Multi 100961DA Manual Download Page 36

 
 

39 

 

 

 

 

(IT-CH)

 

    Con il 

Thermostop

 impostato (led (10) acceso), il ciclo di lavaggio funziona in modo continuativo fino a che la temperatura 

dell’acqua del boiler non ha raggiunto la temperatura impostata. Nel caso la temperatura del boiler non venga raggiunta, il ciclo 
prosegue per un tempo massimo di 8 minuti; durante questo tempo il countdown sul dispaly TANK (7) si interrompe al termine 
del tempo di lavaggio e rimane visualizzato il tempo restante per la fase di risciacquo. Raggiunto il tempo massimo di 8 minuti, 
seguono le fasi di pausa e risciacquo visualizzate dal countdown sul dislay TANK (7); la scritta “Er2” lampeggia sul dislay 
BOILER (6) e il tasto START (3) lampeggia in rosso. (fig.3-3 pag.29) 
Per disinserire l’allarme è necessario spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF (1) per circa 5 secondi. Prima della 
riaccensione, verificare e risolvere la causa del mancato riscaldamento del boiler. (Vedi paragrafo 7. CAUSE E RIMEDI) 

 
 

(GB-IE) 

    When the 

Thermostop

 is set (led (10) on) the washing cycle keeps on working till the temperature of the water in the boiler 

reaches the temperature set. If the boiler does not reach the operating temperature, the cycle continues for a maximum of 8 
minutes; during this time the countdown on the TANK display (7) stops at the end of the washing time and the remaining time for 
the rinsing phase remains displayed. Reached the maximum time of 8 minutes, after which the pause and rinse follow; the word 
"Err 2" flashes on the BOILER display (6) and the START key (3) flashes red. (fig.3-3 pag.29) 
To disable the alarm, you must turn the machine off by pressing the ON/OFF key (1) for about 5 seconds. Before you turn the 
machine on again, find out the cause for the tank not filling and solve the problem. (See paragraph 7. CAUSES AND 
REMEDIES) 

 
 

(DE-AT-CH)

 

  Mit dem 

Thermostop

 Set (LED (10) an), Der Waschzyklus läuft kontinuierlich, bis die Wassertemperatur des Kessels die 

eingestellte Temperatur erreicht hat. Wird die Temperatur des Boilers nicht erreicht, läuft der Zyklus maximal 8 Minuten weiter; 
Während dieser Zeit wird der Countdown in der TANK-Display (7) am Ende der Waschzeit unterbrochen und die verbleibende 
Zeit für die Spülphase bleibt angezeigt. Danach folgen die Phasen Pause und Nachspülen, gesehen vom Countdown auf der 
TANK-Display (7); In der BOILER-Display (6) blinkt das Wort "Err 2" und die START-Taste (3) blinkt rot. (auf Abb.3-3, Seite 29) 
Um den Alarm auszuschalten, muss die Maschine durch Drücken der ON/OFF-Taste (1) etwa 5 Sekunden ausgeschaltet 
werden. Vor erneuter Inbetriebnahme, die Ursache finden, weshalb der Boiler nicht aufheizt und das Problem lösen. (Siehe 
Absatz 7. URSACHEN UND RECHTSMITTEL) 

 
 

(FR-BE) 

  Avec le kit 

Thermostop

 (led (10) sur), le cycle de lavage fonctionne en continu jusqu'à ce que la température de l'eau de la 

chaudière ait atteint la température réglée. Dans le cas où la température du chauffe-eau ne serait pas atteinte, le cycle 
continue pendant un délai maximum de 8 minutes; pendant ce temps, le compte à rebours de l'affichage sur l'écran (7) s'arrête 
à la fin du temps de lavage et le temps restant pour la phase de rinçage reste affiché. Lorsque la durée maximale de 8 minutes 
est atteinte, suivez les phases de pause et de rinçage affiché par le compte à rebours à la lecture sur l'écran (7); le mot "Err 2" 
clignote sur l'écran BOILER (6) et le bouton START (3) clignote en rouge. (fig.3-3 pag.29) 
Pour désactiver insérer l'alarme il faut éteindre la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF (1) pendant environ 5 secondes. 
Avant de redémarrer, vérifiez et résolvez la cause de la surchauffe de la chaudière (Voir le paragraphe 7. CAUSES ET 
RECOURS). 

 
 

(ES)

 

    Con el conjunto 

Thermostop

 (led (10) encendido), el ciclo de lavado funciona continuamente hasta que la temperatura del agua 

de la caldera alcanza la temperatura establecida. Si no se alcanza la temperatura de la caldera, el ciclo continúa durante un 
tiempo máximo de 8 minutos; durante este tiempo, la cuenta regresiva en la pantalla TANK (7) se interrumpe al final del tiempo 
de lavado y se muestra el tiempo restante para la fase de enjuague. Cuando se alcanza el tiempo máximo de 8 minutos, se 
siguen  las  fases  de  pausa  y  enjuague  que  se  muestran  en  la  cuenta  regresiva  en  la  pantalla  TANK  (7);  la  palabra  "Err  2" 
parpadea en la pantalla de la caldera (6) y la tecla START (3) parpadea en rojo. (fig.3-3 pág.29) 
Para  apagar  la  alarma,  apague  la  máquina  presionando  la  tecla  ENCENDIDO/APAGADO  (1).  Antes  de  reiniciar,  verifique  y 
resuelva la causa de que la caldera no se caliente. (Ver párrafo 7. CAUSAS Y RECURSOS) 
Para apagar la alarma, la máquina debe apagarse presionando el botón ON / OFF (1) durante aproximadamente 5 segundos. 
Antes de reiniciar, verifique y resuelva la causa de que la caldera no se caliente. (Ver párrafo 7. CAUSAS Y RECURSOS) 

3.1.3 

(IT-CH)

  CICLO  DI  LAVAGGIO  CON  THERMOSTOP  – 

(GB-IE)

 

WASHING  CYCLE  WITH 

THERMOSTOP – 

(DE-AT-CH)

 WÄSCHZYKLUS MIT THERMOSTOP – 

(FR-BE)

 CYCLE DE LAVAGE 

AVEC THERMOSTOP – 

(ES)

 CICLO DE LAVADO CON THERMOSTOP – 

(PT)

 CICLO DE LAVAGEM 

COM  THERMOSTOP  – 

(NL) 

WASCYCLUS  MET  THERMOSTOP  – 

(RU)

  МОЕЧНЫЙ  ЦИКЛ  С 

ТЕРМОСТОПОМ 

Summary of Contents for 100961DA

Page 1: ...E 75290400900685533200 Registergericht Amtsgericht Walsrode HRB 200215 Commerzbank Rotenburg BLZ 290 400 90 Kto Nr 68 55 332 00 WEEE DE 95 130 244 Gesch ftsf hrer Bernd Michael Hiersekorn Bedienungsan...

Page 2: ...em man auch Strom und Wasserversorgung unterbricht FR BE Arr ter toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et couper le courant ES Desactivar siempre el equipo luego de su uso inter...

Page 3: ...children because they are dangerous 3 Before switching the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network 4 Installation should be...

Page 4: ...alcance de los ni os porque podr an ser fuentes de peligro 3 Antes de conectar el aparato aseg rese de que los datos de la placa de caracter sticas corresponden a las de las redes de suministro de agu...

Page 5: ...ens die op het typeplaatje staan overeenstemmen met de gegevens van het elektriciteitsnet en het waterleidingnet 4 De installatie moet door vakmensen gedaan worden met inachtneming van de aanwijzingen...

Page 6: ...MP RU 30 3 IT CH ISTRUZIONI D USO GB IE INSTRUCTIONS FOR USE DE AT CH BETRIEBSANLEITUNGEN FR BE MODE D EMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA EL USO PT INSTRU ES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING RU 32 3 1 IT CH MES...

Page 7: ...IONS DE AT CH VERHALTEN BEI BETRIEBSST RUNG FR BE PROCEDURE A SUIVRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ES DESPERFECTOS DE FUNCIONAMIENTO PT INSTRU ES EM CASO DE MAL FUNCIONAMENTO NL GEDRAG IN GEVAL VAN...

Page 8: ...e sur le c t droit Elle indique toutes les donn es n cessaires la mise en place de la machine ES La placa de caracter sticas Fig 1 1 est ubicada en el flanco derecho de la m quina Contiene todos los...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...sp lmittel Elektrodosierer f r Waschmittel Hei wasser Magnetventil Kaltwasser Magnetventil Klemmenbrett Drukw chter f r boiler FR BE Distributeur lectrique de produit de ri ange Distributeur lectrique...

Page 15: ...p lbeh lter Heizstab Elektronik Sicherheits thermostat f r boiler FR BE R sistance cuve Plaque lectronique Thermostat de s curit chauffe eau ES Resistencia tanque Placa electronica Termostato seguran...

Page 16: ...erden Geringe Bodenunebenheiten k nnen durch die verstellbaren F e anschrauben oder und losschrauben ausgeglichen werden Bei der Installation sind folgende Vorschriften zu beachten 1 geltende Bestimmu...

Page 17: ...a acidentes 2 Normas CE 3 Normas do Ente de abastecimento de gua NL De installatie de inwerkingstelling en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend door vakmensen gedaan worden Alle aansluitwerk...

Page 18: ...rvu fusibles amp rage ad quat voir donn es techniques muni de contacts ayant une overture minimum de 3 mm doit tre mont entre l appareil et le r seau lectrique conform ment aux normes internationales...

Page 19: ...one Pericolosa Hazardous Voltage Gef hrliche Spannung Tension Dangereuse Tensi n Peligrosa Tens o Perigosa Gevaarlijke Spanning IEC 60417 5036 2002 10 Tensione Pericolosa Hazardous Voltage Gef hrliche...

Page 20: ...mbol gekennzeichnet N B Der Hersteller lehnt jegliche Haftung oder und Garantieanspr che im Falle von Sch den ab die durch Nichtbeachtung der Vorschriften oder durch nicht sachgem e Installation entst...

Page 21: ...ou ainda no caso de instala o n o conforme NL Het apparaat moet op een potentiaalvereffeningssysteem aangesloten worden De schroef die daarvoor bestemd is is in de achterwand aangebracht en is gemark...

Page 22: ...s einen Innendurchmesser von mindestens 16 18 mm aufweisen siehe Abb 2 5 Seite 27 Den Zulaufschlauch des Ger tes an einen m glichst nahegelegenen Wasserhahn B anschliessen und den vorgesehenen Filter...

Page 23: ...aangegeven in Tab 2 1 Bij een hogere druk dan de geadviseerde maximum druk moet er een drukregelaar ge nstalleerd worden Bij een lagere druk dan de geadviseerde minimum druk moet een drukverhogingspo...

Page 24: ...U NL goed RU NL uitstekend RU 2 4 2 5 IT CH SCARICO ACQUA CICLO PER RISCIACQUO DI RETE GB IE WATER CYCLE DRAIN FOR MAINS RINSE DE AT CH ABFLUSSWASSER PRO SP LGANG F R NETZNACHSP LUNG FR BE EAU DE VIDA...

Page 25: ...Il exsiste galement une deuxi me possibilit celle ci consiste placer l appareil au dessus d un puits collecteur E Il faudra ensuite quiper ce puits d un couvercle F contre la remont e des odeurs fig...

Page 26: ...29 2 6 2 7 2 8...

Page 27: ...TART Taste 3 angezeigt die gelb ist Die Entleerung dauert ca 3 Minuten 4 Am Ende der Entladephase am Ende der Arbeit die Maschine durch Dr cken der ON OFF Taste 1 ausschalten f r etwa 5 Sekunden Die L...

Page 28: ...os o led 2 do verde ficar vermelho NL De afvoerpomp schakelt tijdens het programma automatisch in LEEGPOMPEN VAN DE KUIP NA GEBRUIK 1 De machine moet aangeschakeld zijn AAN UIT knop 1 geplaatst met LE...

Page 29: ...panier avec soin N B Pour obtenir de bons r sultats il est conseill de ne pas laver d objets trop incrust s sans avoir pr alablement fait un pr lavage ou un rin age ES Este aparato sirve para lavar v...

Page 30: ...5 sichtbar gemacht Wenn die Widerst nde nicht in Betrieb sind blinken die LEDs Wenn die Widerst nde in Betrieb sind bleiben die LEDs an Wenn beide LEDs erl schen hat das Wasser die eingestellten Tempe...

Page 31: ...de waterkraan B open en schakel de hoofdschakelaar A in Activeer de AAN UIT knop 1 de groene led 2 gaat branden om aan te geven dat de machine onder spanning staat Als de deur dichtgedaan wordt het a...

Page 32: ...nds on the TANK display 7 At the end of the cycle the word End flashes on the TANK display 7 and the START key 3 flashes too fig 3 3 pag 34 Add detergent every 5 or 6 wash cycles If the door is opened...

Page 33: ...en azul y en la pantalla TANK 7 se visualiza el countdown en segundos del tiempo del ciclo de lavado completo Al final del ciclo la palabra End parpadea en la pantalla TANK 7 y la tecla START 3 fig 3...

Page 34: ...het woord End op het TANK display 7 en de START toets 3 fig 3 3 p g 34 Elke 5 of 6 wasbeurten reinigingsmiddel toevoegen Op ieder moment van de spoel of wasfase zal de cyclus tot stilstand komen als...

Page 35: ...pendant 1 seconde le symbole appara t de haut en bas sur l cran TANK 7 Le cycle de rin age froid dure 20 secondes et la fin du cycle le mot End clignote sur l cran TANK 7 et clignote le bouton START 3...

Page 36: ...uschalten muss die Maschine durch Dr cken der ON OFF Taste 1 etwa 5 Sekunden ausgeschaltet werden Vor erneuter Inbetriebnahme die Ursache finden weshalb der Boiler nicht aufheizt und das Problem l sen...

Page 37: ...caldeira Veja o par grafo 7 CAUSAS E RECURSOS NL Met de Thermostop set led 10 aan werkt de wascyclus continu totdat de watertemperatuur van de ketel de ingestelde temperatuur heeft bereikt Als de kete...

Page 38: ...ra effectu par des tubes transparents Tank pour le d tergent et Boiler pour l agent de brillantage situ s derri re l appareil ES Los dosificadores de detersivo M y abrillantador N fig 3 5 salen de la...

Page 39: ...rd durch die Led 11 angezeigt Abb 3 3 Seite 34 Diese Einstellungsart muss vom Installateur oder von qualifiziertem Personal vorgenommen werden diese m ssen die Anzahl der Zyklen einstellen nach deren...

Page 40: ...ador tank 7 a escrita DEP estar intermitente a tecla START 3 tornar se vermelha e intermitente estas indica es avisam que chegou o momento de efetuar a regenera o do descalcificador fig 3 3 p g 34 Dep...

Page 41: ...er Maschine mit neutralen Pflegemitteln keine Scheuer od Korrosionsmittel FR BE Le nettoyage est tr s important pour le bon fonctionnement de l appareil et il est conseill de le faire apr s chaque uti...

Page 42: ...r terug BELANGRIJK Alvorens de filters R te verwijderen moet eerst het vuil dat op de bodem van de kuip achtergebleven is verwijderd worden N B Maak de ommanteling pas schoon nadat u de hoofdschakelaa...

Page 43: ...eite 44 Reinigung und Pflege angegebenen Ma nahmen durchzuf hren Der Selbstreinigungszyklus beginnt indem die START Taste 3 bei geschlossener T r und ausgeschalteter Maschine rote LED 2 eingeschaltet...

Page 44: ...po Durante o ciclo a tecla START 3 de cor ciano Ao fim do ciclo a m quina desliga se automaticamente led 2 vermelho aceso fig 3 3 p g 34 Se abrir a porta durante o ciclo de autolimpeza o ciclo interro...

Page 45: ...idado La tanque y los filtros se deben lavar y secar Durante el per odo de inactividad deje abierta la puerta Corte la corriente y el agua PT Desde que o aparelho esteja sem uso por um longo periodo n...

Page 46: ...demander l intervention du service apr s vente ES En caso de funcionamiento irregular apague el aparato corte la corriente y el agua y llame al Servicio posventa PT Se a m quina apresentar um funciona...

Page 47: ...m stromnetz ausschalten fig 5 1 FR BE Le tableau lectrique comprend tous les composants l exeptions de la pompe des r sistences et des lectrovannes Il est possible d acc der ces composants en retirant...

Page 48: ...ancato riscaldamento del boiler prima della riaccensione Er3 VASCA PIENA DOPO SCARICO MANUALE La durata dello scarico di 3 minuti al termine del quale viene controllato il livello vasca se il livello...

Page 49: ...tasto START 3 rosso lampeggiante Per resettare l allarme premere il tasto START 3 per 3 secondi ed il caricamento riprende da capo oppure spegnere la macchina premendo il tasto ON OFF 1 N B Verificare...

Page 50: ...ause of the boiler s failure to heat up before switching it on again Er3 TANK FULL AFTER MANUAL DISCHARGE The discharge lasts for 3 minutes at the end of which the tank level is checked if the level i...

Page 51: ...splay 7 and the START key 3 flashes red To reset the alarm press the START key 3 for 3 seconds to restart the filling or switch off the machine by pressing the ON OFF key 1 N B Check and fix the cause...

Page 52: ...rd r ckgestellt wenn die Boilertemperatur erreicht wird Der Fehler kann auch durch Ausschalten der Sp lmaschine r ckgestellt werden Dazu die ON OFF Taste 1 3 Sekunden lang dr cken HINWEIS Bevor die Sp...

Page 53: ...OILER Wenn der Boiler nach 5 Minuten nicht komplett gef llt ist wird das F llventil ausgeschaltet Am Display TANK 7 blinkt die Meldung Er8 und die START Taste 3 blinkt rot Zur R ckstellung des Alarms...

Page 54: ...1 pendant 3 secondes N B V rifier et liminer la cause du r chauffage manqu avant la remise sous tension Er3 CUVE PLEINE APR S VIDAGE MANUEL L vacuation dure 3 minutes Apr s quoi le niveau de la cuve e...

Page 55: ...aliser l alarme appuyer sur la touche START 3 pendant 3 secondes pour recommencer le remplissage depuis le d but ou mettre la machine hors tension en appuyant sur la touche ON OFF 1 N B V rifier et li...

Page 56: ...a falta de calentamiento de la caldera antes de volver a encenderla Er3 DEP SITO LLENO DESPU S DE DESCARGA MANUAL La duraci n de la descarga es de 3 minutos y al final de ese tiempo se hace un control...

Page 57: ...adeante Para resetear la alarma presionar el bot n START 3 durante 3 segundos y la carga vuelve a empezar desde el principio o bien apagar la m quina presionando el bot n ON OFF 1 Nota Revisar y resol...

Page 58: ...ao n o aquecimento do termoacumulador antes de voltar a ligar a m quina Er3 RESERVAT RIO CHEIO AP S ESVAZIAMENTO MANUAL O esvaziamento necessita de 3 minutos passado esse tempo controla se o n vel do...

Page 59: ...RT 3 vermelho intermitente Para eliminar o alarme carregue no bot o START 3 durante 3 segundos e o enchimento retoma desde o in cio ou ent o desligue a m quina carregando no bot o ON OFF 1 N B Verifiq...

Page 60: ...verhelp de oorzaak waardoor de boiler niet warm geworden is voordat u de machine opnieuw inschakelt Er3 TANK VOL NA HANDMATIGE AFVOER De duur van de afvoer is 3 minuten na afloop waarvan het niveau in...

Page 61: ...kt waarna het vullen opnieuw begint of schakel de machine uit door op de ON OFF toets 1 te drukken N B Achterhaal en verhelp de oorzaak waardoor het vullen niet plaatsgevonden heeft voordat u de machi...

Page 62: ...Er1 TANK 7 START 3 START 3 3 ON OFF 1 ON OFF 1 2 Er2 10 8 BOILER 6 Er2 START 3 ON OFF 1 3 Er3 3 TANK 7 Er3 START 3 ON OFF 1 3 START 3 3 Er4 BOILER 6 Er4 START 3 ON OFF 1 3 Er5 TANK 7 Er5 START 3 ON O...

Page 63: ...66 Er7 40 TANK 7 Er7 START 3 ON OFF 1 3 Er8 5 Er8 TANK 7 START 3 START 3 3 ON OF 1 ON OF 1 2 Er9 100 C 98 C TANK 7 Er9 ON OFF 2 START 3 ON OFF 1 ON OF 1 2...

Page 64: ......

Page 65: ...de Retenue selon reglementation DVGW ES Diagrama de aplicaci n del dispositivo V lvula de No Retorno para regulaci n DVGW PT Diagrama de aplica o de dispositivo V lvula de Reten o para regula o de DV...

Page 66: ...2 Alle Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt vom Hausm ll ber daf r staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden 3 Mit der ordnungsgem en Entsorgung des alten Ger ts vermeiden Sie Umwelt...

Page 67: ...s um servi o de elimina o de res duos ou a loja onde comprou o produto A E E IT08020000000642 NL Uw oude toestel wegdoen 1 Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staa...

Reviews: