Multi 100961DA Manual Download Page 66

 
 

69 

 

 
 

A.E.E.  

IT08020000000642

 

 

(IT-CH) 

Smaltimento delle apparecchiature obsolete 

1.  Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa 

che il prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. 

2.  Tutti  i  prodotti  elettrici  ed  elettronici  dovrebbero  essere  smaltiti  separatamente  rispetto  alla  raccolta 

differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. 

3.  Il  corretto  smaltimento  delle  apparecchiature  obsolete  contribuisce  a  prevenire  possibili  conseguenze 

negative sulla salute umana e sull’ambiente. 

4.  Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il 

servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. 

A.E.E.  

IT08020000000642

 

 

(GB-IE) 

Disposal of your old appliance 

1.  When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by 

the European Directive 2002/96/EC. 

2.  All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream 

via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 

3.  The  correct  disposal  of  your  old  appliance  will  help  prevent  potential  negative  consequences  for  the 

environment and human health. 

4.  For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste 

disposal service or the shop where you purchased the product. 

A.E.E.  

IT08020000000642

 

 

(DE-AT-CH) 

Entsorgung von Altgeräten 

1.  Ween dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt 

dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 

2.  Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen 

Stellen entsorgt werden. 

3.  Mit  der  ordnungsgemäßen  Entsorgung  des  alten  Geräts  vermeiden  Sie  Umweltschäden  und  eine 

Gefährdung der persönlichen Gesundheit. 

4.  Weitere  informationen  zur  Entsorgung  des  alten  Geräts  erhalten  Sie  bei  der  Stadtverwaltung,  beim 

Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. 

A.E.E.  

IT08020000000642

 

 

(FR-BE) 

Élimination de votre ancien appareil 

1.  Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barre d’une croix, signifie que le produit est couvert 

par la directive européenne 2002/96/ec. 

2.  Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à 

cet effet par votre municipalité. 

3.  Une  élimination  conforme  aux  instructions  aidera  à  réduire  les  conséquences  négatives  et  risques 

éventuels pour l’envitonnement et la santé humaine. 

4.  Pour plus d’information concernano l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, 

le service des ordures ménagéres ou ancore le magasin où vous avez acheté ce produit. 

A.E.E.  

IT08020000000642

 

 

(ES) 

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 

1.  Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge 

a la Directiva 2002/96/EC. 

2.  Todos los aparatos eléctricos o elèctrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal 

de  recogida  de  basura,  a  travéò  de  puntos  de  recogida  designados  por  el  gobierno  o  las  autoridades 
locales. 

3.  La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales 

para el medio ambiente y la salud pública. 

4.  Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, 

póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde 
adquirió el producto. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 100961DA

Page 1: ...E 75290400900685533200 Registergericht Amtsgericht Walsrode HRB 200215 Commerzbank Rotenburg BLZ 290 400 90 Kto Nr 68 55 332 00 WEEE DE 95 130 244 Gesch ftsf hrer Bernd Michael Hiersekorn Bedienungsan...

Page 2: ...em man auch Strom und Wasserversorgung unterbricht FR BE Arr ter toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et couper le courant ES Desactivar siempre el equipo luego de su uso inter...

Page 3: ...children because they are dangerous 3 Before switching the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network 4 Installation should be...

Page 4: ...alcance de los ni os porque podr an ser fuentes de peligro 3 Antes de conectar el aparato aseg rese de que los datos de la placa de caracter sticas corresponden a las de las redes de suministro de agu...

Page 5: ...ens die op het typeplaatje staan overeenstemmen met de gegevens van het elektriciteitsnet en het waterleidingnet 4 De installatie moet door vakmensen gedaan worden met inachtneming van de aanwijzingen...

Page 6: ...MP RU 30 3 IT CH ISTRUZIONI D USO GB IE INSTRUCTIONS FOR USE DE AT CH BETRIEBSANLEITUNGEN FR BE MODE D EMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA EL USO PT INSTRU ES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING RU 32 3 1 IT CH MES...

Page 7: ...IONS DE AT CH VERHALTEN BEI BETRIEBSST RUNG FR BE PROCEDURE A SUIVRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ES DESPERFECTOS DE FUNCIONAMIENTO PT INSTRU ES EM CASO DE MAL FUNCIONAMENTO NL GEDRAG IN GEVAL VAN...

Page 8: ...e sur le c t droit Elle indique toutes les donn es n cessaires la mise en place de la machine ES La placa de caracter sticas Fig 1 1 est ubicada en el flanco derecho de la m quina Contiene todos los...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...sp lmittel Elektrodosierer f r Waschmittel Hei wasser Magnetventil Kaltwasser Magnetventil Klemmenbrett Drukw chter f r boiler FR BE Distributeur lectrique de produit de ri ange Distributeur lectrique...

Page 15: ...p lbeh lter Heizstab Elektronik Sicherheits thermostat f r boiler FR BE R sistance cuve Plaque lectronique Thermostat de s curit chauffe eau ES Resistencia tanque Placa electronica Termostato seguran...

Page 16: ...erden Geringe Bodenunebenheiten k nnen durch die verstellbaren F e anschrauben oder und losschrauben ausgeglichen werden Bei der Installation sind folgende Vorschriften zu beachten 1 geltende Bestimmu...

Page 17: ...a acidentes 2 Normas CE 3 Normas do Ente de abastecimento de gua NL De installatie de inwerkingstelling en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend door vakmensen gedaan worden Alle aansluitwerk...

Page 18: ...rvu fusibles amp rage ad quat voir donn es techniques muni de contacts ayant une overture minimum de 3 mm doit tre mont entre l appareil et le r seau lectrique conform ment aux normes internationales...

Page 19: ...one Pericolosa Hazardous Voltage Gef hrliche Spannung Tension Dangereuse Tensi n Peligrosa Tens o Perigosa Gevaarlijke Spanning IEC 60417 5036 2002 10 Tensione Pericolosa Hazardous Voltage Gef hrliche...

Page 20: ...mbol gekennzeichnet N B Der Hersteller lehnt jegliche Haftung oder und Garantieanspr che im Falle von Sch den ab die durch Nichtbeachtung der Vorschriften oder durch nicht sachgem e Installation entst...

Page 21: ...ou ainda no caso de instala o n o conforme NL Het apparaat moet op een potentiaalvereffeningssysteem aangesloten worden De schroef die daarvoor bestemd is is in de achterwand aangebracht en is gemark...

Page 22: ...s einen Innendurchmesser von mindestens 16 18 mm aufweisen siehe Abb 2 5 Seite 27 Den Zulaufschlauch des Ger tes an einen m glichst nahegelegenen Wasserhahn B anschliessen und den vorgesehenen Filter...

Page 23: ...aangegeven in Tab 2 1 Bij een hogere druk dan de geadviseerde maximum druk moet er een drukregelaar ge nstalleerd worden Bij een lagere druk dan de geadviseerde minimum druk moet een drukverhogingspo...

Page 24: ...U NL goed RU NL uitstekend RU 2 4 2 5 IT CH SCARICO ACQUA CICLO PER RISCIACQUO DI RETE GB IE WATER CYCLE DRAIN FOR MAINS RINSE DE AT CH ABFLUSSWASSER PRO SP LGANG F R NETZNACHSP LUNG FR BE EAU DE VIDA...

Page 25: ...Il exsiste galement une deuxi me possibilit celle ci consiste placer l appareil au dessus d un puits collecteur E Il faudra ensuite quiper ce puits d un couvercle F contre la remont e des odeurs fig...

Page 26: ...29 2 6 2 7 2 8...

Page 27: ...TART Taste 3 angezeigt die gelb ist Die Entleerung dauert ca 3 Minuten 4 Am Ende der Entladephase am Ende der Arbeit die Maschine durch Dr cken der ON OFF Taste 1 ausschalten f r etwa 5 Sekunden Die L...

Page 28: ...os o led 2 do verde ficar vermelho NL De afvoerpomp schakelt tijdens het programma automatisch in LEEGPOMPEN VAN DE KUIP NA GEBRUIK 1 De machine moet aangeschakeld zijn AAN UIT knop 1 geplaatst met LE...

Page 29: ...panier avec soin N B Pour obtenir de bons r sultats il est conseill de ne pas laver d objets trop incrust s sans avoir pr alablement fait un pr lavage ou un rin age ES Este aparato sirve para lavar v...

Page 30: ...5 sichtbar gemacht Wenn die Widerst nde nicht in Betrieb sind blinken die LEDs Wenn die Widerst nde in Betrieb sind bleiben die LEDs an Wenn beide LEDs erl schen hat das Wasser die eingestellten Tempe...

Page 31: ...de waterkraan B open en schakel de hoofdschakelaar A in Activeer de AAN UIT knop 1 de groene led 2 gaat branden om aan te geven dat de machine onder spanning staat Als de deur dichtgedaan wordt het a...

Page 32: ...nds on the TANK display 7 At the end of the cycle the word End flashes on the TANK display 7 and the START key 3 flashes too fig 3 3 pag 34 Add detergent every 5 or 6 wash cycles If the door is opened...

Page 33: ...en azul y en la pantalla TANK 7 se visualiza el countdown en segundos del tiempo del ciclo de lavado completo Al final del ciclo la palabra End parpadea en la pantalla TANK 7 y la tecla START 3 fig 3...

Page 34: ...het woord End op het TANK display 7 en de START toets 3 fig 3 3 p g 34 Elke 5 of 6 wasbeurten reinigingsmiddel toevoegen Op ieder moment van de spoel of wasfase zal de cyclus tot stilstand komen als...

Page 35: ...pendant 1 seconde le symbole appara t de haut en bas sur l cran TANK 7 Le cycle de rin age froid dure 20 secondes et la fin du cycle le mot End clignote sur l cran TANK 7 et clignote le bouton START 3...

Page 36: ...uschalten muss die Maschine durch Dr cken der ON OFF Taste 1 etwa 5 Sekunden ausgeschaltet werden Vor erneuter Inbetriebnahme die Ursache finden weshalb der Boiler nicht aufheizt und das Problem l sen...

Page 37: ...caldeira Veja o par grafo 7 CAUSAS E RECURSOS NL Met de Thermostop set led 10 aan werkt de wascyclus continu totdat de watertemperatuur van de ketel de ingestelde temperatuur heeft bereikt Als de kete...

Page 38: ...ra effectu par des tubes transparents Tank pour le d tergent et Boiler pour l agent de brillantage situ s derri re l appareil ES Los dosificadores de detersivo M y abrillantador N fig 3 5 salen de la...

Page 39: ...rd durch die Led 11 angezeigt Abb 3 3 Seite 34 Diese Einstellungsart muss vom Installateur oder von qualifiziertem Personal vorgenommen werden diese m ssen die Anzahl der Zyklen einstellen nach deren...

Page 40: ...ador tank 7 a escrita DEP estar intermitente a tecla START 3 tornar se vermelha e intermitente estas indica es avisam que chegou o momento de efetuar a regenera o do descalcificador fig 3 3 p g 34 Dep...

Page 41: ...er Maschine mit neutralen Pflegemitteln keine Scheuer od Korrosionsmittel FR BE Le nettoyage est tr s important pour le bon fonctionnement de l appareil et il est conseill de le faire apr s chaque uti...

Page 42: ...r terug BELANGRIJK Alvorens de filters R te verwijderen moet eerst het vuil dat op de bodem van de kuip achtergebleven is verwijderd worden N B Maak de ommanteling pas schoon nadat u de hoofdschakelaa...

Page 43: ...eite 44 Reinigung und Pflege angegebenen Ma nahmen durchzuf hren Der Selbstreinigungszyklus beginnt indem die START Taste 3 bei geschlossener T r und ausgeschalteter Maschine rote LED 2 eingeschaltet...

Page 44: ...po Durante o ciclo a tecla START 3 de cor ciano Ao fim do ciclo a m quina desliga se automaticamente led 2 vermelho aceso fig 3 3 p g 34 Se abrir a porta durante o ciclo de autolimpeza o ciclo interro...

Page 45: ...idado La tanque y los filtros se deben lavar y secar Durante el per odo de inactividad deje abierta la puerta Corte la corriente y el agua PT Desde que o aparelho esteja sem uso por um longo periodo n...

Page 46: ...demander l intervention du service apr s vente ES En caso de funcionamiento irregular apague el aparato corte la corriente y el agua y llame al Servicio posventa PT Se a m quina apresentar um funciona...

Page 47: ...m stromnetz ausschalten fig 5 1 FR BE Le tableau lectrique comprend tous les composants l exeptions de la pompe des r sistences et des lectrovannes Il est possible d acc der ces composants en retirant...

Page 48: ...ancato riscaldamento del boiler prima della riaccensione Er3 VASCA PIENA DOPO SCARICO MANUALE La durata dello scarico di 3 minuti al termine del quale viene controllato il livello vasca se il livello...

Page 49: ...tasto START 3 rosso lampeggiante Per resettare l allarme premere il tasto START 3 per 3 secondi ed il caricamento riprende da capo oppure spegnere la macchina premendo il tasto ON OFF 1 N B Verificare...

Page 50: ...ause of the boiler s failure to heat up before switching it on again Er3 TANK FULL AFTER MANUAL DISCHARGE The discharge lasts for 3 minutes at the end of which the tank level is checked if the level i...

Page 51: ...splay 7 and the START key 3 flashes red To reset the alarm press the START key 3 for 3 seconds to restart the filling or switch off the machine by pressing the ON OFF key 1 N B Check and fix the cause...

Page 52: ...rd r ckgestellt wenn die Boilertemperatur erreicht wird Der Fehler kann auch durch Ausschalten der Sp lmaschine r ckgestellt werden Dazu die ON OFF Taste 1 3 Sekunden lang dr cken HINWEIS Bevor die Sp...

Page 53: ...OILER Wenn der Boiler nach 5 Minuten nicht komplett gef llt ist wird das F llventil ausgeschaltet Am Display TANK 7 blinkt die Meldung Er8 und die START Taste 3 blinkt rot Zur R ckstellung des Alarms...

Page 54: ...1 pendant 3 secondes N B V rifier et liminer la cause du r chauffage manqu avant la remise sous tension Er3 CUVE PLEINE APR S VIDAGE MANUEL L vacuation dure 3 minutes Apr s quoi le niveau de la cuve e...

Page 55: ...aliser l alarme appuyer sur la touche START 3 pendant 3 secondes pour recommencer le remplissage depuis le d but ou mettre la machine hors tension en appuyant sur la touche ON OFF 1 N B V rifier et li...

Page 56: ...a falta de calentamiento de la caldera antes de volver a encenderla Er3 DEP SITO LLENO DESPU S DE DESCARGA MANUAL La duraci n de la descarga es de 3 minutos y al final de ese tiempo se hace un control...

Page 57: ...adeante Para resetear la alarma presionar el bot n START 3 durante 3 segundos y la carga vuelve a empezar desde el principio o bien apagar la m quina presionando el bot n ON OFF 1 Nota Revisar y resol...

Page 58: ...ao n o aquecimento do termoacumulador antes de voltar a ligar a m quina Er3 RESERVAT RIO CHEIO AP S ESVAZIAMENTO MANUAL O esvaziamento necessita de 3 minutos passado esse tempo controla se o n vel do...

Page 59: ...RT 3 vermelho intermitente Para eliminar o alarme carregue no bot o START 3 durante 3 segundos e o enchimento retoma desde o in cio ou ent o desligue a m quina carregando no bot o ON OFF 1 N B Verifiq...

Page 60: ...verhelp de oorzaak waardoor de boiler niet warm geworden is voordat u de machine opnieuw inschakelt Er3 TANK VOL NA HANDMATIGE AFVOER De duur van de afvoer is 3 minuten na afloop waarvan het niveau in...

Page 61: ...kt waarna het vullen opnieuw begint of schakel de machine uit door op de ON OFF toets 1 te drukken N B Achterhaal en verhelp de oorzaak waardoor het vullen niet plaatsgevonden heeft voordat u de machi...

Page 62: ...Er1 TANK 7 START 3 START 3 3 ON OFF 1 ON OFF 1 2 Er2 10 8 BOILER 6 Er2 START 3 ON OFF 1 3 Er3 3 TANK 7 Er3 START 3 ON OFF 1 3 START 3 3 Er4 BOILER 6 Er4 START 3 ON OFF 1 3 Er5 TANK 7 Er5 START 3 ON O...

Page 63: ...66 Er7 40 TANK 7 Er7 START 3 ON OFF 1 3 Er8 5 Er8 TANK 7 START 3 START 3 3 ON OF 1 ON OF 1 2 Er9 100 C 98 C TANK 7 Er9 ON OFF 2 START 3 ON OFF 1 ON OF 1 2...

Page 64: ......

Page 65: ...de Retenue selon reglementation DVGW ES Diagrama de aplicaci n del dispositivo V lvula de No Retorno para regulaci n DVGW PT Diagrama de aplica o de dispositivo V lvula de Reten o para regula o de DV...

Page 66: ...2 Alle Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt vom Hausm ll ber daf r staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden 3 Mit der ordnungsgem en Entsorgung des alten Ger ts vermeiden Sie Umwelt...

Page 67: ...s um servi o de elimina o de res duos ou a loja onde comprou o produto A E E IT08020000000642 NL Uw oude toestel wegdoen 1 Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staa...

Reviews: