Multiplex EasyGlider Building Instructions Download Page 37

37

modo da riuscire ad installare successivamente con più facilità
il direzionale e l’elevatore sulla fusoliera.

Fig. 17

10. Fissare la squadretta sul direzionale

Accorciare la parte a “T” della squadretta 

24 

per il direzionale

13 

a ca. 2 mm. Inserire il raccordo 

25 

nel secondo foro 

dalla

parte esterna

 

e fissarlo con una rondella 

26 

e dado 

27

.

Attenzione: 

controllare che il raccordo sia installato nella

giusta direzione! Serrare attentamente il dado – il raccordo si
deve girare, senza avere però gioco. Fissare infine il dado con
una goccia di colla ciano (applicare con un ago). Avvitare quindi
il grano 

28

 con la chiave a brugola 

29

.

Con colla ciano, incollare la squadretta 

24

, con i fori rivolti

verso la “cerniera”. Spruzzare prima sulla rispettiva apertura
del direzionale l’attivatore.

Fig. 18

11. Rendere mobili l’elevatore ed il direzionale

Tagliare l’elevatore 

12

 sui due lati (scanalatura di 1mm). Per

rendere mobili l’elevatore ed il direzionale, piegarli a destra/
sinistra per qualche volta  – i timoni non devono essere
staccati!

12. Fissare la squadretta sull’elevatore

Inserire il raccordo 

25 

nel foro più esterno della squadretta 

24

e fissarlo con una rondella 

26 

e dado 

27

Attenzione:

controllare che il raccordo sia installato nella giusta direzione!
Serrare attentamente il dado – il raccordo si deve girare, senza
avere però gioco. Fissare infine il dado con una goccia di
colla ciano (applicare con un ago). Avvitare quindi il grano 

28

con la chiave a brugola 

29

.

Con colla ciano, incollare la squadretta 

24

, con i fori rivolti

verso la “cerniera”. Spruzzare prima sulla rispettiva apertura
dell’elevatore l’attivatore.

Fig. 20

13. Unire i piani di coda

Incollare il piano di quota 

12 

ed il direzionale 

13

 precisamente

a 90°.

Fig. 21

14. Incollare i piani di coda sulla fusoliera

Posizionare prima senza colla, il piano di quota ed il direzionale
sulla fusoliera e controllare che tutto combaci perfettamente.
Inserire a tale proposito prima la cerniera 

31 

nel direzionale

13

 ed muovere infine i piani in avanti nella rispettiva posizione.

Fare attenzione che l’elevatore 

12 

sia posizionato

perfettamente sulla fusoliera, in linea con la superficie
d’appoggio delle ali. Per facilitare l’allineamento, inserire la
baionetta 

40

 nell’apertura delle ali e fissarla con nastro

adesivo. Quando tutto combacia, incollare le parti e controllare
nuovamente l’allineamento e l’appoggio perfetto sulla
fusoliera! Questa fase della costruzione deve essere eseguita
con particolare cura, per ottenere delle buone doti di volo del
modello.

Fig. 21

15. Collegare i rinvii dell’elevatore e del direzionale

Inserire i tondini 

42 

43 

nei raccordi 

25

 – portare i servi ed i

timoni in posizione neutrale ed avvitare i grani 

28

.

Fig. 22 + 23

Terminare le ali

16. Rendere mobili gli alettoni

Sulle semiali 

tagliare gli alettoni sui lati (scanalatura di

1mm). Per renderli mobili, piegarli a destra/sinistra per qualche
volta  – i timoni non devono essere staccati!

Fig. 24

17. Fissare le squadrette sugli alettoni

Inserire rispettivamente un raccordo 

25 

nel foro più esterno

delle squadrette 

24

 e fissarli con una rondella 

26 

e dado 

27

.

Attenzione: 

1x destra, 1x sinistra! Serrare attentamente il dado

– il raccordo si deve girare, senza avere però gioco. Fissare
infine il dado con una goccia di colla ciano (applicare con un
ago). Avvitare quindi il grano 

28

 con la chiave a brugola 

29

.

Con colla ciano, incollare le squadrette 

24

, con i fori rivolti

verso la “cerniera”, nelle rispettive aperture. Spruzzare prima
sulle rispettive aperture dell’attivatore.

Fig. 25

18. Montare i servi per gli alettoni

Portare i servi in posizione neutrale ed installare le squadrette
a 90° rispetto al servo (1x destra, 1x sinistra).
Inserire i servi nelle rispettive aperture delle semiali 

9

. A

seconda dei servi usati, potrebbero essere necessari piccoli
lavori di ritocco. Per fissare i servi, applicare rispettivamente
una goccia di colla a caldo nelle scanalature per le linguette
ed inserire immediatamente il servo – eventualmente ritoccare
ancora successivamente con una goccia di colla.

Fig. 25

19. Installare i rinvii per gli alettoni

Agganciare la “Z” dei tondini d’acciaio 

30

 nel foro più esterno

della squadretta del servo ed infilare l’estremità opposta
attraverso il raccordo 

25

. Portare i servi ed i timoni in posizione

neutrale ed avvitare i grani 

28

.

Fig. 26

20. Posizionare i cavi dei servi alari

Inserire i cavi nelle rispettive scanalature, in direzione
dell’apertura per la baionetta e allungarli con una prolunga di
600mm. Le prolunghe possono essere saldate o collegate
con i rispettivi connettori. Per i connettori è prevista un’apertura
nei coperchi baionetta 

10 

11

. Fissare i cavi in modo rettilineo

e con la parte larga del cavo rivolta verso l’alto. I cavi devono
sporgere dall’ala di ca. 

250mm

 in modo raggiungere con

facilità la ricevente all’interno della fusoliera.

Fig. 26

21. Incollare i coperchi baionetta

Adattare con cura i coperchi baionetta 

10 

11

 nelle semiali 

8

9

. Se necessario ritoccare in prossimità della connessione

con le prolunghe. Quando tutto combacia, incollarli con colla
ciano, facendo attenzione che la colla non coli sulle superfici
sulle quali successivamente verrà inserita la baionetta 

40

. La

baionetta 

40 

deve essere inserita solo quando si è certi che

la colla all’interno dell’ala sia perfettamente asciutta (per
sicurezza spruzzare dell’attivatore e aspettare ca. 5 minuti),
altrimenti può succedere che non si riesca più ad estrarre la
baionetta.

Fig. 27

22. Montare le ali sulla fusoliera

En primer lugar, una las dos semi-alas usando el larguero  

40

.

Si fuese necesario, girando el larguero mientras ejerce un poco
de presión, puede meterlo unos mm. en la espuma.
Coloque el larguero en el modelo. Introduzca hacia el morro del
avión de los cables de los alerones para extraerlos por el hueco
practicado en el fuselaje (usando una varilla doblada, le será
mucho más fácil). Compruebe que el asiento de las alas sea
perfecto sobre el fuselaje. Si fuese necesario, haga lo siguiente:
Apriete con los dedos el borde por donde encajan las alas en el
fuselaje.

Nota: Le ali non devono essere incollate alla fusoliera

, per

facilitarne il trasporto.

Fig. 28

Summary of Contents for EasyGlider

Page 1: ...g 03 10 Building instructions 11 19 Notice de construction 20 34 Istruzioni di montaggio 35 42 Instrucciones de montaje 43 50 Copyright by MULTIPLEX 2005 Version 3 0 KIT EasyGlider 21 4205 KIT EasyGli...

Page 2: ...he motor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay b...

Page 3: ...er harte Kleber bei Belastung von den Teilen ab Die Verbindung ist nur oberfl chlich Alternativ kann auch Heisskleber verwendet werden MULTIPLEX Fernsteuerelemente f r EasyGlider und EasyGlider Electr...

Page 4: ...gelflugmodell wird nun der Hochstarthaken 32 in das Formnest der Rumpfh lfte 4 geklebt Abb 9 Am Seitenruder 13 mit einem scharfen Klingenmesser die daran angebundene Motorarretierung 13 1 an den in de...

Page 5: ...uder auf Neutral stellen und mit den Inbus Gewindestiften 28 festklemmen Abb 22 23 Fertigstellung der Tragfl chen 16 Querruder g ngig machen An den Tragfl chen 8 und 9 die Querruder seitlich freischne...

Page 6: ...an Plus Pol Motor Das einstufige Getriebe macht das Umpolen des Motors erfor derlich L ten Sie kurz und mit gleichzeitiger Zugabe von L t zinn Antriebseinheit dazu ggf nochmals ausbauen Der Regler wir...

Page 7: ...rste Aufschl sse ob das Modell richtig eingestellt ist oder ob Trimmkorrekturen n tig sind Wenn das Modell seit lich wegschiebt trimmen Sie mit Seitenruder dagegen Wenn es sofort eine Tragfl che h nge...

Page 8: ...haupts chlich durch die Fl chenbelastung bestimmt je geringer um so lang samer Dadurch kann das Modell extrem eng gekurvt werden das ist ebenfalls f r das Thermikfliegen vorteilhaft Thermik ist in Bo...

Page 9: ...rtigteil 6mm 26 4 4 U Scheibe Metall M2 27 4 4 Mutter Metall M2 28 4 4 Inbus Gewindestift Metall M3 x 3mm 29 1 1 Inbusschl ssel Metall SW 1 5 30 2 2 Querrudergest nge m Z Metall 1 x 70mm 31 1 1 Scharn...

Page 10: ...t soll das Modell waagerecht auspendeln Abb B Wenn der Schwerpunkt noch nicht an der richtigen Stelle liegt wird dieser durch Verschieben der Einbaukomponenten z B Antriebsakku erreicht Falls dies nic...

Page 11: ...sound joint but the bond is only superficial and the hard resin breaks away from the parts under load Hot melt glue from a glue gun can be used as an alternative MULTIPLEX radio control system compone...

Page 12: ...k 32 should now be glued in the integral recess in the fuselage shell 4 Fig 9 Locate the motor retainer 13 1 which is supplied attached to the rudder 13 and separate the parts using a sharp balsa knif...

Page 13: ...hing the horns to the ailerons Fit the pushrod connectors 25 in the outermost holes in the aileron horns 24 and secure them with the washers 26 and nuts 27 Caution be sure to produce a handed pair one...

Page 14: ...good idea to remove the motor from the model before you do this to avoid heat damage to the plastic parts The speed controller should be attached to the fuselage side aft of the motor Solder a matchi...

Page 15: ...ive radio range with the motor turning If you are not sure about anything please don t risk a flight Send the whole system including battery switch harness and servos to the Service Department of your...

Page 16: ...to keep afloat and avoid landing out i e landing at the bottom of the slope when the lift fails Flight performance What is meant by a glider s performance The two most important parameters are sinkin...

Page 17: ...te the model s excellent performance and its docile handling You can join us in enjoying one of the few types of sport which combine high technology manual dexterity and sophisticated personal skills...

Page 18: ...Ready made 25 4 4 Pushrod connector Metal Ready made 6 mm 26 4 4 Washer Metal M2 27 4 4 Nut Metal M2 28 4 4 Socket head grubscrew Metal M3 x 3 mm 29 1 1 Allen key Metal 1 5 mm A F 30 2 2 Aileron push...

Page 19: ...move to the stated maximum travels The travels stated in these instructions have been established during the test flying programme and we strongly recommend that you keep to them initially You can al...

Page 20: ...et les pi ces ne tiennent plus Le joint n est que superficiel Comme alternative vous pouvez utiliser de la colle thermofusible Pour les mod les lectriques et thermiques El ments de radiocommande Mult...

Page 21: ...sser une partie par dessus le bord de table et collez y la gaine ext rieure 44 sur toute la longueur de la rainure avec de la colle rapide Fig 8 4 Mise en place de la gaine pour l antenne Collez la ga...

Page 22: ...tion de la profondeur Si les gouvernes se positionnent correctement sur le fuselage vous pouvez coller l ensemble V rifiez encore une fois que qu il n y a pas de jour au niveau des joints Si vous n av...

Page 23: ...23 F GB D E I Bilderbuch Illustrations Illustrations Illustrazioni Ilustraci nes Copyright by MULTIPLEX 2005 Version 3 0 KIT EasyGlider 21 4205 KIT EasyGlider Electric 21 4207...

Page 24: ...24 Abb 1 Abb 2 12 15 3 5 6 4 11 10 9 7 13 40 8 23 23 22 22 32 31 30 28 25 26 27 4 47 45 46 43 44 41 42 14 14 13 1 33...

Page 25: ...25 Abb 3 Abb 5 Abb 7 Abb 9 Abb 6 Abb 8 Abb 10 3 5 41 45 43 43 45 41 3 5 43 3 5 4 6 46 44 42 42 46 44 4 6 4 6 44 32 47 13 13 1 4 Abb 4...

Page 26: ...26 Abb 11E Abb 12 Abb 15 Abb 17 Abb 14 Abb 16 Abb 18 Detail 14 6 47 13 1 4 6 3 5 4 6 3 5 31 22 13 13 25 24 27 26 28 Abb 13 33...

Page 27: ...27 Abb 19 Abb 21 Abb 20 12 13 25 24 27 26 28 12 8 9 27 28 25 26 24 8 9 8 9 Abb 24 Abb 22 Abb 26 Abb 25 Abb 23 31 12 13 30...

Page 28: ...28 Abb 27 Abb 29 Abb 30 Abb 32 Abb 34 8 9 10 11 40 9 8 23 23 7 7 70 Abb 33 battery RX battery switch RX 25mm 25mm 13mm 13mm 20mm 8mm Abb 28 Abb 31 controller 14...

Page 29: ...29 Abb 35 Abb 36 51 50 52 21 20 8 10 mm 0 3 0 4 in 350mm 14 in MULTIPLEXModellsportGmbH Co KG NeuerWeg2 D 75223Niefern schelbronn www multiplex rc de A B C D E Auftriebskraft X G F...

Page 30: ...as ou vous utilisez un autre r gulateur renforcez pour plus de s curit le filtrage du moteur lectrique Vous pouvez par exemple prendre le kit de filtrage 8 5020 Soudez un condensateur 47nF entre la co...

Page 31: ...teur notre section services et r paration pour effectuer une v rification Premier vol Planeur Un premier lanc main en ligne droite du mod le contre le vent donne d j une bonne impression si celui ci e...

Page 32: ...le planeur peut voler lentement Cela vous permet galement de prendre des virages serr s c est un avantage certain lors de vol thermique pr s du sol celle ci est tr s serr e De plus cette vitesse faib...

Page 33: ...8 4 4 Vis de blocage 6 pans m tal M3x3mm 29 1 1 Cl 6 pan m tal SW 1 5 30 2 2 Tringlerie pour ailerons embout en Z m tal 1x70mm 31 1 1 Charni re plastique inject Complet 32 1 Crochet de remorquage Glid...

Page 34: ...Si le centrage correct n a pas encore t atteint celui ci peut l tre en d pla ant les l ments de rception notamment l accu de propulsion Si cela ne suffit toujours pas rajoutez du plomb soit l avant da...

Page 35: ...dalle parti in espanso l incollaggio solo superficiale In alternativa si pu anche usare colla a caldo Componenti RC MULTIPLEX per EasyGlider e EasyGlider Electric ricevente PiCO 5 6 UNI 35 MHz p es b...

Page 36: ...per l antenna Incollare la guaina 47 nel semiguscio destro fare attenzione a non piegare la fusoliera Fig 9 5 Installare il gancio catapulta solo per la versione aliante Nella versione aliante incoll...

Page 37: ...sugli alettoni Inserire rispettivamente un raccordo 25 nel foro pi esterno delle squadrette 24 e fissarli con una rondella 26 e dado 27 Attenzione 1x destra 1x sinistra Serrare attentamente il dado i...

Page 38: ...re le pale dell elica 14 sul mozzo portapale con rispettivamente un distanziale ed una vite Le viti devono essere avvitate completamente ma in modo non eccessivo Fig 31 Collegare i connettori pacco ba...

Page 39: ...ntrollare il modello Specialmente con vento forte si deve fare attenzione a non sollecitare eccessivamente il modello Decollo con catapulta Questo tipo di decollo particolarmente adatto per un modello...

Page 40: ...porzione e cio la distanza di volo possibile da una determinata quota L angolo di planata aumenta con maggiore carico alare come pure la velocit di volo Questo utile quando richiesta una velocit di vo...

Page 41: ...o finito 6mm 26 4 4 Rondella metallo M2 27 4 4 Dado metallo M2 28 4 4 Grano a brugola metallo M3 x 3mm 29 1 1 Chiave a brugola metallo SW 1 5 30 2 2 Rinvio alettoni con Z metallo 1 x 70 mm 31 1 1 Cern...

Page 42: ...questo non dovesse essere sufficiente si pu inserire e fissare nella punta della fusoliera o sulla parte posteriore la quantit necessaria di piombo Se il modello tende a cabrare aggiungere piombo nell...

Page 43: ...use pegamento instant neo para Styropor Los pegamentos Epoxy producen una uni n resistente pero s lo a primera vista una vez endurecido y al ser sometido a tensiones se despegar de las piezas La uni...

Page 44: ...ontaje del gancho para Hi Start solo velero S lo en el modelo sin motorizar se pegar ahora el gancho para Hi Start 32 en su ubicaci n en el fuselaje hueco 4 Img 9 En el tim n de direcci n 13 y con la...

Page 45: ...17 Fijaci n de los horns en los alerones En cada horn de los alerones fije el ret n de las varillas 25 en el agujero m s externo de la palanca 24 F jelos con la arandela 26 y la tuerca 27 Atenci n 1x...

Page 46: ...do tenga encendida su emisora y haya comprobado que la palanca del gas y los trimms est n en posici n de ralent apagado neutro Encienda la emisora y conecte dentro del modelo la bater a con el regulad...

Page 47: ...grado de experiencia del piloto Dependiendo de la altura en la que volemos las corrientes ascendentes en los llanos son m s dif ciles de reconocer por el comportamiento del avi n en vuelo que en una l...

Page 48: ...ga alar si se vuela con vientos muy fuertes o en vuelo acrob tico Tambi n necesitar el ngulo de planeo volando en t rmicas Ser necesario salir de una t rmica para volver a entrar en otra Necesitar las...

Page 49: ...abricada 6mm 26 4 4 Arandela Metal M2 27 4 4 Tuerca Metal M2 28 4 4 Prisionero Metal M3 x 3mm 29 1 1 LlaveAllen Metal SW 1 5 30 2 2 Varilla de alerones Forma de Z Metal 1 x 70mm 31 1 1 Bisagra Pl stic...

Page 50: ...edad MPX 69 3054 Ilustr B Si no se ha llegado a n al punto exacto del centro de gravedad este se puede alcanzar moviendo los componentes montados p ej bater a del motor Si a n no fuera suficiente se i...

Page 51: ...EasyGlider Electric 26 4207 Information Antriebsakku Drive battery Accu de propulsion MIGNON AA 7 1500 NiMH M6 15 6030 wir empfehlen we recommend nous recommandons 8 1500 NiMH M6 15 6037 LiPo 2 1 125...

Page 52: ...22 4160 Leitwerkssatz Tail set Kit de gouvernes Piani di coda Timones 73 3188 Luftschraubenbl tter Propeller blades Pales d h lice Pale elica Palas de la h lice 22 4153 Kleinteilesatz Glider Small ite...

Reviews: