MSW MSW-FG-250 User Manual Download Page 19

36

Vis hexagonale à tête fraisée M10x55

Vite esagonale a testa svasata M10x55

2

37 Plaque de convertisseur

Piastra di conversione

1

38

Élément de repérage

Elemento di individuazione

1

39

Vis à six pans creux ronde M8x16

Vite a brugola tonda M8x16

3

40 Disque

Disco

1

41 Bride de serrage

Flangia di fissaggio

1

42 Embrayage

Frizione

1

43 Joint plat ø10

Guarnizione piatta ø10

2

44

Boulon à tête hexagonale M10x55

Bullone a testa esagonale M10x55

2

45

Collier de serrage à vis sans fin ø33-57

Morsetto a vite senza fine ø33-57

2

46

Tuyau d'aspiration renforcé 1D50x240

Tubo di aspirazione rinforzato 1D50x240

1

47

Boulon à tête hexagonale M12x70

Bullone a testa esagonale M12x70

2

48 Ecrou M12

Dado M12

2

49 Joint plat ø12

Guarnizione piatta ø12

2

50

Vanne à bille 1/4

Valvola a sfera 1/4

1

51 Raccord rapide

Attacco rapido

1

52

Ressort de torsion bilatéral

Molla di torsione doppia

2

53

Écrou de blocage M12

Dado di bloccaggio M12

2

54 Manchon adaptateur

Manicotto adattatore

2

55 Joint plat ø12

Guarnizione piatta ø12

4

56

Vis à six pans creux ronde M12x25

Vite a brugola tonda M12x25

2

57

Tuyau renforcé ø12x370

Tubo flessibile rinfrozato ø12x370

1

58 Niveau

Livella

1

59 Vis Allen M4x12

Vite a brugola M4x12

2

60

Boîtier de pédalier

Supporto inferiore

1

61 Plaque

Targhetta

1

62 Vis de levier M12x40

Vite della leva M12x40

1

63 Axe

Asse

1

64 Roue de 8 pouces

Ruota da 8 pollici

2

65

Vis à six pans creux ronde M10x20

Vite a brugola tonda M10x20

2

66 Vis Allen M8x20

Vite a brugola M8x20

2

67 Joint plat ø8

Guarnizione piatta ø8

2

68

Levier de réglage horizontal

Leva di regolazione orizzontale

1

69 Manche

Manico

1

37

Rev. 14.10.2020

FR | Nom

IT | Descrizione

Qté | Pezzi

1

Support supérieur

Supporto superiore

1

2

Câble d'alimentation avec fiche

Cavo di alimentazione con spina

1

3

Interrupteur du moteur

Interruttore del motore

1

4

Boîte de commutation

Scatola degli interruttori

1

5

Déclencheur à minimum de tension

Sganciatore di sottotensione

1

6

Ecrou de sécurité M5

Dado di sicurezza M5

2

7

Vis à six pans creux M5x20

Vite a brugola M5x20

2

8

Câble d'alimentation

Cavo di alimentazione

1

9

Connecteur étanche

Connettore impermeabile

3

10

Bouton en bakélite M6xD25

Manopola in bachelite M6xD25

1

11

Kit de fixation d'angle

Set per il fissaggio dell’angolo

1

12

Vis à tête cylindrique à six pans creux M8x20

Vite a testa esagonale M8x20

2

13

Bague de butée en acier ø12

Anello paracolpi in acciaio ø12

3

14

Écrou de blocage M5

Dado di bloccaggio M5

3

15

Vis à six pans creux ronde M5x16

Vite a brugola tonda M5x16

3

16 Moteur

Motore

1

17

Poignée de transport

Maniglia di trasporto

1

18 Ecrou M8

Dado M8

4

19 Vis Allen M8x16

Vite a brugola M8x16

4

20 Joint plat ø12

Guarnizione piatta ø12

2

21

Vis à tête hexagonale M12x35

Vite a testa esagonale M12x35

2

22 Fixation du moteur

Fissaggio del motore

1

23 Cache-poussière

Protezione antipolvere

1

24 Vis Allen M4x12

Vite a brugola M4x12

8

25 Cache-poussière long

Protezione antipolvere lunga

1

26

Élément de Cache-poussière

Elemento della protezione antipolvere

1

27

Vis à tête hexagonale conique M12x20

Vita esagonale a testa svasata M12x20

2

28 Cache-poussière court

Protezione antipolvere corta

1

29 Joint plat ø10

Guarnizione piatta ø10

4

30

Boulon à tête hexagonale M8x25

Bullone a testa esagonale M8x25

4

31 Montage moteur

Supporto del motore

1

32 Joint plat ø10

Guarnizione piatta ø10

1

33

Boulon à tête hexagonale M10x30

Bullone a testa esagonale M10x30

1

34

Écrou de blocage M10

Dado di bloccaggio M10

2

35 Joint plat ø10

Guarnizione piatta ø10

2

36

Rev. 14.10.2020

Rev. 14.10.2020

Summary of Contents for MSW-FG-250

Page 1: ...E X P O N D O C O M FLOOR GRINDER MSW FG 250 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN F r einen langen und zuverl ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die ri...

Page 3: ...r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden G J D B A C E F H I HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbe...

Page 4: ...use gelangen Achten Sie auf ungew hnliche Motorger usche EN U S E R M A N U A L LEGEND The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WAR...

Page 5: ...f If using the device in a damp environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock g Do not use the device if the power...

Page 6: ...iecze stwa Przed u yciem nale y zapozna si z instrukcj Produkt podlegaj cy recyklingowi UWAGA lub OSTRZE ENIE lub PAMI TAJ opisuj ca dan sytuacj og lny znak ostrzegawczy Stosowa ochron s uchu Nara eni...

Page 7: ...ionych w punkcie 1 obja nienia symboli Stosowanie odpowiednich atestowanych rodk w ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu e Aby zapobiega przypadkowemu uruchomieniu upewnij si e prze cznik...

Page 8: ...ychlost ot ek ot ky min 1410 T da ochrany I Stupe ochrany IP IP55 Rozm ry ka x Hloubka x V ka mm 409x760x1205 Hmotnost kg 57 55 Maxim ln proud A 12 7 ka v brusu mm 250 hel brou en o 45 prav lev Pr m r...

Page 9: ...spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 3 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v...

Page 10: ...oculaire Portez une protection contre la poussi re protection des voies respiratoires Portez des protections pour les mains Portez des protections pour les pieds Portez une protection faciale Portez d...

Page 11: ...l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une personne comp tente d En cas de doute quant au bon fonctionnement de l appareil ou si vous constatez des domm...

Page 12: ...bjet pr sentant des ar tes tranchantes ni objet m tallique tels qu une brosse ou une spatule en m tal pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l appareil i Nettoyez l appareil apr...

Page 13: ...adeguatamente istruito fisicamente in grado di utilizzare il dispositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Prestare attenzio...

Page 14: ...provenienti da quest ultimo ES M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto...

Page 15: ...n adecuada y f sicamente sanos que hayan le do las presentes instrucciones y conozcan los requisitos en materia de seguridad y salud c Act e con precauci n y use el sentido com n cuando maneje este pr...

Page 16: ...btener informaci n sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes 3 3 MANEJO DEL APARATO Levante el m dulo de lijado por encima del suelo y despu s pulse el...

Page 17: ...nt lever 1 69 Drehgriff Handle 1 33 Rev 14 10 2020 DE Name EN Name Menge Quantity 1 Obere Halterung Top bracket 1 2 Netzkabel mit Stecker Power cord with plug 1 3 Motorstoppschalter Engine stop switch...

Page 18: ...adic p ka 1 35 Rev 14 10 2020 PL Nazwa CZ N zev Ilo Po et 1 G rny wspornik Horn vzp ra 1 2 Kabel zasilaj cy z wtyczk Nap jec kabel s vidlic 1 3 Wy cznik silnika Vyp na motoru 1 4 Skrzynka prze cznik w...

Page 19: ...1 Support sup rieur Supporto superiore 1 2 C ble d alimentation avec fiche Cavo di alimentazione con spina 1 3 Interrupteur du moteur Interruttore del motore 1 4 Bo te de commutation Scatola degli int...

Page 20: ...la de tope de acero 12 3 14 Tuerca de bloqueo M5 3 15 Tornillo hexagonal redondo M5x16 3 16 Motor 1 17 Mango de transporte 1 18 Tuerca M8 4 19 Tornillo allen M8x16 4 20 Junta lisa 12 2 21 Tornillo con...

Page 21: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: