background image

Panel de control :

Control de ganancia (GAIN): Este control es usado para parejar  la sensibilidad de entrada a una fuente en 

particular que estes usando. El rango de ganancia varía de 250mV a 5V.

Ajuste de ganancia

1. Gira el control de ganancia del amplificador a cero (contrario a las agujas del reloj).

2. Sube el volumen de la fuente asta 3/4 del máximo aproximadamente.

3. Ajusta subiendo el control de ganancia del amplificador hasta notar distorsión.

4. Ajusta el control de ganancia bajándolo hasta que la distorsión desaparezca.

5. El amplificador está ahora calibrado con la salida de la fuente.

Control de refuerzo de bajos:

Permite fijar el refuerzo de bajos entre 0 dB y 12 dB a 40 Hz.

Control de filtro subsónico: 

Permite fijar la frecuencia del filtro subsónico entre 20 Hz  y 50 Hz.

Control de Frecuencia Paso bajo (LPF): Use este ajuste para seleccionar la frecuencia de corte del filtro Crossover 

Paso Alto desde 40Hz a 200Hz.

Entradas RCA (INPUT): Estas entradas RCA son para unidades fuente con salidas de nivel de altavoz o salidas de 

nivel de línea/RCA de voltaje mínimo de 250mV. MTX recomienda solo cables de alta calidad apantallados para 

reducir la posibilidad de intrusión de ruidos.

Puerto EBC (Control externo de graves): El control remoto del nivel de subwoofer se conecta directamente a este 

puerto. Así le permitirá disponer de este control en cualquier parte del vehículo. El EBC está incluido.

Indicateurs DEL : L'amplificateur TH est doté de 3 indicateurs DEL : alimentation, protection et écrêtage. 

  •   La DEL d'alimentation (Power) s'allume quand l'appareil reçoit une alimentation d'une source 12 V et qu’une 

alimentation 12 V est appliquée à la borne distante. 

  •   La LED de protection (Protect) s'allume quand l'amplificateur passe en mode de protection à cause d'un 

court-circuit ou d'une chaleur excessive (voir En cas de difficulté). 

  •   Le voyant DEL d'écrêtage (Clip) est raccordé à la commande du gain de l'amplificateur. Cette DEL s'allume 

quand l'amplificateur a atteint sa sortie de puissance efficace déterminée à partir de la charge du 

haut-parleur raccordé (impédance). Si cette DEL est allumée, l'amplificateur fonctionne en dehors de sa 

configuration recommandée et exige un réglage. Pour obtenir des performances optimales, le gain doit être 

réduit jusqu'à ce que ce voyant DEL s'éteigne.

Terminales de altavoz (SPEAKER): Conecte los altavoces a estos terminales. Es muy importante que la polaridad de 

los mismos y la de los terminales de conexión para evitar perdida en graves.

Terminal de masa (GND): Se precisa de una buena conexión de masa o negativo para un correcto fucncionamiento. 

Utilice el mismo diametro de cable que con el positivo. Conectelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual 

habra lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad.

Terminal Power 

(+BATT)

: Esta es la entrada principal de alimentación positiva, la cual se debe conectar 

directamente al terminal positivo de la batería. Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para 

evitar la intrusión de ruido. Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. 

MTX recomienda el uso de cable mínimo de 21mm² para el TH650.1D

Terminal Remoto (REM): Aplicando un voltaje de +12V a este terminal, la etapa se encenderá. Normalmente el 

autoradio dispone de una salida de remote marcada como “remote” o “power antena”.

Fusible (FUSE) : Cuando se fundan fusibles reemplacelos por otros del mismo valor de corriente que el 

reemplazado, nunca de valores superiores.

Summary of Contents for TH650.1D

Page 1: ...TH650 1D Mono Block Class D Power Amplifier Designed by MTX in the USA www mtx com...

Page 2: ...Mono Block Class D Power Amplifier CEA2006 certified Power Output 650 watts RMS x 1 channel at 1 and THD N 1 400 watts RMS x 1 channel at 2 and THD N 1 250 watts RMS x 1 channel at 4 and THD N 1 Cross...

Page 3: ...e and 12V is applied to the remote terminal The Protect LED will illuminate when the amplifier enters protect mode due to an electrical short or excessive thermal incident see Troubleshooting The Clip...

Page 4: ...itbreaker is switched off or the fuse is taken out of the fuse holder until all connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding L...

Page 5: ...control on amplifier off Turn up gain Signal processing units off Apply power to signal processor All speakers blown Replace speakers Output distorted Head unit volume set too high Lower head unit vo...

Page 6: ...caciones Amplificador de 1 canal Mono Bloque de clase D Potencia de salida certificado CEA2006 650 W RMS x 1 canal a 1 y THD N 1 500 W RMS x 1 canal a 2 y THD N 1 300 W RMS x 1 canal a 4 y THD N 1 Fil...

Page 7: ...borne distante La LED de protection Protect s allume quand l amplificateur passe en mode de protection cause d un court circuit ou d une chaleur excessive voir En cas de difficult Le voyant DEL d cr...

Page 8: ...to o accidente Asegurate de quitar el fusible del portafusibles hasta que todas las conexiones est n hechas Luego conecta el cable de alimentaci n positivo al terminal positivo de la bater a 5 Encuent...

Page 9: ...mplificador OFF Sube ganancia Unidades de procesado de se al OFF Suministra potencia al procesador de se al Todos los altavoces da ados Reemplaza los altavoces Distorsi n de salida Volumen de la fuent...

Page 10: ...savourez l coute in gal e de MTX Caract ristiques Amplificateur mono canal large bande Classe D Puissance certifi e CEA2006 1x 650 watts RMS 1 et THD N 1 1x 500 watts RMS 2 et THD N 1 1x 300 watts RM...

Page 11: ...la borne distante La LED de protection Protect s allume quand l amplificateur passe en mode de protection cause d un court circuit ou d une chaleur excessive voir En cas de difficult Le voyant DEL d c...

Page 12: ...ourte possible donc proche de l amplificateur Le point de contact doit tre d cap plus de peinture pour assurer un contact optimal et un transfert de courant maximum Utiliser la m me section de c ble q...

Page 13: ...y a pas de son Les c bles haut parleurs ne sont pas Reprendre les branchements branch s ou d connect s Le GAIN est au minimum Monter le gain Son distordu Le volume sur la source est trop fort Baisser...

Page 14: ...ificador Mono Bloco 1 Channel gama larga Class D Pot ncia de sa da certificada CEA2006 650 watts RMS x 1 canal a 1 e THD N 1 500 watts RMS x 1 canal a 2 e THD N 1 250 watts RMS x 1 canal a 4 e THD N 1...

Page 15: ...or entra no modo de prote o devido a um curto circuito el trico ou incidente t rmico excessivo ver Solu o de problemas O LED Clip est conectado ao controle de ganho do amplificador Este LED acende qua...

Page 16: ...fus vel fora do suporte Agora pode conectar o seu cabo positivo ao terminal positive da bateria 5 Encontre um bom ponto de massa no chassis do ve culo e remova a tinta deixando o metal vista no ponto...

Page 17: ...e o ganho Unidade de processamento de sinal em off Aplique alimenta o no processador de sinal Altifalantes queimados Substitua altifalantes Sa da distorcida Volume da unidade fonte demasiado alto Baix...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...TWIRES andTHUNDER are registered trademarks of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX004237 12 11 NDM644 Mitek MTX 4545 East Baseline Rd...

Reviews: