MTD CSV 020 Operator'S Manual Download Page 12

MEDIDAS DE SEGURIDAD

12

Capacitación

1. 

Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales 

antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para 

consultas futuras y periódicas, así como para pedir repuestos. 

2. 

Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo parar 

la máquina y desactivar los controles rápidamente.

3. 

No permita nunca que los menores de 16 años utilicen esta máquina. Los menores de 16 años 

en adelante deben leer y entender las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en 

este manual y sobre la máquina, y deben ser capacitados y supervisados por un adulto.

4. 

Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada.

5. 

Mantenga a los observadores, mascotas y niños a no menos de 70 pies de la máquina 

siempre que esté funcionando. Pare la máquina si alguien ingresa a la zona.

6. 

Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se 

produzcan a otras personas, a su propiedad y a ellos mismos.

Preparativos

1. 

Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, 

botellas, latas y otros objetos extraños que puedan ser levantados o arrojados causando 

lesiones personales o daños a la máquina. 

2. 

Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras hace 

funcionar la máquina o mientras le hace ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que 

rebotan pueden lesionar gravemente los ojos.

3. 

Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas 

ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas se pueden enganchar en las piezas móviles. 

Nunca opere esta máquina descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero 

cuando introduzca material en el canal de la astilladora.

4. 

Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados 

para garantizar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación. Además, 

realice inspecciones visuales de la máquina a intervalos frecuentes buscando daños.

5. 

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario.

6. 

Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha, excepto cuando el 

fabricante lo recomiende específicamente.

Manejo seguro de la gasolina:

1. 

Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado al manipular la 

gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Si se derrama 

gasolina sobre el cuerpo o la ropa se puede lesionar gravemente ya que podría prenderse 

fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.

a. 

Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.

b. 

Nunca llene los recipientes dentro de un vehículo o de un camión o remolque 

con recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del 

vehículo antes de llenarlos.

c. 

Cuando sea posible, saque el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo 

sobre el suelo. Si eso no es posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente 

portátil, en lugar de hacerlo desde la boquilla del surtidor de gasolina.

d. 

Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque de combustible o con la 

abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un 

dispositivo para mantener abierta la boquilla.

e. 

Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

f. 

Nunca cargue combustible en la máquina en interiores.

g. 

Nunca saque el tapón del combustible ni agregue combustible mientras el motor 

está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco (5) 

minutos antes de cargar combustible.

h. 

Nunca llene en exceso el tanque de combustible. Llene el tanque no más de ½ 

pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio para la 

expansión del combustible.

i. 

Reemplace de manera segura todas las tapas de tanque de combustible y las tapas 

de los contenedores.

j. 

Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade 

la unidad a otro lugar. Espere cinco (5) minutos antes de arrancar el motor. 

k. 

Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y 

residuos acumulados. Limpie los derrames de aceite o combustible y retire todos los 

residuos impregnados de combustible.

l. 

Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado 

donde haya una llama expuesta, chispas o llama piloto, como por ejemplo de 

calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa y otros 

aparatos a gas.

Operación

1. 

No acerque las manos o los pies a las piezas rotatorias ni a las cámaras de alimentación 

o la abertura de descarga. El contacto con el propulsor giratorio puede amputar dedos, 

manos y pies.

2. 

Antes de encender la máquina compruebe que el canal de la astilladora, el alimentador y la 

cámara de corte están vacío y sin residuos.

3. 

Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar y saque los objetos 

metálicos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños que pueden ocasionar lesiones o 

dañar la máquina.

4. 

Si el propulsor golpea un objeto extraño o si la máquina empieza a producir un sonido poco 

común o una vibración, apague el motor de inmediato. Deje que el propulsor se detenga por 

completo. Desconecte el cable de la bujía, póngalo haciendo masa contra el motor y siga los 

pasos siguientes:

a. 

Inspeccione la máquina para ver si está dañada.

b. 

Repare o reemplace las piezas dañadas.

c. 

Controle si hay piezas flojas y ajústelas para garantizar que la máquina continúe 

funcionando de forma segura.

5. 

No permita que se acumule material procesado en el área de descarga. El mismo puede 

obstaculizar la descarga correcta y provocar el retorno del material a través de la abertura 

del alimentador.

6. 

No intente triturar ni astillar material de mayor tamaño al especificado en la máquina o en 

este manual. Podría ocasionar lesiones personales o daño a la máquina.

7. 

Nunca intente desatascar la abertura de entrada o salida de alimento, quitar o vaciar la bolsa 

de desechos o inspeccionar y reparar la máquina mientras el motor está en funcionamiento. 

Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas móviles, desconecte el cable de 

la bujía y conéctelo a tierra contra el motor.

8. 

Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la aspiradora y el canal de descarga estén 

conectados a la máquina como corresponde. Nunca vacíe ni cambie la bolsa de la aspiradora 

mientras el motor está en marcha. El extremo con cierre de la bolsa de la aspiradora debe 

quedar cerrado todo el tiempo mientras la opera.

9. 

No cambie los ajustes del regulador ni acelere demasiado el motor. El regulador controla la 

velocidad máxima de óptimo funcionamiento del motor.

10. 

Mantenga el rostro y el cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la astilladora mientras 

introduce material dentro de la máquina para evitar lesiones por retrocesos accidentales.

11. 

Nunca opere esta máquina si no tiene buena visibilidad o luz. 

12. 

No opere esta máquina en superficies pavimentadas, con grava o desniveladas.

13. 

No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o de las drogas.

14. 

El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque.

15. 

Nunca levante o cargue la máquina cuando el motor esté encendido.

16. 

Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use 

el sentido común. Póngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda y el 

nombre del distribuidor de servicio más cercano.

17. 

Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape 

del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

18. 

Si la máquina empieza a vibrar de forma anormal, detenga el motor y compruebe 

inmediatamente la causa. La vibración es generalmente una señal de advertencia  

de problemas.

19. 

Detenga el motor cuando abandone la posición de operación y cuando realice reparaciones, 

ajustes e inspecciones.

20. 

Tome todas las precauciones posibles recomendadas por el fabricante cuando deje la 

máquina sin vigilancia. Detenga el motor y espere a que se detengan todas las piezas 

móviles, para evitar el funcionamiento no autorizado.

21. 

No haga funcionar el motor en un espacio confinado donde puedan acumularse humos 

peligrosos de monóxido de carbono.

 ADVERTENCIA

 La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal 

y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones 

puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo - 

 ¡TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!

 PELIGRO

Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un 

descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran 

fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Summary of Contents for CSV 020

Page 1: ...A March 24 2020 WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal inju...

Page 2: ...ting parts or in the feeding chambers and discharge opening Contact with the rotating impeller can amputate fingers hands and feet 2 Before starting the machine make sure the chipper chute feed intake...

Page 3: ...tting of engine governor Notice Regarding Emissions Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE Small Off Road Equipment are certified to operat...

Page 4: ...nufacturer s Owner s Operator s Manual packed separately with your machine for more information Contents of Carton Chipper Shredder Vacuum Upper and Lower Handle Bag Operator s Manual Hose Assembly Bo...

Page 5: ...zzle height adjustment lever towards wheel See Figure 7 2 Move the height adjustment lever forward or backward to adjust the nozzle upwards or downwards Make sure both levers are in the same position...

Page 6: ...0 The nozzle hose vac lever is located on top of the nozzle Use it to switch vacuum suction between the nozzle and the hose assembly Hose Handle 050 060 070 Used to guide hose assembly when vacuuming...

Page 7: ...hose vac lever in the top position on the nozzle to vacuum through nozzle See Figure 11 2 The spring loaded pin must be in the first hole closest to the end of the tube of the hose adapter to operate...

Page 8: ...ine wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage Removing the Flail Screen If the discharg...

Page 9: ...Figure 21 5 Remove the shoulder screws c thrust washers d and bell washers e that go through the pivot arms to the front support brace The front support brace and lock nut can be removed at this time...

Page 10: ...7 Clean adjust gap or replace 8 Make certain the bag is correctly secured and the bag chute switch button is fully depressed Enginerunserratic 1 Spark plug boot loose 2 Unit running on CHOKE if equip...

Page 11: ...CSV 020 050 060 070 Medidasdeseguridad 12 MontajeyConfiguraci n 14 ControlesyFuncionamiento 16 CuidadodelProducto 18 PiezasdeReemplazo suplemento Garantia suplemento ndice ADVERTENCIA Leayobservetoda...

Page 12: ...alentadores de agua calefactores de ambientes hornos secadores de ropa y otros aparatos a gas Operaci n 1 No acerque las manos o los pies a las piezas rotatorias ni a las c maras de alimentaci n o la...

Page 13: ...elocidades inseguras Nunca altere los ajustes de f brica del regulador del motor Aviso referido a emisiones Los motores certificados que cumplen con las normas sobre emisiones federales de la EPA y de...

Page 14: ...de la caja Aspiradora Para Patios Manija superior e inferior Bolsa Manual de Operador Montaje de la manguera Botella del Aceite Manual de Operador de Motor Anteojos de seguridad Extensi n de Manguera...

Page 15: ...Oprima la palanca de ajuste de la altura del pico hacia la rueda Vea la Figura 7 2 Muevalapalancadeajustede altura hacia delante o hacia atr s para mover el pico arriba o abajo Aseg rese de que ambas...

Page 16: ...e la manguera Manija de la manguera 050 060 070 Se utiliza para guiar el montaje de la manguera mientras se aspira Palanca de ajuste de la altura del pico Se utiliza para ajustar la distancia entre el...

Page 17: ...picoparaaspiraratrav sdel mismo VealaFigura11 2 El perno con resorte debe estar en el primer orificio el m s cercano al final del tubo del adaptador de la manguera para operar el pico de la misma Vea...

Page 18: ...e seguir esta instrucci n podr a causar la herida personal o el da o a la propiedad Extracci n de la Pantalla de Desgranado Si la zona de descarga se tapa saque la pantalla de desgranado y limpie la z...

Page 19: ...es del brazo giratorio Vea la Figura 21 5 Saque los tornillos con reborde las arandelas de arrastre y las arandelas de campana que pasan por los brazos giratorios hasta la traba de sost n delantera La...

Page 20: ...presionado por la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando se asegura la bolsa El motor funciona de manera err tica 1 La unidad est funcionando en la posici n CHOKE obturaci n 2 El cable de la...

Reviews: