриля, в коптильню или в шаровой гриль. 

В качестве коптильной камеры можно использовать также 

старый, отработавший свое холодильник, который поможет 

сохранять невысокую температуру, предпочтительную для хо-

лодного копчения. Для использования в качестве коптильной 

камеры подходят и различные деревянные шкафы.

Трубку, по которой подводится дым, можно удлинить, напри-

мер, за счет гофрированного металлического патрубка, по 

которому дым можно направить в нужное место. 

Очистка

Зола, остающаяся от сгоревшего древесного материала, ска-

пливается на дне устройства, откуда ее можно легко извлечь, 

разобрав дымогенератор на части. Чтобы разобрать дымо-

генератор, открутите имеющуюся в его днище барашковую 

гайку, упрощающую удаление смолы и прочих скопившихся 

внутри продуктов горения.

Summary of Contents for 300560

Page 1: ...SNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS ET SUITSUGENERAATOR KÜLMSUITSUTAMISEKS MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV AUKSTO DŪMU ĢENERATORS LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI ko 0920 LT ŠALTŲ DŪMŲ GENERATORIUS S...

Page 2: ...r Feedback from users plays an important role in our product development for quality assurance We are always happy to receive any feedback on our products at mustang mustang grill com This product was designed for ease and problem free use Please carefully go over the user instructions so you will get the most out of your grill For more information go to www mustang grill com Contact information o...

Page 3: ... When the smoke generator is being used it generates carbon monoxide which is lethal Carbon monoxide is an explosive gas which is why there must always be good ventilation Never use the device indoors The device is designed for out door use only Only use the smoke generator on a non flammable surface Do not turn the device on until it is fully assembled and ready for use Do not use the device duri...

Page 4: ...yttäjiltä saatu palaute on tuotekehityksessämme erityisen tärkeässä roolissa Otamme mielellämme vastaan tuotteisiin liittyvää palautetta osoitteeseen mustang mustang grill com Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin Tutustu huolella käyttöohjeeseen jotta saisit laitteesta parhaan hyödyn Lisätietoja löydät osoitteesta www mustang grill com Mustang huolto...

Page 5: ...yttöä varten Savunkehitintä käytettäessä muodostuu hengenvaarallista häkää Häkä on räjähdysherkkä kaasu minkä vuoksi hyvästä ilmanvaihdosta on huolehdittava Älä koskaan käytä laitetta sisätiloissa Laite on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön Käytä savunkehitintä ainoastaan palamattomalla alustalla Älä kytke virtaa laitteeseen ennen kuin se on koottu ja käyttö valmis Älä käytä laitetta ukonilman ai...

Page 6: ...teten har feedbacken från användarna en särskilt viktig roll i vår produktutveckling Vi tar gärna emot feedback om produkterna på adressen mustang mustang grill com Den här produkten är designad för en bekymmerfri och problem fri användning under flera år framåt Läs noga igenom bruksan visningen för att få ut mest nytta av apparaten Ytterligare information finns på adressen www mustang grill com K...

Page 7: ...hov När kallröksgeneratorn används bildas livsfarlig kolmonoxid Kolmonoxid är en högexplosiv gas sörj därför för god ventilation Använd aldrig enheten inomhus Enheten är endast avsedd för utomhusbruk Använd kallröksgeneratorn endast på icke brännbart under lag Slå inte på strömmen förrän enheten är helt monterad och klar att använda Använd inte enheten under åskväder Utsätt inte enheten för regn e...

Page 8: ...ie tootearen duses kvaliteedi tagamiseks eriti tähtsal kohal Ootame meel sasti toodetesse puutuvat tagasisidet meiliaadressil mustang mustang grill com Käesolev toode on mõeldud muretuks ja probleemideta kasuta miseks paljude aastate jooksul Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendi ga et võiksite seadme võimalused maksimaalselt ära kasutada Lisainfot leiate aadressil www mustang grill com Mustangi sarja t...

Page 9: ...olevad juhised alles ka hilisemaks kasutamiseks Suitsugeneraatori kasutamisel tekib eluohtlikku vingugaasi Ving on plahvatusohtlik gaas mistõttu tuleb tagada hea ventilat sioon Ärge kasutage seadet siseruumides Seade on mõeldud kasu tamiseks ainult õues Kasutage suitsugeneraatorit ainult tulekindlal alusel Ärge ühendage seadet vooluvõrku enne kui see on kokku pandud ja kasutusvalmis Ärge kasutage ...

Page 10: ...tāju atsauksmēm ir svarīga loma ražojumu pilnveidē un kvalitātes nodrošināšanā Mēs vienmēr priecājamies saņemt atsauksmes par mūsu ražojumiem rakstiet uz e pasta adresi mustang mustang grill com Šis izstrādājums ir paredzēts ērtai un vieglai lietošanai Lūdzam uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju lai varētu izmantot visas jaunā grila priekšrocības Plašāka informācija pieejama www mustang grill c...

Page 11: ...atora lietošanas laikā Saglabājiet šos norādījumus turpmākai lietošanai Dūmu ģeneratora lietošanas laikā veidojas oglekļa monok sīds kas ir nāvējošs Oglekļa monoksīds ir sprāgstoša gāze tādēļ vienmēr jābūt nodrošinātai pietiekamai ventilācijai Nekad nelietojiet ierīci iekštelpās Ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai ārpus telpām Izmantojiet dūmu ģeneratoru tikai uz nedegošas virsmas Neieslēdziet ...

Page 12: ...atsiliepi mai padedantys užtikrinti kokybę Labai džiaugtumėmės jei atsiliepimus apie mūsų gaminius pateiktumėte adresu mustang mustang grill com Šis gaminys sukurtas naudoti paprastai ir be rūpesčių Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija kad galėtumėte kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus Norėdami gauti daugiau informacijos eikite adresu www mustang grill com Kontaktinė infor...

Page 13: ...kciją kad prireikus ateityje galėtumėte pasinaudoti Veikdamas dūmų generatorius išskiria anglies monoksidą kuris yra mirtinas Anglies monoksidas yra sprogios dujos todėl visada būtina užtikrinti gerą vėdinimą Niekada nenaudokite prietaiso patalpose Prietaisas skirtas naudoti tik lauke Dūmų generatorių naudokite tik ant nedegaus paviršiaus Prietaisą įjunkite tik visiškai surinkę ir paruošę naudoti ...

Page 14: ...шенствованием всех остальных товаров которые мы производим Обратная связь с потре бителем является важнейшим элементом нашей системы контроля качества Мы с удовольствием узнаем ваше мнение о нашей продукции пишите нам по адресу mustang mustang grill com При разработке данного продукта мы руководствовались принципами лёгкости и безопасности в использовании Более подробную информацию можно получить ...

Page 15: ...использовании дымогенератора образуется опасный для жизни угарный газ Угарный газ взрывоопасен поэтому нужно позаботиться о хорошей вентиляции Никогда не используйте устройство внутри помещений Устройство предназначено только для наружного использо вания Использовать устройство можно только на негорючем основании Не подключайте устройство к источнику питания до того как оно будет полностью собрано...

Page 16: ...16 mustanggrill grillaamustangilla GrillaaMustangilla Grillaa Mustangilla ...

Reviews: