background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

20

21

1. Control de Ganancia

– Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador

con la unidad que usted esta usando.  Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.  

2. Bass Boost  

– Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja frecuencia del

interior del vehículo.  De hasta 12dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos puede ser
ajustado para satisfacer su preferencia personal.

4. Jacks de Entrada RCA

– Jacks de entrada tipo RCA para usar con unidades que tienen RCA o Salidas

de Línea Nivelada.  Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel de salida míni-
mo de 200mV.  Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.

5. Jacks de Salida RCA 

– Estas salidas RCA permiten enviar una señal a otros amplificadores en una con-

figuración en cadena.  Los jacks de salida RCA también permiten que se pueda controlar el nivel de múlti-
ples amplificadores de bajos, usando un EBC (Control de Bajo Electrónico.)

6. Entrada Nivelada

– Esta entrada permitirá al RT251D operar desde unidades con parlantes de salida

nivelada.  Las guías de salida del parlante que provienen de la unidad deben ser conectadas directamente
al paquete de cable que viene con el amplificador.

Código de color del paquete de cable:
Gris / Negro = Derecha negativa (-) de la unidad

Blanco / Negro = Izquierda negativa

(-) de la unidad

Gris Sólido = Derecha positiva (+) de la unidad

Blanco Sólido = Izquierda positiva 

(+) de la unidad

Con el circuito de encendido automático Smart-Engage™, no es necesario usar un cable de encendido
remoto, cuando se conecta el paquete de cables del parlante de entrada nivelada a una unidad de alta
potencia.  El amplificador se encenderá automáticamente al recibir la música.

Diagrama del panel de entrada

❹ ❷

Summary of Contents for Road Thunder RT251D

Page 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 5 1 D...

Page 2: ...th smaller and lighter components which are more resistant to vibrations inherent in the automotive environment We want to ensure you get continuous high performance from your MTX Road Thunder amplifi...

Page 3: ...er this input will accept levels up to 8Vrms 4 RCA Output Jacks These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy chain con figuration 5 Speaker Level Inputs This input wi...

Page 4: ...d is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the cha...

Page 5: ...pass low pass or full range We don t have enough space for Electronics 101 so if you have a good bad or amusing question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Tur...

Page 6: ...tout l quipement dont vous avez besoin Puis suivez les instructions d installation point par point qui se trouvent Vous pouvez trouver des chantillons des diagrammes d installa tion sur le Web notre s...

Page 7: ...8Vrms 4 RCA jacks de sortie Ces sorties RCA permet un signal d tre envoy aux autres amplificateurs dans une configuration en s rie 5 Entr es de niveau speaker Cette entr e permettra RT251D d op rer d...

Page 8: ...ne de mani re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surf...

Page 9: ...r deux fils de haut parleur 8 Signal signal d un syst me sonore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place po...

Page 10: ...cesario Luego siga paso a paso las instrucciones de instalaci n Puede encontrar diagramas simples de instalaci n en nuestro sitio de Internet mtx com Si tiene alguna pregunta escriba o ll menos a MTX...

Page 11: ...enviar una se al a otros amplificadores en una con figuraci n en cadena Los jacks de salida RCA tambi n permiten que se pueda controlar el nivel de m lti ples amplificadores de bajos usando un EBC Co...

Page 12: ...la 6 8 3 Terminal a tierra Para que su amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo...

Page 13: ...nas Estas se ales pueden ser de paso alto de paso bajo o de frecuencia completa No tenemos suficiente espacio para el curso de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por fa...

Page 14: ...nd folgen Sie dann den schrittweisen Einbauinstruktionen Beispiele von Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer Webseite mtx com Falls Sie Fragen haben schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an wie folgt...

Page 15: ...e RCA Ausgangsbuchsen erlauben es ein Signal an andere aufeinaderg ereihte Verst rker zu senden Die RCA Ausg nge erlauben auch eine Pegelkontrolle mehrerer Bassverst rker unter Verwendung eines EBC 6...

Page 16: ...sseverbindung ist f r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreite...

Page 17: ...z aus 2 Drehen Sie den Lautst rkeregler auf dem Eingangsger t auf ca 3 4 des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 S...

Page 18: ...finish Before presuming a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting fro...

Page 19: ...er are trademarks of MTX MTX001286 RevA 6 02 NDM206 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Ph...

Reviews: