Muskoka MFBC42WS Use And Care Manual Download Page 10

Raccordement électrique

Un circuit de 120 volts, 15 ampères, 60 Hz pourvu d'une fiche mise à la terre est nécessaire pour le 

fonctionnement de cet appareil. De préférence, le manteau de foyer doit être un circuit indépendant 

et dédié, car les autres appareils sur un même circuit risqueraient de déclencher le disjoncteur lors du 

fonctionnement de l'appareil de chauffage. L'unité propose de série un cordon d'alimentation de 6 pi 

(1,8 m) raccordé derrière le manteau de foyer. Planifier une installation qui ne nécessite pas l'utilisation 

d'une rallonge. Si une rallonge doit être utilisée, le câble doit être de calibre 14 à 3 fils et être pourvu 

d'une fiche avec mise à la terre, en plus d'afficher une capacité nominale d'au moins 1 875 watts. La 

rallonge ne doit pas avoir plus de 20 pi (6 m) de long.

MISE EN GARDE :

 Le câblage électrique doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à la 

réglementation en vigueur afin de prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et les blessures.

MISE EN GARDE :

 Ne pas utiliser le manteau de foyer si une partie de l'appareil a été immergée dans 

l'eau. Dans ce cas, communiquer immédiatement avec un technicien qualifié pour faire vérifier le manteau 

de foyer et pour faire remplacer les pièces du système électrique qui ont été immergées.

Instructions d'entretien
Pour votre sécurité

L'entretien de l'appareil doit être assuré par un personnel qualifié et autorisé seulement.

Renseignements sur la vitre
 1.

  Ne jamais utiliser cet appareil si la vitre est cassée ou si elle présente des écorchures.

 2.

  Ne pas frapper la vitre et ne pas fermer la porte vitrée avec force.

 

3.

  Ne pas utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre.

 

4.

 La vitre de l'appareil est en verre trempé. Le remplacement de la vitre d'origine fournie par le  

    fabricant doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié et autorisé seulement.

3

Vous aurez besoin d'un tournevis à tête Phillips 

et vous devrez retirer les 3 lits de braises de la 

boîte pour compléter les instructions suivantes :
 1.  Retirez les 6 vis sur les côtés arrière droit et  

   gauche de la boîte à combustion qui 

 

    maintiennent le devant de verre en place.
 2.  Retirez délicatement le devant de verre.
 

3. 

 

Placez les lits de braises (cristaux 

 

    d'acrylique, cailloux ou ensemble de bûches)  

   le long du rebord encastré à l'avant de la  

    boîte à combustion électrique.
 4.  Replacez le devant de verre.
 5.  Alignez les trous sur le devant avec les trous  

    sur la boîte à combustion, et insérez et vissez  

    6 vis pour maintenir le devant de verre en  

   place.

 Insérer le lit de braises

1

2

4

3

5

x6

x6

Summary of Contents for MFBC42WS

Page 1: ...ire may result causing property damage personal injury or loss of life Veuillez lire ce manuel avant l installation et l utilisation de votre foyer Si les renseignements de ce manuel ne sont pas exact...

Page 2: ...ctrical or mechanical adjustment or repair 6 Do not use outdoors 7 This heater is not intended for use in bathrooms laundry areas and similar indoor locations Never locate heater where it may fall int...

Page 3: ...vailable Locating Your Fireplace When choosing a location for your new fireplace ensure the general instructions are followed Also for best effect install the fireplace out of direct sunlight It is sa...

Page 4: ...e performed by qualified authorized service personnel only Glass Information 1 Under no circumstances should this product be operated with a broken or chipped glass panel 2 Do not strike or slam the g...

Page 5: ...he power button 1 again will turn the power off Using the flame button Pressing the flame control button 2 once turns flames on and lights the ember bed Continue to press the flame control button 2 to...

Page 6: ...3 C 27 C ON 17 C 18 21 C Once you ve selected your desired temperature the display will flash 5 times and exit the adjustment mode Once the desired room temperature is reached the heater will deactiva...

Page 7: ...ns of this limited warranty shall not apply to the following 1 Accidents 2 Unauthorized repairs or alterations 3 Normal maintenance 4 Changes made to other units manufactured after this mantel was man...

Page 8: ...iliser l ext rieur 7 Cet appareil de chauffage n a pas t con u pour tre utilis dans une salle de bain une salle de lavage ni pour tout autre endroit similaire l int rieur Ne jamais placer cet appareil...

Page 9: ...it tre raccord e une mise la terre permanente prise de courant mise la terre L adaptateur ne doit pas tre utilis si une prise trois fentes mise la terre est disponible Positionnement de votre manteau...

Page 10: ...rifier le manteau de foyer et pour faire remplacer les pi ces du syst me lectrique qui ont t immerg es Instructions d entretien Pour votre s curit L entretien de l appareil doit tre assur par un perso...

Page 11: ...n de flammes ou de chauffage et elle ne peut tre utilis e pour convertir l affichage de la temp rature en Fahrenheit ou en Celsius 1 Bouton d alimentation 2 Bouton de commande des flammes 3 Bouton de...

Page 12: ...d sir e l affichage clignotera 5 fois et quittera le mode d ajustement Quand la pi ce atteint la temp rature d sir e l appareil de chauffage se d sactivera Pour afficher le param tre de temp rature e...

Page 13: ...e ce remplacement ou ces r parations Les dispositions de cette garantie limit e ne s appliquent pas aux dispositions suivantes 1 Accidents 2 R parations ou modifications non autoris es 3 Entretien nor...

Page 14: ...alentador no est destinado a ser usado en ba os zonas destinadas a la lavander a y ubicaciones interiores similares Jam s debe ubicar el calentador en una posici n en la que se pueda caer en una ba er...

Page 15: ...prende del adaptador debe estar conectada a una conexi n a tierra permanente como por ejemplo una caja de toma de corriente que tenga una conexi n a tierra adecuada No deber usar este adaptador cuando...

Page 16: ...mediato al servicio t cnico calificado para que revise la caja de fuego y que reemplace cualquier parte del sistema el ctrico que estuvo sumergida Instrucciones para su mantenimiento Para su seguridad...

Page 17: ...dad Uso del bot n de llama Pulsando el bot n de control de llama 2 una vez se enciende la llama y se alumbra el lecho de brasas Contin e pulsando el bot n de control de llama 2 para ver los diferentes...

Page 18: ...z que la habitaci n haya alcanzado la temperatura deseada la calefacci n se desactivar Para mostrar las configuraciones de temperatura en Fahrenheit o Celsius pulse el bot n de calor en el control de...

Page 19: ...siguientes 1 Accidentes 2 Reparaciones o modificaciones no autorizadas 3 Mantenimiento normal 4 Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas despu s de fabricar este Repisa de chimen...

Reviews: