background image

18

19

CCD-0049-000 REV 2

Clasificación eléctrica: Voltaje de entrada: 120V CA ~ 60Hz

Potencia: 500W     Aprobación de seguridad: ETL

Garantía Limitada del Producto

El Calentador de Biberones de Alta Velocidad de Munchkin incluye 

una garantía limitada de un año que cubre defectos a partir de la fecha 

de compra. En el caso de una falla o defecto en su funcionamiento 

durante el período de la garantía, Munchkin, Inc., a su opción, 

reemplazará o reparará el producto cubierto por la garantía.

Al recibir el producto y el comprobante de compra con una fecha de 

compra válida, la pieza defectuosa será reemplazada o reparada de 

inmediato y le será devuelta al usuario sin cargo alguno (en EE.UU. 

solamente). Envíe la unidad defectuosa, el comprobante de compra 

con fecha de compra válida y una descripción del problema que tuvo 

con el producto a: Munchkin, Inc.,16689 Schoenborn Street, North 

Hills, CA 91343  Attn: High Speed Bottle Warmer Warranty 

Nota: Todo producto que haya sido sometido a un uso inadecuado, 

mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado, 

negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente, o 

cuyo número de serie haya sido alterado o removido, invalidará 

todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el 

fabricante.  Todo daño material ocasionado durante el uso accidental 

de este producto es responsabilidad absoluta del usuario final.

Preguntas: (800) 344-2229 o www.munchkin.com

PRECAUCIÓN:

• Si usa biberones de vidrio, deben ser termorresistentes ya que con un              

cambio repentino de la temperatura el vidrio podría romperse.

• Siempre agite bien el biberón / frasco y pruebe el contenido para 

asegurarse de que tenga la temperatura deseada antes de alimentar al niño.

• Tenga en cuenta que sale vapor de la cámara de calentamiento, no 

ponga sus manos dentro ni alrededor de la cámara de calentamiento 

durante o inmediatamente después del proceso de calentamiento.

• Este producto no debe ser usado por niños ni por individuos con 

capacidades físicas o mentales reducidas a menos que hayan sido 

instruidos o sean supervisados en el uso apropiado de este producto por 

una persona responsable por su seguridad. 

PARA LIMPIAR:

Siempre desenchufe la unidad y asegúrese de que se haya enfriado antes 

de limpiarla.

Unidad del calentador de biberones: Limpie la superficie de la unidad y el 

interior de la cámara de calentamiento con una esponja o paño húmedo 

y jabón líquido suave. Limpie con agua limpia. No sumerja la unidad.Taza 

medidora, canasta y anillo adaptador: Pueden lavarse en la parte superior 

del lavaplatos o a mano usando agua con jabón. Enjuague con agua 

limpia. Deje secar al aire. No use paños para fregar, abrasivos ni solventes 

para limpiar; podrían dañar el aparato y sus superficies.

PARA QUITAR EL SARRO:

Se recomienda quitarle el sarro al calentador de biberones cada cuatro 

semanas para asegurarse de que siga funcionando apropiadamente. 

Para quitar el sarro, mezcle 2 oz (50 ml) de vinagre blanco con 4 oz (100 

ml) de agua fría y vierta la mezcla en el calentador de biberones.Permita 

que el líquido repose dentro de la unidad hasta que todos los depósitos 

(calcáreos) se hayan disuelto. Deseche el líquido y enjuague con agua 

limpia. Cualquier otro tipo de mantenimiento del aparato deberá ser 

realizado por un representante de servicio autorizado. 

Summary of Contents for High Speed Bottle Warmer

Page 1: ...KIN BABY CANADA LTD 50 PRECIDIO CT UNIT A BRAMPTON ON L6S 6E3 MADE IN CHINA LE PRODUIT ET MOD LE SONT DES MARQUES DE COMMERCE SOUS COPYRIGHT C DE MUNCHKIN INC MUNCHKIN ET IT S THE LITTLE THINGS SONT D...

Page 2: ...n in use or if it contains hot water Warming Chamber may become hot Do not touch hot surfaces Use handle or knobs Pour out excess water and unplug appliance when not in use or before cleaning or stori...

Page 3: ...y the plug in any way a A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable power supply cords or extension cords are a...

Page 4: ...ays shake bottle jar well and test to ensure that the contents are at the desired temperature before feeding your child Beware of steam from the Warming Chamber do not put your hands in or around the...

Page 5: ...Saisirl appareilparlapoign e Vidertoutexc sd eauetd brancherl appareils iln estpasutilis ouavantdelenettoyeroueranger V rifierquelecontenuest labonnetemp ratureavantdenourrirl enfant Utiliserdesbiber...

Page 6: ...e utilis s en faisant preuve de prudence c Si un long cordon d alimentation ou une rallonge est utilis 1 la puissance nominale du cordon ou de la rallonge doit tre au moins aussi grande que la puissan...

Page 7: ...er Pour toutes questions 800 344 2229 ou www munchkin com Appuyer sur le bouton de marche Le t moin s illuminera pour indiquer que le cycle de r chauffage est en cours Le chauffe biberon s arr te et l...

Page 8: ...ntes Useasasoagarraderas Quiteelexcesodeaguaydesenchufeelaparatocuandonoest enusooantesdelimpiaroguardar Aseg resedequeelcontenidotengalatemperaturaadecuadaantesdealimentaralni o Conesteaparato usebib...

Page 9: ...apropiada de acuerdo con la siguiente tabla Temperatura ambiente 70 F 21 C Enfriado Refrigerado 40 F 5 C Vierta la cantidad de agua previamente medida de la taza medidora directamente en la c mara de...

Page 10: ...o podr a romperse Siempre agite bien el biber n frasco y pruebe el contenido para asegurarse de que tenga la temperatura deseada antes de alimentar al ni o Tenga en cuenta que sale vapor de la c mara...

Reviews: