background image

R1.   

 POWER

: Bouton d’alimentation 

arrêt/marche

R2.   

 ZOOM

: agrandissement de 

l’image.

R3.   

 SUBTITLE

: Pour modifier le 

réglage des sous-titres (mode 

HDTV)

R4.   

REC

: bouton d’enregistrement

R5.    

◄ 

▲ 

 : navigation dans 

les menus.

          

: Réduire le volume (pendant la 

lecture)

          

: Augmenter le volume (pendant 

la lecture)

         

 ENTER

: confirmation de la 

sélection 

R6.   

 SETUP

  (configuration):  affichage 

du menu de configuration.

R7.   

 FAV

 (favoris): permet d’afficher 

les chaînes favorites (mode 

HDTV)

R8.    

TV/RADIO

: permet de commuter 

entre les chaines tv et les stations 

de radio (mode HDTV)

R9.   

 EXIT

: pour sortir du menu actuel 

et revenir au menu

R10. 

 DISPLAY

 (AFFICHAGE): Pour 

afficher les informations du signal actuel.

R11. 

VOL+/-

: réglage du volume.

R12. 

 SOURCE

: Pour accéder rapidement au mode USB lorsque vous regardez un 

programme TV.

R13. 

0…9

: Pavé numérique.

R14. 

MUTE

 (sourdine) : activation / désactivation du son.

R15.  

REPEAT

: Pour sélectionner le mode de lecture: répéter un (morceau), répéter 

tout et aléatoire.

R16.  

MODE

:  Pour  régler  la  configuration  de  l’écran  LCD  (Luminosité,  Contraste  ou 

Couleur) et le temps de veille.

R17. 

AUDIO

: sélection d’un mode audio (mode HDTV)

R18. 

 : Lancement ou mise en pause de la lecture.

R19.   : Arrêt

R20.   : Bouton Retour 

R21.  

EPG

 (guide électronique des programmes) : aperçu du programme des 

émissions télévisées (mode HDTV)

R22. 

TTX

 (télétexte) : activation/désactivation de la fonction télétexte (mode HDTV).

R23. 

 / 

 : Pour passer à l’option précédente ou suivante.

R24. 

 / 

 : Début de lecture accélérée vers l’avant ou l’arrière.

R25.  Touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue: permet de réaliser les actions 

qui leur correspondent a l’intérieur du menu

M-335 TV

Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute

utilisation de l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Unité principale

TV Portable

Manuel d’utilisation

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

1. Poussez le verrou vers la droite.

2. Sortez le tiroir à pile.

3. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. 

4. Replacez le couvercle du compartiment à pile. 

La  télécommande  fonctionne  avec  une  pile  au  lithium  de  type 

CR2025 (fournie). Pour alimenter la télécommande, retirez l’onglet 

d’isolation situé à l’arrière de l’appareil.  

TELECOMMANDE

Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les 

reprendre pour les recycler.

REMARQUES: 

-  Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne les 

démontez pas. 

-  En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin d’éviter 

tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci. 

ATTENTION:

 

Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées correctement. Remplacez-les 

uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.

  MISE EN GARDE

Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique

(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une pièce de monnaie/ 

pile-bouton. Si la pièce / pile-bouton est avalée, il peut causer de graves brûlures internes 

en seulement 2 heures et peut être mortel.

Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.

Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit 

et gardez-le éloigné des enfants.

Si vous pensez que les batteries ont été avalées ou placées à l’intérieur de n’importe 

quelle partie du corps, chercher une assistante médicale immédiate.

ACCESSOIRES

Télécommande x1

Adaptateur Secteur x1

Adaptateur Allume-Cigare x1

Antenne DVB-T x1

L’adaptateur  secteur  fonctionne  sur  une  alimentation AC  comprise  entre  100V

    et 

240V   .

L’adaptateur  secteur  fourni  ne  peut  en  aucun  cas  être  utilisé  sur  un  autre  type 

d’alimentation. 

Attention: 

•  L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. 

Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils. 

•  Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur afin d’éviter d’abîmer le 

lecteur. 

•  En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. 

•  Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette dernière reste 

facilement  accessible.  En  cas  de  dysfonctionnement,  débranchez  immédiatement 

l’appareil de la prise murale.

•  L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible 

durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez 

tout à fait l’adaptateur de la prise secteur.

•  N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d’alimentation de manière 

sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez 

un service de réparation.

ALIMENTATION

Utilisation de l’adaptateur secteur

Utilisation de l’adaptateur allume-cigare

CONNEXIONS

Veillez à débrancher tous les appareils de l’alimentation avant la connexion.

1. Connexion de l’antenne externe

* Connexion de l’antenne DVB-T (pour réception extérieure)

* Connexion d’un câble antenne 75 ohms (pour télévision par câble à l’intérieur)

L’autre extrémité du câble doit être connectée à la prise murale.

2. Connexion du câble A/V (non fourni)

Remarque: La sortie AV est uniquement opérationnelle en mode HDTV ou USB.

3. Connexion à un amplificateur 

4. HDMI (interface multimédia haute définition)

L’image  haute  définition  et  le  son  peuvent  être  transférés  sur  un  téléviseur  externe. 

Utilisez le câble HDMI (non fourni) pour connecter le téléviseur portable au téléviseur 

externe doté d’une prise d’entrée HDMI. Sélectionnez «RAW HDMI March» sous 

«Option»  dans  le  menu  de  configuration  du  téléviseur  portable.  Ensuite,  activez  le 

signal d’entrée HDMI sur votre téléviseur externe.

Si vous connectez l’antenne TNT, veuillez régler l’option « Antenne 

électrique » sur «Marche». Si vous utilisez l’antenne 75 ohms, réglez cette 

option sur «Arrêt ». (Consultez le « MENU CONFIGURATION DE DVB-T/

Recherche chaînes».)

UTILISATION D’UN CASQUE / D’ECOUTEURS (NON FOURNI)

Tension de sortie maximale ≤ 150 mV

MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE

Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-le ensuite si nécessaire. 

L’utilisation prolongée d’un casque à un volume élevé peut endommager votre système 

auditif. Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du lecteur 

sont désactivés. 

Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.

OPÉRATIONS DE BASE

RÉGLAGE DU MENU MODE

Pour régler la configuration de l’écran LCD (Luminosité, Contraste ou Couleur) et le temps 

de veille, appuyez sur le bouton 

MODE

 lorsque vous regardez un programme (en mode 

HDTV) ou lorsque vous lisez un fichier audio / vidéo en USB.

* VEILLE

Cette fonction vous permet de sélectionner le paramètre de veille:

OFF (ARRET)

: L’unité ne passera jamais en mode veille.

3H

:  Si aucune touche n’est activée pendant 3 heures, l’unité passera en mode veille 

automatiquement. 

4H

:  Si aucune touche n’est activée pendant 4 heures, l’unité passera en mode veille 

automatiquement.

* RESTAURER

Pour rétablir le réglage par défaut du menu mode.

Sélectionnez « RESTAURER», puis appuyez sur le bouton ► 

.

PREMIÈRE INSTALLATION

Une fois toutes les connexions effectuées correctement, allumez le téléviseur. Placez 

l’interrupteur 

ON/OFF

 sur la position 

ON

 pour allumer l’appareil. Si vous utilisez le 

téléviseur pour la première fois ou si vous le rétablissez par défaut, le Menu principal 

apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur.

Navigation dans le menu de configuration

1. Appuyez sur 

SETUP

 pour afficher le menu principal de configuration en mode HDTV.

2. Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner une icône du menu.

3.  Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’une des options disponibles sous une icône 

du menu.

4. Appuyez sur ► pour sélectionner une option.

5.  Appuyez sur 

EXIT

 pour revenir à la sélection de l’icône de menu, puis sur 

EXIT

 pour 

quitter le menu de configuration.

Langue OSD

 

Appuyez  sur  ▲/▼  pour  sélectionner  [Langue  OSD]  et  appuyez  sur  ◄  ,  ►  pour 

sélectionner une langue.

Pays

 

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner [Pays] et appuyez sur ◄ , ► pour sélectionner 

votre pays de résidence.

Remarque: Si le paramètre « Pays » est incorrect, vous risquez de recevoir moins ou 

pas de chaines.

Recherche Chaînes

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner [Recherche Chaînes] et appuyez sur ► ou 

ENTER

 

pour lancer la recherche automatique des chaînes. Une fois la syntonisation de canal 

terminée, vous êtes maintenant prêt à regarder la télévision.

Si aucune chaine n’est détectée pendant le processus de recherche de chaine, vous 

pouvez régler la position de l’antenne pour obtenir un signal TV optimale.

Remarque:

 

*  Si l’installation est déjà terminée ou que la liste des programmes n’est pas vide, le 

guide d’installation n’apparaitra peut être pas.

* Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu DVB-T.

MENU CONFIGURATION DE DVB-T

AVERTISSEMENT: Débranchez l’adaptateur allume-cigare lorsque l’appareil n’est pas 

en cours d’utilisation. Ne convient pas aux véhicules avec système électrique 24V.

 

Avertissements

•  Utilisez  uniquement  l’adaptateur  allume-cigare  12V  fourni.  L’utilisation  d’un  autre 

adaptateur pourrait endommager l’appareil.

•  L’adaptateur allume-cigare 12V fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec ce 

lecteur. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.

•  Pour des raisons de sécurité, n’effectuez aucune opération sur l’appareil et ne regardez 

aucune vidéo pendant la conduite d’un véhicule.

•  Veillez à ce que l’appareil soit correctement fixé afin d’éviter toute chute dans le véhicule 

en cas d’accident. 

•  Lorsque l’intérieur de la prise allume-cigare est encombré par des cendres ou de la 

poussière, la fiche peut chauffer en raison d’un mauvais contact. Veuillez donc nettoyer 

l’allume-cigare avant utilisation.

•  Après utilisation, débranchez l’adaptateur allume-cigare du lecteur et de la prise allume-

cigare.

AVERTISSEMENT DE SECURITE

Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur d’un véhicule en mouvement 

ou être laissé non fixé pendant la conduite du véhicule. Si l’appareil est utilisé dans votre 

véhicule, veillez à ce que l’appareil soit correctement fixé et qu’il n’entrave aucun dispositif 

de sécurité (par ex. airbags, ceintures de sécurité, etc.).

Utilisation de la batterie intégrée

Cet appareil contient une batterie rechargeable intégrée (ion-lithium). Chargez-la avant 

la première utilisation. L’indicateur de charge passe du rouge au vert lorsque la batterie 

est complètement chargée.

Avertissements: 

•  Pour charger la batterie, branchez simplement l’adaptateur secteur.

•  Rechargez la batterie lorsque vous avez l’intention de l’utiliser sous peu.

•  Lors de l’utilisation de la batterie rechargeable, la température ambiante doit être comprise 

entre 5 et 35°C.

•  Pour une durée de vie maximale de la batterie rechargeable, ne la rechargez pas à 

l’extérieur.

•  La batterie intégrée peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas 

d’utilisation incorrecte. Ne la démontez pas, ne la soumettez pas à une température 

supérieure à 100°C et ne la jetez pas au feu. 

•  N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).

•  Lorsque vous vous débarrassez de l’appareil, veillez au respect de l’environnement et 

conformez-vous à la législation en vigueur dans votre pays. 

•  Lorsque la puissance de la batterie intégrée est faible, « 

 » clignotera sur l’écran.

1.   

 SETUP

 (configuration): affichage du 

menu de configuration.

2.   

 ENTER

: confirmation de la sélection 

3.   

 EXIT

 (touche retour): Pour sortir 

du menu actuel et revenir au menu 

précèdent 

4.    ▲: haut

5.    ▼: bas 

6.   

 VOL-

, ◄: Diminuer le volume; gauche.

7.   

 VOL+

, ►: Augmenter le volume; droite

8.    Ecran LCD TFT 

9.    

 

Indicateur de charge: L’indicateur de 

charge passe du rouge au vert lorsque 

la batterie est complètement chargée.

10.    

Voyant d’alimentation: Le voyant 

s’allume lorsque l’appareil est en 

marche.

11.   Capteur pour télécommande

12. Prise d’antenne

13. Prise HDMI

14. Port USB

15. Sortie audio/vidéo (

AV OUT

)

16. Sortie coaxiale (

COAXIAL

)

17. Prise pour écouteurs

18.   Commutateur 

ON/OFF

 (arrêt/

marche)

19. Entrée alimentation DC 9-12V

20. Socle

Afin de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la 

musique à un volume élevé pendant longtemps.

Guide d’install.

Remarque: Assurez-vous d’utiliser le câble avec la prise correcte.

FR - 1

FR - 2

FR - 3

FR - 6

FR - 7

FR - 8

FR - 5

FR - 9

FR - 4

Français

PTM-3850 IB MUSE 001 REV0 - FR.indd   1

2017/3/31   17:01:38

Summary of Contents for M-335 TV

Page 1: ...output voltage 150mV HEADPHONE VOLUME WARNING Connect earphones with the volume set low and increase it if required Prolonged listening through some earphones at high volume settings can result in hearing damage When headphones earphones are connected no sound will be emitted from the unit s speaker Caution Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears BASIC OPERATION MODE M...

Page 2: ... under the sunshine Do not use your set immediately after transportation from a cold place to a warm place there may be condensation problems Make sure that you keep your set away from water and high temperatures The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers table cloths curtains etc No naked flame sources such as lighted candles should be...

Page 3: ...e si nécessaire L utilisation prolongée d un casque à un volume élevé peut endommager votre système auditif Lorsqu un casque ou des écouteurs sont connectés les haut parleurs du lecteur sont désactivés Attention évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif OPÉRATIONS DE BASE RÉGLAGE DU MENU MODE Pour régler la configuration de l écran LCD Luminosité Contraste ou Couleur ...

Page 4: ...r un accident N exposez pas la télécommande à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil Elle risquerait de présenter un dysfonctionnement N utilisez pas votre appareil immédiatement après l avoir déplacé d une pièce froide vers une pièce chaude Des problèmes de condensation pourraient survenir N exposez pas votre appareil à l humidité ou à des températures élevées Veillez à assure...

Page 5: ...gramms im HDTV Modus oder von Audio Videodateien im USB Modus STANDBY Mit dieser Funktion können Sie die Standby Einstellung auswählen OFF AUS Das Gerät schaltet den Standby Modus nicht ein 3H STUNDEN Falls innerhalb von 3 Stunden keine Taste gedrückt wird schaltet das Gerät automatisch den Standby Modus ein 4H STUNDEN Falls innerhalb von 4 Stunden keine Taste gedrückt wird schaltet das Gerät auto...

Page 6: ...e die Tasten um die gewünschte Datei auszuwählen Betätigen Sie dann die ENTER Taste um die Wiedergabe zu starten 4 Betätigen Sie die Taste um die Wiedergabe zu stoppen 5 Betätigen Sie die EXIT Taste um zum Hauptmenü zurückzukehren PVR Basierend auf der PVR Funktion können Sie im USB Modus Sendungen und Wiedergabeprogramme aufnehmen Sofortige Aufnahme Aufnahme mit EPG und programmierte Aufnahme sin...

Page 7: ...O CASCOS NO INCLUIDO Tensión de salida máxima 150 Mv ADVERTENCIA SOBRE EL NIVEL DE VOLUMEN DE LOS CASCOS Disminuya el volumen antes de conectar unos cascos y auméntelo a continuación en caso de que sea necesario El uso prolongado de auriculares o cascos a un volumen elevado puede dañar su sistema auditivo Cuando se conectan unos cascos o unos auriculares al aparato se desactiva la salida de audio ...

Page 8: ...turas extremas No trate de modificar el aparato podría causar un accidente No exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas o a la luz directa del sol Podría producirse un fallo en su funcionamiento No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un sitio frío a uno caliente Pueden surgir problemas de condensación No exponga el aparato a la humedad o a temperatura...

Page 9: ...uso prolungato delle cuffie ad alto volume può danneggiare l udito Se le cuffie auricolari sono collegati all apparecchio gli altoparlanti del lettore si disattivano automaticamente Attenzione evitate di utilizzare l apparecchio ad un volume troppo elevato per non danneggiare il vostro udito FUNZIONAMENTO DI BASE MENU MODALITÀ Per regolare lo schermo LCD luminosità contrasto o colore e l intervall...

Page 10: ...ando a temperature elevate o alla luce diretta del sole poiché poi potrebbe non funzionare correttamente Non utilizzate l apparecchio subito dopo averlo sottoposto ad uno spostamento da un ambiente freddo ad uno caldo È possibile che si formi della condensa Non esponete l apparecchio all umidità o a temperature elevate Garantite sempre la corretta ventilazione dell apparecchio e non ostruite le ap...

Page 11: ...nger door de luidsprekers gestuurd van zodra u een hoofdtelefoon aansluit OPGEPAST vermijd het luisteren naar het toestel op hoge volumes die het oor van de gebruiker kunnen beschadigen BASISWERKING INSTELLINGEN MODUSMENU Druk tijdens het TV kijken in HDTV modus of tijdens het afspelen van een audio videobestand in de USB modus op MODE om de LCD instellingen helderheid contrast of kleur en standby...

Page 12: ...iet in extreme omstandigheden Probeer het toestel niet te veranderen of u loopt het risico een ongeluk te veroorzaken Stel de afstandsbediening niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht Dat kan tot storingen leiden Gebruik uw toestel niet onmiddellijk na het verplaatst te hebben van een koude naar een warme kamer Er kunnen op die manier immers condensatieproblemen optreden Stel uw toeste...

Page 13: ...A utilização prolongada de auriculares com um volume alto pode causar lesões no sistema auditivo Quando se ligam auriculares ou auscultadores os altifalantes do leitor são desactivados Atenção Evite os níveis sonoros altos que podem danificar o sistema auditivo OPERAÇÕES DE BASE CONFIGURAÇÃO DO MENU DO MODO Para ajustar a configuração do LCD Luminosidade Contraste ou Cor e Tempo de espera pression...

Page 14: ...ente modificar o aparelho dado que corre o risco de causar um acidente Não exponha o telecomando a temperaturas altas ou à luz directa do sol Existe o risco de ficar avariado Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá lo de um compartimento frio para um compartimento quente Podem ocorrer problemas de condensação Não exponha o seu aparelho à humidade ou a temperaturas altas Assegure uma...

Reviews: