background image

Regolazione dell´angolo di segatura. 

• 

Assicurarsi sempre che la sega sia spenta e che tutte le 

parti mobili siano ferme. 

• 

Allentare i blocchi dell´angolo di taglio (6) e (11). 

• 

Regolare l´angolo desiderato della guida verticale. 

• 

Fissare l´angolazione chiudendo le serrature (6) e (11). 

Sostituzione del disco di segatura

• 

Assicurarsi sempre che la sega sia spenta e che tutte le 

parti mobili siano ferme. 

• 

Impostare la profondità di segatura secondo il valore 

più basso. 

• 

Inserire le estremità della chiave di bloccaggio (20) nei 

fori della flangia (16). Inserire la chiave esagonale (21) 

sul dado madre (15). Svitare il dado madre tenendo 

fermo il colletto. 

• 

Rimuovere il dado madre, la flangia e il disco usurato. 

• 

Installare il nuovo disco e assemblare le parti rimosse 

in ordine inverso rispetto alla procedura seguita per 

smontarle.

• 

IMPORTANTE:  verificare  che  la  lama  sia  montata 

correttamente, che non si muova e che non entri 

in contatto con l´altra lama. Ruotare quindi con 

cautela la lama. Assicurarsi che la direzione della sega 

corrisponda al senso di rotazione del disco. 

Utilizzo della guida parallela 

• 

Allentare la vite di fissaggio (10). Far scorrere il fermo 

alla lunghezza desiderata. Quindi fissarlo serrando la 

vite. 

Apertura manuale della copertura della base. 

In determinate circostanze (ad esempio durante la segatura), 

l´utente ha la possibilità di sollevare manualmente la 

copertura inferiore. Mantenere quindi la leva (18) e muoverla. 

Posizionare sul pezzo da lavorare e rimuovere la copertura. 

Laser

Questo dispositivo è dotato di un laser integrato, utile per 

eseguire tagli dritti. Azionare il laser con l´interruttore. 

Sostituzione delle spazzole in carbonio

 

Per eseguire tagli longitudinali, si consiglia di 

utilizzare una guida longitudinale o dritta, per 

migliorare la precisione di segatura e ridurre il rischio 

che il disco possa bloccarsi. 

 

Per impedire il fenomeno del contraccolpo, eseguire 

le seguenti istruzioni: 

 

»

Assumere una posizione stabile, tenere la sega 

circolare con entrambe le mani e mantenere le 

braccia in modo tale da compensare l´urto. 

 

»

Se il disco dovesse incastrarsi nel pezzo, spegnere 

immediatamente la sega e attendere che la lama 

si arresti. Quindi estrarre il disco dal pezzo in 

lavorazione. Non estrarre mai una lama rotante! 

 

»

Überprüfen Sie nach dem Wiederanfahren in der 

entstandenen Lücke im Werkstück, dass die Zähne 

der Scheibe nicht in das Material schneiden. 

 

»

Impiegare soltanto dischi affilati e che funzionano. 

 

»

Accertarsi  sempre  che  i  componenti  siano  fissati 

correttamente. 

 

»

Prestare particolare attenzione se si utilizza la sega 

su superfici che non si conoscono, come ad esempio 

una parete. Potrebbe accadere che un oggetto duro 

colpisca la lama, che la sega si incastri o rimbalzi 

indietro. 

 

I pezzi da lavorare più grandi devono essere 

mantenuti in modo che siano stabili e non si pieghino 

a causa del loro peso. 

 

Se possibile, collegare l´aspiratore con l´estremità 

opposta del tubo di aspirazione. 

 

Prima di segare il legno, controllare che non abbia 

nodi, chiodi, parti metalliche o simili. Se necessario 

rimuoverli prima di segare.

 

Portare lentamente la sega circolare nel senso di 

rotazione del disco di taglio. 

 

Non bloccare mai la copertura in posizione aperta. 

Se accidentalmente dovesse cadere, potrebbe 

danneggiarsi. 

 

La copertura inferiore si apre in automatico, quando 

s´inizia a segare. Ciò è dovuto alla pressione 

esercitata dal pezzo da lavorare. La copertura 

inferiore può essere aperta manualmente solo in 

combinazione con il taglio e la segatura. Dopo aver 

posizionato la lama sul pezzo da lavorare, lasciare 

libera la copertura di protezione. 

 

Assicurarsi sempre che la copertura inferiore sia 

chiusa e che il disco non giri quando viene sostituito. 

Quando il disco ruota, può far muovere e di 

conseguenza far cadere la sega. Sussiste il pericolo 

di lesioni gravi. 

 

Prima dell´utilizzo verificare sempre quanto segue: se 

il dispositivo non soddisfa uno dei seguenti requisiti, 

non può essere utilizzato fino a quando non viene 

risolto: 

 

»

La copertura inferiore deve essere chiusa 

correttamente e deve potersi muovere liberamente. 

Non toccare nessuna parte della lama o del 

dispositivo. 

 

»

Le molle di schermatura devono funzionare 

correttamente. 

 

Utilizzare dischi appropriati in modo che lo spessore 

del disco non superi quello del cuneo. 

 

Assicurarsi sempre che il cuneo sia posizionato 

correttamente e che non sia danneggiato. 

 

Rimuovere il cuneo quando la sega viene utilizzata 

per segare. Diversamente, potrebbe causare il 

fenomeno del contraccolpo.

Rimuovere le viti, come illustrato nell´immagine sopra. 

Rimuovere la copertura e le spazzole di carbonio usurate. 

Inserire delle nuove spazzole, reinserire la copertura 

e serrarla nell´alloggiamento del dispositivo. 

Istruzioni d´uso 

 

Si consiglia di eseguire sempre un taglio di prova su 

un campione del materiale da segare. 

 

Si consiglia di collegare il tubo di aspirazione al 

foro  (13)  per  aspirare  la  polvere  generata  durante 

l´utilizzo del dispositivo.

 

Se il cuneo si piega, è necessario arrestare la sega. 

 

La distanza tra il bordo della lama e il cuneo non 

deve essere superiore di 5 mm. 

 

Assicurarsi che il disco e il cuneo si trovino sempre 

sullo stesso piano e che il bordo del cuneo sia 

sufficientemente distante dai denti della sega. 

4. Pulizia e manutenzione

 

Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi 

sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione. 

 

Dopo l´utilizzo rimuovere dal dispositivo la polvere, 

la sporcizia e i trucioli. 

 

Trasportare il dispositivo soltanto dalla maniglia. 

Non trasportare mai il dispositivo dalle coperture, 

dalle lame, dalle guide, ecc. 

 

Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze 

non corrosive.

 

Le aperture per la ventilazione sono da pulire con 

pennello e aria compressa.

 

Conservare l'apparecchio in un luogo fresco 

e asciutto e lontano dall'esposizione diretta ai raggi 

solari.

 

Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo 

assicurarsi di rimuovere la batteria. 

SMALTIMENTO SICURO DI ACCUMULATORI E BATTERIE

I dispositivi sono alimentati con batterie AAA da 1,5V. 

Rimuovere dal dispositivo le batterie usate seguendo la 

stessa procedura utilizzata per inserirle.

Per lo smaltimento rispedire le batterie al produttore 

o all´ente responsabile.

SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI

Non  smaltire  questo  dispositivo  con  i  normali  rifiuti 

domestici ma restituirlo agli appositi centri per la 

raccolta e il riciclaggio di apparecchiature elettriche 

ed elettroniche. Un apposito simbolo è stato riposto 

sul prodotto, nel manuale d´uso o nell´imballaggio. 

I materiali utilizzati per la realizzazione del dispositivo 

possono essere riciclati. Il recupero e il riciclo di materiali 

e attrezzature usate rappresenta un grande contributo per 

la tutela dell´ambiente. Informazioni sui rispettivi centri di 

smaltimento vengono fornite dalle autorità locali. 

30

Rev. 11.06.2018

31

Rev. 11.06.2018

Summary of Contents for MSW-CS185

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW MSW CS185...

Page 2: ...tigt B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Rev 11 06 2018 Rev 11 06 2018 VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN F r einen langen und zuverl ssigen Betrieb des G...

Page 3: ...er t im einwandfreien Zustand berpr fen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Sch den vorliegen oder Sch den an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sichere...

Page 4: ...ein Unter dem Werkst ck sollte weniger als der gesamte Klingenzahn sichtbar sein Einstellen des Schnittwinkels Vergewissern Sie sich immer dass die S ge ausgestellt ist und alle beweglichen Teile voll...

Page 5: ...pon discovering damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor without delay d If there are any doubts as to the correct operation of the device contact...

Page 6: ...n order to do this grasp the lever 18 with hand and move it Bring closer to the workpiece and then release the shield Laser The device has a built in laser that aids to perform a straight cut The lase...

Page 7: ...ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci I N S T R U K C J A O B S U G I PRZED PRZYST PIENIEM DO PRACY NALE Y DOK AD...

Page 8: ...zpieczne dzia anie urz dzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urz dzenie do naprawy przed u yciem f Urz dzenie nale y chroni przed dzie mi g Naprawa oraz konserwacja urz dze powinna by wykonywana przez...

Page 9: ...linowania si tarczy lub odrzutu pi y Wi ksze elementy nale y podeprze aby stabilnie le a y oraz nie ugina y si pod w asnym ci arem Je li istnieje mo liwo pod czy wyci g py u do przeciwleg ego ko ca ru...

Page 10: ...v s d je P i pr ci se za zen m v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn nebo prachu Za zen vytv jisk en skrze kter m e d...

Page 11: ...m Po p ilo en ezn ho kotou e k obr b n mu p edm tu uvoln te kryt P i odkl d n pily se v dy ujist te e je spodn kryt zav en a kotou se neot Rotuj c kotou zp sobuje posun pily a pota mo m e doj t k jej...

Page 12: ...eut causer un choc lectrique 2 2 S curit au travail a Veillez ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien clair Le d sordre ou un clairage insuffisant peuvent entra ner des accidents So...

Page 13: ...male Ins rez les extr mit s de la cl de fixation 20 dans les trous du flasque 16 Placez la cl hexagonale 21 sur l crou 15 D vissez l crou en tenant le collet Retirez l crou le flasque et la lame us e...

Page 14: ...a nominale W 1200 Numero di giri U min 4500 Tipo di batteria laser 2x1 5V AAA Dimensioni disco mm 185x 20 Denti sega 24 Massima Profondit di segatura 90 mm 65 Massima Profondit di segatura 45 mm 42 Cl...

Page 15: ...e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio originali Ci rende questa sega circolare un dispositivo sicuro...

Page 16: ...are Ci dovuto alla pressione esercitata dal pezzo da lavorare La copertura inferiore pu essere aperta manualmente solo in combinazione con il taglio e la segatura Dopo aver posizionato la lama sul pez...

Page 17: ...m n cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atm sferas potencialmente explosivas p ej en la cercan a de l quidos gases o polvo inflamables Los dispositivos generan chispas que pueden...

Page 18: ...ornillo Apertura manual de cubierta de protecci n En casos especiales por ejemplo al cortar el usuario tiene la posibilidad de levantar manualmente la cubierta inferior Sujete la palanca 18 y mu vala...

Page 19: ...importante a proteger el medio ambiente Los puntos de reciclaje y las administraciones locales le proveer n de informaci n al respecto 36 Rev 11 06 2018 37 Rev 11 06 2018 LASER LIGHT LASER RADIATION D...

Page 20: ...38 Rev 11 06 2018 39 Rev 11 06 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 21: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: