Multiplex RR FunGlider Instructions For Use Manual Download Page 34

34

4. Primo giro di prova del motore

Nota: Inserire la spina di raccordo del pacco batteria della 
motorizzazione / del regolatore solo quando la vostra radio 
è accesa e siete sicuri che l‘elemento di comando per il 
controllo del motore è su „OFF“!

In collegamento con il vostro radiocomando e il pacco 
batteria della motorizzazione controllare il senso di 

rotazione  (ancora  senza  elica).  Guardando  in  direzione 

di volo, l‘albero motore deve girare in senso orario (verso 

destra). 9el caso non fosse ce dei tre cavi di collegamento 

del motore.
 

5. Servi alettoni

Le lever del servo girate di 2 denti in avanti rispetto 

al  carter  (speculare).  Questa  regolazione  consente  la 

differenziazione meccanica degli alettoni, quando non è più 

possibile in modo elettronico (mixer) con la vostra radio. La 

differenziazione è quindi adattata meccanicamente in modo 
che le escursioni del timone verso l’alto siano maggiori che 
verso il basso.

Fig. 5

6. Inserire le superfici alari nella fusoliera

Inserire quindi le superfici alari  nella fusoliera. 

Per smontare le superfici alari tirare la linguetta con un dito 

in avanti verso il bordo anteriore dell‘ala, sino a quando la 
dentatura è aperta. 

Fig. 6

Nota: 

Se successivamente durante l‘uso del modello il 

bloccaggio delle superfici alari è troppo allentato, lo si può 

nuovamente comprimere con forza per dare una tenuta 
sicura al dente. 

Ora montare l‘impennaggio elevatore in prova alla fusoliera. 
A tal scopo avvicinare ambedue le metà dell‘impennaggio 
elevatore l‘una all‘altra, in modo che si blocchino. 

Fig. 7

Nota:

 l‘impennaggio elevatore

Per lo smontaggio premere sul punto contrassegnato con 

„X“

 sull‘impennaggio 

8

 per sbloccare il bloccaggio. 

Fig. 8

Nota:

 Fare attenzione che l‘impennaggio possa essere 

mosso con facilità. Eventualmente può rendersi necessario 
schiacciare leggermente l‘espanso sul lato frontale dei 
piani di coda. Ciò funziona facilmente quando la metà 
dell‘impennaggio viene posizionata con la parte frontale 
sullo spigolo del tavolo spostandola avanti indietro 
esercitando leggera pressione.
L‘espanso può essere leggermente tagliato con un coltello.

7. Controllo del modello

Assicurarsi che il modello sia diritto che tutti i componenti 
del radiocomando siano montati e collegati in modo corretto. 
Controllare le regolazioni del timone, i sensi di rotazione 
dei servi e la facilità di funzionamento dei meccanismi del 
timone. Fare attenzione che i cavi di collegamento non 

possano finire nel motore che si gira e/o leva del servo 

(incollati)!  Controllare  nuovamente  anche  il  senso  di 

rotazione del motore ora insieme all‘elica. 

Fig. 9

8.  Come  regolare  le  escursioni  del  timone  (valori 

indicativo!)

Per ottenere un comando equilibrato del modello, si deve 
regolare correttamente la grandezza delle escursioni del 
timone. Le escursioni vengono misurate ogni volta nel punto 
più basso del timone.

Alettoni:               

12 / 6 mm  +/-

Elevatore:                

10 / 10 mm +/-

Direzionale: 

 

15 / 15 mm +/-

Spoiler:                          14 mm (Alettoni verso l‘alto)

Compensatione in elevatore: 
Spoiler:  

 

3,5 mm  „verso il basso“

Motore:         

 

1 mm  „verso il basso“

L‘impennaggio elevatore è su neutro, quando si vede il 
grano a brugola attraverso l‘apertura laterale della fusoliera. 
Prima di serrare il grano, posizionare il servo del timone di 
quota esattamente su neutro!

Fig. 10

La funzione “Spoiler” permette di alzare entrambi gli alettoni
per accorciare l’atterraggio. Contemporaneamente è 
necessario miscelare l’elevatore a picchiare per mantenere 
il modello in una fase di volo stabile. Per usare questa 
funzione devono essere presenti sulla radio i mixer 
necessari. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate 
al radiocomando.

Nota: 

con alettoni a destra, l’alettone di destra (visto in 

direzione di volo) deve muoversi verso l’alto.

Per la creazione propria di colori consigliamo il nostro 
assortimento di colori spray „ELAPOR® Color“ # 60 2701 - # 
60 2712“ (è necessario un prettrattamento con MULTIPrimer 

# 60 2700).

Consigli per verniciare con  „ELAPOR® Color“ i colori a 
spruzzo sono elencati anche nel nostro Sito sotto le FAQ 

(domande frequenti).

9. Bilanciare il baricentro  

Con la posizione del regolatore, dell‘accumulatore di volo 
e, se necessario, della zavorra aggiuntiva viene regolato il 
baricentro. Questa posizione è a 

57 mm

 dal “bordo di entrata 

alare” alla fusoliera misurata verso la parte posteriore. La 
posizione deve essere contrassegnata con una piccola 
borchia sulla parte inferiore dell‘ala. Con l‘aiuto della dita 
supportare il modello e bilanciare orizzontalmente il modello 
in modo che la punta della fusoliera sia leggermente rivolta 
verso il basso.
La zavorra aggiuntiva 

30

 / 

32

 viene inserita nelle camere e 

coperta con l‘adesivo rotondo del decal.

Fig. 11 + 12

10. Preparativi per il primo volo

Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata 
possibilmente priva di vento. Particolarmente indicate sono 
spesso le ore serali. Con poca o nessuna esperienza di 
pilotaggio, farsi aiutare da un modellista esperto. Da soli, 
molto probabilmente il primo volo non avrà successo. Per 
informazioni utili contattare il club modellistico di zona. Per 
indirizzi contattare il vostro rivenditore. 
Prima del primo volo effettuare assolutamente un test di 
ricezione! Rispettare le indicazioni del costruttore del vostro 
radiocomando!

Summary of Contents for RR FunGlider

Page 1: ...ione 30 37 Instrucciones 38 45 46 47 D F GB I ES Copyright by MULTIPLEX 2015 Version 1 0 Ersatzteile Replacement parts Pi ces de rechanges Parti di ricambio Repuestos Abbildungen Illustrations Illustr...

Page 2: ...Hersteller Zum Betrieb des Modells darf nur das von uns empfohlene Zubeh r verwendet werden Die empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion passend zum Modell abgestimmt Werden...

Page 3: ...tets von einem Helfer sicher festgehalten werden Absturz durch Steuerfehler Kann dem besten Piloten passieren deshalb nur in sicherer Umgebung fliegen ein zugelassenes Modellfluggel nde und eine entsp...

Page 4: ...on uns empfohlenen Antrieb ausgelegt kann aber nur einwandfrei gebaut und unbesch digt den Belastungen standhalten Weitere Tuningma nahmen setzen Sachverstand und entsprechend sinnvolle Ma nahmen zur...

Page 5: ...gen das Material federt ein St ck zur ck und beh lt dann aber die Form Alles hat nat rlich auch seine Grenzen bertreiben Sie also nicht Krumm gibt es schon Wenn Sie Ihr Modell lackieren wollen reiben...

Page 6: ...rmecha niken Achten Sie darauf dass die Anschlusskabel nicht in den sich drehenden Motor bzw Servohebel gelangen k nnen Festkleben Pr fen Sie auch nochmals vorsich tig die Motordrehrichtung Abb 9 8 Ru...

Page 7: ...h 20 30 Meter voneinan der entfernt stehen und es gibt keine Behinderung wegen des Verbindungskabels mehr 14 Flugsimulator Hier ist unser Tipp f r grenzenlosen Flugspass f r den Sie keinen Cent bezahl...

Page 8: ...er f r b rstenlose Antriebe Sollte der Motor in die verkehrte Richtung drehen klemmen Sie zur Vermeidung von Kurz schl ssen den Antriebsakku ab und vertauschen Sie beliebige zwei Kabel zwischen Motor...

Page 9: ...len an den Fachh ndler bei dem Sie das Ger t erworben haben Von der Gew hrleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen die verursacht wurden durch Unsachgem en Betrieb z B berhitzung falsche Anschl sse...

Page 10: ...model may only be operated in conjunction with those accessories which we expressly recommend The recom mended components have undergone thorough testing are an accurate match to the model and ensure...

Page 11: ...that the model is always held securely by an assistant Crash caused by pilot error this can happen even to the best of pilots so it is essential to fly exclusively in a safe environment an approved m...

Page 12: ...cases It is your responsibility to approach the airframe s limits gradually It is designed for the power system recommended in these instructions but is only capable of withstanding the flight loads i...

Page 13: ...beyond the correct position and the material will then spring back to its proper shape when released and maintain it There are limits however don t overdo it Bent parts really do exist If you wish to...

Page 14: ...or the servo output arms if in doubt glue them With the propeller fitted carefully check once more that the motor rotates in the correct direction Figs 9 8 Setting the control surface travels recommen...

Page 15: ...DIN multi function socket and Teacher functionality regardless of the frequency band i e 2 4 GHz M LINK or xx MHz There is no connecting lead to hinder the pilots movements and the teacher and pupil c...

Page 16: ...ntroller for brushless motors If the motor shaft spins in the wrong direction disconnect the battery to avoid short circuits and swap over any two of the leads between the motor and the speed controll...

Page 17: ...defects which are caused by the following errors Improper operation e g overheating incorrect connections reversed polarity Use of accessories other than genuine MULTIPLEX items Accidental or deliber...

Page 18: ...isation dans un autre domaine est absolument interdite Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux r sultant d une utilisation non conforme c est l utilisateur qui en porte la respo...

Page 19: ...e ce que celui ci n aille jamais vers les personnes dans le cas ou le moteur venait d marrer Lors de travaux de r glages pour lesquels le moteur est en marche ou peut d marrer il est imp ratif qu une...

Page 20: ...s limites de votre mod le Celui ci est adapt pour accueillir la propulsion que nous vous conseillons n anmoins que suite un assemblage irr prochable et exempt de tout dom mage afin de pouvoir r sister...

Page 21: ...dez un peu plus dans le sens contraire l lasticit de la mati re replacera la partie dans sa position et conserve la forme Naturellement tout ses limites n exag rez donc pas Tordu cela est possible Si...

Page 22: ...en tation du moteur ne se prennent pas dans les l ments tournants du moteur ou des servos collez les V rifiez galement une fois de plus le sens de rotation du moteur Fig 9 8 R glage des d battements d...

Page 23: ...23 Abbildungen llustrations Illustrations Ilunstrazioni Ilustraci nes D F GB I ES Copyright by MULTIPLEX 2015 Version 1 0 26 4273 FunGlider...

Page 24: ...pic 01 pic 04 pic 03 pic 02 24 30 50x 20 3 6 8 7 5 21 28 32...

Page 25: ...pic 06 pic 05 pic 08 pic 07 pic 09 pic 12 pic 11 pic 10 25 30 32 28 8 7...

Page 26: ...26 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Westliche Gewerbestr 1 D 75015 Bretten G lshausen www multiplex rc de...

Page 27: ...tifonction et tant compatible colage peut importe que celle ci soit quip e en 2 4 GHz M LINK ou xx Mhz Si n cessaire le ma tre et l l ve peuvent aussi tre s par s d environ 20 30 m tres du fait qu il...

Page 28: ...de l alimentation du moteur Ne tordez pas trop les c bles d alimentation du moteur et placez les de telle mani re ce qu ils ne se balancent pas Ne raccourcissez pas les c bles du c t du moteur mais d...

Page 29: ...vous directement votre re vendeur habituel chez qui vous avez achetez ce mat riel Ne sont pas couvert par la garantie sont des d fauts ou mauvais fonctionnement caus s par Utilisation non conforme pa...

Page 30: ...te l utente del modello e non il costruttore Per l uso del modello permesso utilizzare solo gli accessori da noi consigliati I componenti consigliati sono gi collaudati e adattati al modello ai fini d...

Page 31: ...ovuto ad errore di comando Pu succedere anche al miglior pilota quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro un terreno omologato per aeromodelli una relativa sicurezza sono indispensabili Pre...

Page 32: ...llo Osservare quanto segue in tali casi non forniamo alcuna sostituzi one Avvicinarsi con attenzione ai limiti Il modello previsto per la motorizzazione da noi consigliata ma pu resistere perfettament...

Page 33: ...a mantiene la forma Tutto ha per dei limiti non esagerate Curvo si che esiste Se volete verniciare il Vostro modello sfregare leggermente la superficie con MPX Primer 602700 come se voleste pulire il...

Page 34: ...e nuovamente anche il senso di rotazione del motore ora insieme all elica Fig 9 8 Come regolare le escursioni del timone valori indicativo Per ottenere un comando equilibrato del modello si deve regol...

Page 35: ...alcun impedimento dovuto al cavo di collegamento 14 Simulatore di volo Ecco il nostro consiglio per il divertimento di volo senza limiti per il quale non dovete sborsare neanche un cent e che vi gara...

Page 36: ...brushless PERMAX necessitano di un regolatore per motori brushless privi di sensori Per invertire il senso di rotazione scollegare il pacco batteria per evitare cortocircuiti e invertire semplicemente...

Page 37: ...a garanzia i difetti dovuti a Uso improprio p es surriscaldamento collegamento errato cortocircuiti Utilizzo di accessori non originali MULTIPLEX Danneggiamento volontario involontario Difetti dovuti...

Page 38: ...icante Para utilizar el modelo deben ser utilizados exclusivamente los accesorios recomendados por nosotros Lo componentes recomendados han sido probados y adaptados para garantizar el funcionamiento...

Page 39: ...Accidentes por fallos de pilotaje Hasta al mejor piloto le pasa Volar en un entorno seguro utilizar una pista auto rizada y utilizar el seguro correspondiente son cosas imprescindibles Accidentes deb...

Page 40: ...tuto Por tanto sea muy cuida doso a la hora de explorar sus l mites El modelo est dise ado para el propulsor que le recomendamos solo de este modo se podr montar sin esfuerzo y soportar las cargas sin...

Page 41: ...lo dobla un poco en el sentido contrario el material vuelve a su estado normal manteniendo la forma Por supuesto todo tiene un l mite No lo fuerce demasiado Se dobl Ya est Si quiere pintar su modelo a...

Page 42: ...una maniobrabilidad adecuada del modelo se han de ajustar correctamente los recorridos de las superficies de mando Los recorridos siempre se miden en el punto m s bajo de los timones Alerones 12 6 mm...

Page 43: ...vuelo sin prob lemas para que no tenga que pagar ni un c ntimo y a pesar de ello disfrutar de unos escenarios 3D impresionantes MULTIPLEX le ofrece el simulador de vuelo de altas pres taciones MULTIfl...

Page 44: ...r sin sensores para motores sin escobillas Si el motor girase en sentido contrario al deseado intercambie la conexi n de dos de los tres cables del motor desconectando la bater a para evitar cortocirc...

Page 45: ...r los posibles desperfectos ocasionados por Manejo inadecuado p ej Sobrecalentamiento conexiones err neas o inversi n de polaridad Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX Da os ocasionados por el...

Page 46: ...112 5 St 70 3457 2 St 70 3457 2 St 70 3457 2 St 70 3455 2 St 70 3455 2 St 70 3455 2 St 8 5086 Rumpfh lften links rechts Seitenleitwerk Klettband Pilzkopf 25x60mm Klettband Velours 25x60mm Ruderhorn Tw...

Page 47: ...ckel Bearing cover elevator Couvercle pour compartiment levier 47 HLW Steckung mit Arretierung Connector with fitting elevator Fixation profondeur avec axe 49 HLW Hebel Bell crank Levier profondeur 50...

Page 48: ...48 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Westliche Gewerbestr 1 D 75015 Bretten G lshausen www multiplex rc de Anleitung FunGlider 94 4800 20141006 BEDO Irrtum und nderungen vorbehalten MULTIPLEX 2015...

Reviews: