background image

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

II

1)

 Lea, siga y conserve todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.

2)

 Aditamentos - No utilice aditamentos que no recomienda el fabricante del producto ya que puede crear 

fallas.

3)

 Agua y humedad - No use este producto cerca de agua – por ejemplo, cerca 

de la tina, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano mojado, cerca de la 

alberca o similar.

4)

 

Accesorios  -  No  ponga  este  producto  en  un  carrito,  pedestal,  trípode, 

soporte  o  mesa  inestable.  El  producto  puede  caerse  y  herir  gravemente  a 

un niño o adulto, además de sufrir muchos daños. Ponga el producto en una 

superficie horizontal sobre sus cuatro patas de espuma.

5)

 Ventilación - El gabinete contiene ranuras y aberturas de ventilación para 

asegurar el correcto funcionamiento del producto, así como para protegerlo 

del  sobrecalentamiento.  Estas  aberturas  no  se  pueden  obstruir  ni  tapar. 

Las  aberturas  no  pueden  bloquearse  al  colocarlo  sobre  la  cama,  sofás  o 

superficies similares. El producto no se puede situar en un mueble empotrado como en libreros o repisas, 

a menos de que exista una ventilación adecuada.

6)

 Fuentes de Poder - Este producto debe funcionar  con la fuente de poder que se indica en la etiqueta. 

Si no está seguro de la fuente de poder en su hogar, consulte al distribuidor  o a la compañía local de 

abastecimiento  de  energía  eléctrica.  Para  los  productos  que  operan  con  baterías,  u  otra  fuente  lea  las 

instrucciones de funcionamiento.

7)

  Tierra  o  Polarización  -  Este  equipo  cuenta  con  un  conector  lineal  polarizado  de  corriente  alterna 

(conector con una hoja más ancha que la otra). El conector entra a la toma de corriente de un sola forma. 

Esta es una medida de seguridad. Su no puede introducir el conector en la toma de corriente revíselo. Si 

no entra después de la revisión llame al electricista para que le cambie la toma de corriente. No intente 

alterar el conector ya que anulará el objetivo de seguridad del mismo.

8)

 Protección del Cable de Poder - Los cables de abastecimiento de poder se deben colocar de tal manera 

que  no  se  puedan  pisar  o  lastimar  con  objetos  que  se  colocan  sobre  éstos.  Se  debe  poner  especial 

atención a los cables de los conectores, receptores adecuados y de donde salen del producto.

9)

  Sobrecarga  -  No  sobre  cargue  las  tomas  de  corriente  de  las  paredes,  extensiones,  o  receptores 

integrales ya que corren el riesgo de provocar un incendio o fallas eléctricas.

10)

 Entrada de líquidos u objetos - Nunca inserte objetos en este producto a través de las aberturas ya que 

puede ponerse en contacto con puntos peligrosos de voltaje o en partes que pueden provocar incendios o 

fallas eléctricas. Nunca derrame líquidos sobre el producto.

11)

 Servicio - No intente darle servicio  al producto. No abra ni quite la cobertura del producto ya que se 

puede exponer a descargas peligrosas de voltaje u otros daños. Diríjase personal autorizado para servicio 

cuando:

a) 

Se dañe el cable o el contacto del suministro de poder.

b)

 Si se derrama algún líquido o se mete algún objeto al producto.

c)

 Si el producto se ha expuesto a lluvia o agua.

d)

  Si  el  producto  no  funciona  de  forma  adecuada  al  seguir  las  instrucciones.  Solamente  ajuste  los 

controles que se mencionan  en las instrucciones de operación.

e)

 Si el producto se cae o se daña de alguna manera.

12)

 Refacciones - Cuando se requiera cambiar piezas asegúrese de que el técnico empleé las piezas que 

especifica el fabricante o que tenga las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no 

autorizadas pueden dañar el aparato.

13)

  Revisión  de  Seguridad  -  Después  de  haber  realizado  el  servicio  al  producto,  pídale  a  técnico  que 

realice una revisión de seguridad para determinar si el aparato se encuentra en condiciones de funcionar 

de manera normal.

14)

  Calor  -  El  producto  se  debe  colocar  lejos  de  fuentes  de  calor  como  radiadores,  estufas,  u  otros 

artefactos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

Colocación o Posición

Su  nuevo  subwoofer  funciona  bien  en  una  variedad  de  locaciones.  Sin  embargo,  la 

colocación en el área en que lo escucha afecta el funcionamiento. Debido a que la longitud 

de onda de sonido que reproduce el subwoofer es muy grande en comparación con su 

tamaño, esos sonidos son omnidirectionales por naturaleza. Esto quiere decir que si coloca 

el  subwoofer  en  relación  con  las  bocinas  principales  derecha  e  izquierda  no  afecta  los 

controles direccionales que proveen.
Ya  que  los  sonidos  que  percibe  son  una  combinación  del  sonido  directo  de  la  bocina  y 

el  sonido  reflejado  de  las  paredes,  techos  y  piso  del  área,  la  colocación  del  subwoofer 

en relación a los límites de la habitación, afecta lo que escucha a bajas frecuencias. En 

ese  rango  de  frecuencias  bajas,  las  dimensiones  de  la  mayoría  de  las  habitaciones  se 

comparan con la longitud de onda de esos sonidos. Debido a que el sonido se propaga 

y se refleja en la habitación se crean “ondas estacionarias”.En la posición en la que se 

encuentre al escuchar, estos patrones de ondas estacionarias de sonido reflejado añaden 

desfases que causan grandes variaciones en la respuesta que persigue.
Como  regla  general,  si  coloca  el  subwoofer  cerca  de  la  esquina  de  la  habitación  se 

incrementa la salida total, pero excita más ondas estacionarias en la habitación y puede 

dar como resultado una respuesta desequilibrada. Si coloca el subwoofer a lo largo de una 

pared, tendrá menor salida acústica pero la respuesta será más suave. Una localización 

al centro de la habitación le da la respuesta más suave con la menor capacidad de salida.  

Por supuesto que cualquier  posicionamiento tiene como resultado un compromiso entre 

el funcionamiento acústico y la mezcla estética  del cajón del subwoofer con la decoración 

y  los  muebles  de  la  habitación.  No  tenga  de  miedo  al  experimentar  con  la  posición  del 

subwoofer en la habitación para obtener el mejor resultado desde la localización que tenga 

al escuchar.

MONTAJE Y AJUSTE

Después de haber elegido la localización inicial del subwoofer y lo haya conectado a su 

sistema, tome asiento  en el lugar acostumbrado para escuchar el sonido y pida ayuda 

para realizar los siguientes ajustes: 

A) 

Si usa las entradas de nivel lineal y las bocinas principales reciben la señal de rango 

completo  coloque  el  control  de  frecuencia  del  crossover  del  subwoofer  a  la  posición  de 

60Hz. ,en dirección contraria a las manecillas del reloj.

B)

 Coloque el interruptor de polaridad en la posición “normal” y el control de nivel en la 

posición de “mínimo” en dirección contraria a las manecillas del reloj.

C)

 Apague el control de sonoridad y coloque el control de tono de bajo del amplificador 

principal en posición plana.

D)

 Utilice material de un programa conocido que contenga bajos sustanciales y escuche el 

sistema principal a un nivel de volumen moderado.

E)

 De manera lenta, gire el control de nivel del subwoofer en dirección de las manecillas del 

reloj hasta que alcance un buen balance entre la salida de la frecuencia baja del subwoofer 

y el bajo medio y frecuencias altas de las bocinas principales.

F)

 Cambie el interruptor de polaridad de “normal” a “reversa” para determinar que posición 

le da la mayor salida total de bajo. Deje la posición que le da el nivel más alto.

G)

 Gire, de manera lenta; el control de frecuencia del crossover del subwoofer en dirección 

de las manecillas del reloj para adquirir la mejor mezcla entre el nivel del subwoofer y las 

bocinas principales en la  región del bajo medio del crossover. Si corre el control mucho 

causará un tamboreo en el sonido total y las voces masculinas sonaran falsas.

CUDIADO Y LIMPIEZA

El subwoofer tiene un terminado de vinilo durable y se puede limpiar con un trapo húmedo 

cuando  el  interruptor  de  poder  está  apagado.  Evite  emplear  detergentes  o  líquidos  de 

limpieza fuertes.

10

13

Summary of Contents for CT12SW

Page 1: ...erations of any nature Warranty does not extend to cosmetics or finish Before presuming a defect is present in the product be certain that all related equipment and wir ing is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any expenses incurred in the removal and reinstallation of product is not covered by this warranty MTX s total liabili...

Page 2: ...NOTES ...

Page 3: ...ions entraînées par la saturation Réduire le volume du système ou la commande de tonalité grave C L électronique du subwoofer est défectueuse Renvoyer l équipement pour réparation 5 La sortie du subwoofer présente des distorsions à faible volume A Le signal du récepteur de l amplificateur ou du préamplificateur présente des distorsions causées par une électronique défectueuse B Les fils de connexi...

Page 4: ...n the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the product c If the product has been exposed to rain or water d If the product does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions e If the product has been dropped or damaged in any way 12 Replacement Parts Whe...

Page 5: ...t parleur et du son réfléchi par les murs le plafond et le sol de la salle d écoute la position du subwoofer par rapport aux limites de la pièce affecte l écoute aux basses fréquences Dans cette gamme de basses fréquences les dimensions de la plupart des salles sont comparables aux longueurs d onde de ces sons Lorsque le son se propage et se réfléchit dans la pièce des ondes stationnaires sont cré...

Page 6: ...TÉRISTIQUES ET COMMANDES EXPLICATION DES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES E 1 Commutateur de phase Ce commutateur à deux positions permet le meilleur ajustage de la sortie acoustique entre le subwoofer et les haut parleurs stéréo principaux dans la région de fréquence de transition entre eux La position normale maintient la phase de l entrée à la sortie la position inverse change la phase de 180 degr...

Page 7: ...o attain the best blend between the level of the subwoofer and the main speakers in the midbass crossover region Advancing the control too far will cause a boominess in the overall sound and will add an unnatural chesty quality to male voices CARE AND CLEANING Your subwoofer is finished in a durable vinyl and may be wiped clean with a damp cloth as needed when the power switch is turned off FÉLICI...

Page 8: ...ionner sur batterie ou piles ou sur d autres sources voir le mode d emploi 7 Mise à la terre et polarisation Ce produit est équipé d une fiche de courant alternatif polarisée la fiche présente une lame plus large que l autre Par sécurité cette fiche ne rentre dans la prise que dans un sens Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise essayer de l insérer de l autre côté Si elle ne rentre t...

Page 9: ... retumbantes A Existe un problema de conexión de tierra o existe Un camino cerrado de tierra Revise el cableado B Aísle el problema quitando todos los cables de conexión y elevando el control de nivel de entrada Si el ruido persiste las piezas electróni cas están defectuosas IN CASE OF TROUBLE Your new subwoofer once set up and adjusted should give you years of listening enjoyment with your favori...

Page 10: ...el amplificador a las terminales de entrada de bocina del subwoofer y conecte los bocinas a las salidas de alto nivel B Para emplearse con preamplifcadores AN y recibidores que cuentan con salidas de nivel lineal 5 1 Si su preamplificador o recibidor tiene una salida de subwoofer o una salida LFE conecte un cable blindado de la salida del preamplificador a cualquiera de las entradas de nivel linea...

Page 11: ... El producto se debe colocar lejos de fuentes de calor como radiadores estufas u otros artefactos incluyendo amplificadores que producen calor Colocación o Posición Su nuevo subwoofer funciona bien en una variedad de locaciones Sin embargo la colocación en el área en que lo escucha afecta el funcionamiento Debido a que la longitud de onda de sonido que reproduce el subwoofer es muy grande en compa...

Page 12: ...e fase permite la igualación perfecta de salida acústica entre el subwoofer y las bocinas principales estéreo en la región de la frecuencia del crossover entre ellas La posición normal mantiene la fase de entrada a salida la posición reversa cambia la fase en 180 grados 2 Interruptor de Poder Este interruptor de tres posiciones controla el estado del poder en el subwoofer OFF Apaga la unidad AUTO ...

Reviews: