background image

769-07480 P00

10/11

Manuel de L'utilisateur

BL110

Désherbeuse 

à 2-temps

BESOIN D’AIDE ?

APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX ÉTATS-UNIS, 

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Bouton

de bosse

Bobine

intérieure

Ressort

Bobine
extérieure

Trou

supérieur

Trou

inférieur

Paroi de séparation

IMPORTANT :     LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE 
 

 

L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Œillets

Dévissez le bouton de bosse 
dans le sens contraire des 
aiguilles d'une montre.

Enlevez la bobine intérieure et 
jaillissez.

Coupez une longueur de 1,8 
m (6 pieds) du fil de coupe 
double 0,095 neuf. Séparez 
chaque extrémité sur environ 
150 mm (6 pouces).

Insérez l’extrémité d’un fil 
dans le trou supérieur et 
l’extrémité de l’autre fil dans 
le trou inférieur.

Embobinez fermement le fil 
dans la direction indiquée 
sur le moulinet intérieur. La 
paroi de séparation divisera 
le fil de coupe. Embobinez 
le fil jusqu’à ce qu’il soit 
complètement séparé et 
qu’il en reste environ 150 
mm (6 pouces).

Insérez les deux sections de 
150 mm (6 pouces) du fil 
dans les deux encoches de 
retenue 0,095.

1

1

2

Enfilez les deux extrémités de 
fil de coupe dans les œillets. 
Installez le ressort dans le 
moulinet intérieur. Insérez le 
moulinet intérieur dans la 
bobine extérieure. Poussez le 
moulinet intérieur dans la 
bobine extérieure.

Rechargement de la ligne* 

3

4

5

6

7

Maintenez ensemble le moulinet 
intérieur et la bobine extérieure. Tirez 
fermement sur les deux extrémités de 
fil de coupe afin de les faire sortir des 
encoches de retenue. Vissez le bouton 
de butée en le tournant vers la droite. 
Serrez bien le bouton de butée.

1

8

Rechargement de la ligne 

Pour vous procurer une ligne de remplacement, 
appelez le 

1–800-800-7310

 ou rendez-vous chez un 

distributeur agréé.

Pour les instructions d’installation d’un 

fil de coupe 

simple

 ou de remplacement de la bobine, 

reportez-vous à la section 

Remplacement du fil de 

coupe

 de ce manuel.

*C'est d'aider au rechargement de Splitline® seulement. Ces 
instructions ne sont pas une partie des instructions d'assemblée 
rapides. La ligne n'a pas besoin d'être installée sur l'assemblée 
initiale et le démarrage.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Démarrer l’appareil

Glissez la fente du bouclier 
sur le support. Tournez le 
bouclier sur l'axe. Poussez 
le boulon carré par le 
bouclier et la parenthèse. 
Serrez la rondelle et 
l'ecrou-papillon sur le 
boulon.

Mettez la poignée fermée sur 
l'axe. Déplacez la poignée par 

minimum 6 po.

 à partir de la 

poignée d'axe. Insérez le 
boulon de bride et serrez 
l'ecrou-papillon.

Assembler l’appareil

Mélangez soigneusement  

dans un bidon séparé :

  –  3,2 oz. (0,09 litre) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  1 gallon (3,8 litres) 

d'essence sans plomb 

REMARQUE :

 ne faites pas 

le mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane. Remplissez 
le réservoir de carburant.

Pressez la poire 
d’amorçage 10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Accroupissez-vous dans 
la position de démarrage.

PRESSEZ 

la manette des 

gaz en continu 

TOUT AU 

LONG 

des étapes suivantes.

Tirez 5 fois sur le cordon.

Mettez le levier 
d’étranglement en 

position 

2

 et pressez la manette des 

gaz.

Tirez sur le cordon 

3 à 5

 fois 

de suite pour démarrer le 
moteur. Laissez tourner le 
moteur 30 à 60 secondes 
pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Mettez 

le levier d’étranglement en 

position 3.

1

1

2

Retirez tous les éléments 
du carton.

4

5

6

1

8

9

3

Mettez le levier d’étranglement 
en 

position 1.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Laissez 

tourner le moteur encore 60 
secondes pour terminer le 
réchauffage. Pendant ce 
temps l’appareil peut être 
utilisé.

7

Démarrer l’appareil

10

11

12

13

14

Poire 

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Levier d’étranglement

Besoin d’aide ?

Appelez le  1-800-800-7310

L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS ?

Répétez les instructions de démarrage.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez 

le levier d’étranglement rouge en position 3 et tirez le 

cordon du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre

SI

 le moteur ne démarre toujours pas, 

consultez le manuel de l’utilisateur pour plus 

d’informations sur le démarrage et le dépannage

1 Gallon

(3,8 litres)

3.2 oz

(0,09 litre)

40:1

Levier d’étranglement

Levier d’étranglement

Fente

Appui

Min. 6"
(15 cm)

Cordon de démarrage

Manette des gaz

Bouton

marche/ arrêt

Poignée en D

Écran de protection

Bouchon de 
réservoir de 

carburant

Encoches de retenue

AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 5

Summary of Contents for BL110

Page 1: ...e choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6 foot 1 8 m length of new 0 095 split line trimming line Split each end about 6 inch...

Page 2: ...t is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are...

Page 3: ... protrudes through the guard mounting bracket Fig 2 3 Put the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt and tighten INSTALL AND ADJUST THE D HANDLE 1 Push the D handle down onto the shaft housing Fig 3 The hex bolt hole in the handle should be on the left side 2 Insert the bolt into the hex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto...

Page 4: ...sp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replace a cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 22 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the 5 8 inch socket clockwise u...

Page 5: ...e démarrage Retirer l appareil du carton Assembler l appareil Démarrer l appareil Glissez la fente du bouclier sur le support Tournez le bouclier sur l axe Poussez le boulon carré par le bouclier et la parenthèse Serrez la rondelle et l ecrou papillon sur le boulon Mettez la poignée fermée sur l axe Déplacez la poignée par minimum 6 po à partir de la poignée d axe Insérez le boulon de bride et ser...

Page 6: ...pareil assurez vous qu il ne pose aucun danger Entreposez l appareil dans une zone sèche verrouillée ou hors de la portée des enfants Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d eau ou tout autre liquide sur l appareil Veillez à ce que les poignées restent sèches propres et dépourvues de tout dépôt Nettoyez l appareil après chaque utilisation voir les consignes portant sur le nettoyage et le stockage Co...

Page 7: ...Couvercle du filtre à air Bougie Corps de l arbre Poignée de la corde de démarrage Lame coupante Silencieux Commande Marche Arrêt Accessoire de coupe Protecteur d accessoire de coupe Fuel Cap Levier d étrangleur Poire d amorçage INFORMATIONS SUR L HUILE ET LE CARBURANT INSTALLATION DU PROTECTEUR D ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d accessoire de coupe n est pa...

Page 8: ... pot d échappement le carburateur etc AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident n effectuez jamais l entretien ou des réparations quand l appareil fonctionne Effectuez les toujours lorsqu il est froid Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE Avant démarrage Remplissez le réservoir du mélange d essence huile approprié p 7 Toutes 10 heures Ne...

Page 9: ...irez le fil jusqu à en extraire 102 mm 4 po à l extérieur de l accessoire de coupe Présence d huile dans la tête de coupe Nettoyez l accessoire de coupe Filtre à air bouché Remplacez ou nettoyez le Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé Vitesse de ralenti mal réglée Régler la vitesse de r...

Page 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Page 11: ...ontaje Gire el protector sobre el eje Empuje el perno cuadrado a través del protector y del soporte Apriete la tuerca de la arandela y de ala sobre el perno Ponga la manija de D en el eje Mueva la manija al mínimo 6 adentro lejos de apretón del eje Inserte el perno de la abrazadera y apriete la tuerca de ala Ensamblado de la unidad Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 3 2 onzas fluid...

Page 12: ...alcohol drogas o medicamentos Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar la unidad Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisión de un adulto Todos los dispositivos de protección y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Reemplace las piezas dañadas Verifique si hay fugas de co...

Page 13: ...ble No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar ADVERTENCIA Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO S...

Page 14: ...rrectamente 4 Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción de 0 095 Fig 18 Pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Parte 3 Instalar el carrete interior 1 Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior Ponga el resorte dentro del carrete interior Inserte el carrete interior en la bobina exterior Empuje a la vez el carrete interior y la b...

Page 15: ...ima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm 4 pulg de línea fuera del accesorio de corte El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente Velocidad de marcha en vacío...

Page 16: ...daptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de MTD LL...

Reviews: