background image

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas 

może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować rękawice ochronne.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia 

substancjami toksycznymi!

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Próbnik ciśnienia oleju

Model

MSW-OPG-12.2

Zakres pomiaru ciśnienia

0-500 PSI / 0-35 bar

Ciężar [kg]

1,21

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymywać  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

b) 

W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub 

stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować  się 

z serwisem producenta.

c) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

d) 

Na  stanowisku  pracy  nie  mogą  przebywać  dzieci 

ani  osoby  nieupoważnione.  (Nieuwaga  może 

spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)

e) 

Urządzenie  używać  w  dobrze  wentylowanej 

przestrzeni.

f) 

Nie  wolno  kierować  przewodu  ciśnieniowego 

w  kierunku  swoim  lub  innych  osób  lub  zwierząt. 

Powietrze  pod  ciśnieniem  może  spowodować 

poważne obrażenia.

g) 

Nie  wolno  odcinać  dopływu  sprężonego  powietrza 

przez  zgniatanie  lub  zaginanie  przewodów 

ciśnieniowych.

h) 

W  czasie  rozpoczęcia  pracy  z  urządzeniem  należy 

stopniowo zwiększać dopływ powietrza do urządzenia 

w  celu  upewnienia  się,  że  działa  ono  prawidłowo. 

W  przypadku  zauważenia  nieprawidłowej  pracy 

urządzenia  należy  natychmiast  odłączyć  je  od 

sprężonego powietrza i skontaktować się z serwisem 

producenta

i) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

j)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

k) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

l) 

W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi 

urządzeniami  należy  zastosować  się  również  do 

pozostałych instrukcji użytkowania.

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  mogą  obsługiwać  osoby  sprawne 

fizycznie,  zdolne  do  jego  obsługi  i  odpowiednio 

wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją 

oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa 

i higieny pracy.

c) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

d) 

Należy  używać  środków  ochrony  osobistej 

wymaganych 

przy 

pracy 

urządzeniem 

wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.

Stosowanie  odpowiednich,  atestowanych  środków 

ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

e) 

Zaleca  się  stosować  ochronę  oczu,  uszu  i  dróg 

oddechowych.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie instrukcji odnosi się do PRÓBNIK CIŚNIENIA OLEJU. 

Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza! Nie wolno 

przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wartości ciśnienia 

roboczego urządzenia!

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie  należy  trzymać  z  dala  od  wszelkich  gorących 

powierzchni. Miejsce pracy urządzenia powinno zapewniać 

natychmiastowy  dostęp  do  zaworu  wyłączającego  dopływ 

sprężonego powietrza. Należy pamiętać o tym, by ciśnienie 

powietrza  zasilającego  urządzenie  nie  przekraczało 

zalecanego  zakresu.  Jeśli  użytkownik  ma  zamiar  badać 

ciśnienie  silnika,  należy  podłączyć  urządzenie  w  miejsce 

czujnika ciśnienia oleju. W zależności jak podaje producent 

–  ciśnienie  sprawdzać  przy  odpowiedniej  temperaturze 

i  obrotach  silnika.  Podłączanie  i  odłączanie  urządzenia 

dokonywać tylko i wyłącznie na wyłączonym silniku.

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

c) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

d) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

e) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

f) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

b) 

Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie 

inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne 

działanie  urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia, 

oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. 

c) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

d) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

e) 

Aby 

zapewnić 

zaprojektowaną 

integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

f) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia 

z  miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy 

uwzględnić 

zasady 

bezpieczeństwa 

i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

g) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

h) 

Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest 

prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż 

jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.

i) 

Nie  wolno  przenosić  lub  wieszać  urządzenie  za 

przewód ciśnieniowy.

j) 

W  przypadku  zauważenia  wycieku  z  urządzenia  lub 

węży należy natychmiast odłączyć zasilanie i usunąć 

usterki.

k) 

Nie należy przekraczać zalecanego ciśnienia zasilania, 

ponieważ może to uszkodzić urządzenie.

l) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci 

bez nadzoru osoby dorosłej. 

m)  Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

n) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt  przeznaczony  jest  do  pomiaru  ciśnienia  układu 

smarowania w silnikach spalinowych oraz automatycznych 

skrzyniach biegów.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

Nr

Opis

1

Miernik z wężem

2

M8x1M+1/8’’-27M

3

1/8’’-27NPT(M)x1/8’’-27NPT(F)- kolanko 90°

1/8’’-28 BSPT(M)x1/8’’-27 NPT (F)- kolanko 90°

4

1/4‘’-18NPT(F)x1/8’’-27 NPT (M)/ 

M10x1Mx1/8’’-27NPT(F)

5

 M12X1,5Mx1/8’’-27 NPT (F)/ 

M14X1,5Mx1/8’’-27 NPT(F)

6

1/4’’-18NPT(M)x1/8’’-27NPT(F)

7

1/8’’-27NPT(M)x1/8’’-27NPT(M)

8

1/8’’-27NPT(F)x1/8’’-27NPT(F)

9

1/8’’-27NPT(F)x3/8’’-18NPT(M)

1

2

7

8

9

6

3

4

5

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

PL

PL

8

Rev. 24.01.2022

9

Rev. 24.01.2022

Summary of Contents for MSW-OPG-12.2

Page 1: ...E X P O N D O C O M OIL PRESSURE GAUGE MSW OPG 12 2 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ige Betriebsdruck der Maschine darf nicht überschritten werden 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b Bei Zweifeln ob das Produkt ordnungsgemäß funktion...

Page 3: ...welt Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen b Trennen Sie das Gerät von der Druckleitung bevor Sie Zube...

Page 4: ...rer s service centre c Only the manufacturer s service centre may make repairs to the product Do not attempt to make repairs yourself d Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device e Use the device in a well ventilated space f Do not point the pressure line towards yourself or toward other people or animals g Do ...

Page 5: ... Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do PRÓBNIK CIŚNIENIA OLEJU Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wartości ciśnienia roboczego urządzenia 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Miejsce pracy urządzenia powinno zapew...

Page 6: ...k nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum 2 2 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby které jsou schopné ho obsluhovat M...

Page 7: ...u présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE U...

Page 8: ...la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b Mainte...

Page 9: ...tivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NOTA per richiamare l attenzione su determinate circostanze indicazioni generali di avvertenza Indossare una protezione per l udito Indossare una protezione per gli occhi Utilizzare dei guanti protettivi ATTENZIONE Pres...

Page 10: ...utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la no...

Page 11: ...ATO a Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro b Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móv...

Page 12: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 22 Rev 24 01 2022 23 Rev 24 01 2022 ...

Page 13: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: