background image

b)

 

S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být 

náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a seznámené s tímto 

návodem. 

c)

 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může 

vést k vážnému úrazu.

 

d)

 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní 

lépe ovládat 

zařízení v neočekávaných situacích.

 

e)

 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv  a  rukavice  udržujte  v

 

bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou zachytit rotující díly.

 

f)

 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením.

 

 

 

1.3.

 

 

Bezpečné používání zařízení

 

 

a)

 

Dříve než začnete provádět seřizování, měnit příslušenství a také po ukončení práce, odpojte zařízení od 

tlakové hadice. Snížíte tím riziko úrazu.

 

b)

 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.

 

c)

 

Zařízení  udržujte  v

 

dobrém  technickém  stavu.  Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav  i 

jednotlivé díly a ujistěte se, ž

e je vše v 

dobrém stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné 

nebezpečí. V

 

případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit.

 

d)

 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

 

e)

 

Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za

 vý

hradního použití originálních 

náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.

 

f)

 

Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot.

 

g)

 

Zařízení nepřenášejte nebo nezavěšujte za tlakovou hadici. 

 

h)

 

Pokud  si  všimnete  prosakování  zařízení  nebo  hadic,  ihned  odpojte  přívod  stlačeného  vzduchu  a 

odstraňte poruchy. 

 

i)

 

Nepřekračujte doporučený vstupní tlak, protože to může poškodit zařízení.

 

j)

 

Zařízení není hračka. Čištění

 a 

údržbu

 

nesmí

 

provádět

 

děti

 bez 

dohledu dospělé 

osoby. 

k)

 

Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci.

 

l)

 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

 

m)

 

Zařízení nepřetěžujte.

 

 

 

POZNÁMKA! I když

 z

ařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní 

prvky, tak 

i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením

 

nadále existuje malé 

riziko 

úrazu nebo poranění

Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání.

 

 

FR 

 

Respectez les consignes du manuel. 

 

ATTENTION !

 , 

AVERTISSEMENT !

 et 

REMARQUE

 attirent l'attention sur 

des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

 

 

ATTENTION ! Mise en garde liée à des substances comburantes ! 

 

ATTENTION ! 

Mise en garde liée à des substances toxiques

 ! 

Summary of Contents for DFJP

Page 1: ...O N D O C O M BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones DIESEL FUEL INJECTION PUMP TIMING INDICATORTOOL SET MSW DFJP ...

Page 2: ...zzo dell importatore ES Dirección del importador DE Das Set dient zur Einstellung der Bosch Einspritzpumpe in Dieselmotoren DE MD ME MF 1V 1Z AAB AAZ ACV AHU ALH AWP AWV CS CY verbaut in Audi und VW Fahrzeuge sowie Diesel Einspritzsysteme PE VE Rotary Nikki Nippon Denso CAV Rotodiesel die in vielen anderen Fahrzeugen verwendet werden darunter in Nutzfahrzeugen und Landwirtschaftsmaschinen EN The s...

Page 3: ...icules y compris les véhicules commerciaux et agricoles IT Il kit consente di regolare la pompa di iniezione Bosch nei motori Diesel DE MD ME MF 1V 1Z AAB AAZ ACV AHU ALH AWP AWV CS CY montati sui veicoli Audi e VW nonché nei sistemi di iniezione Diesel PE VE Rotary Nikki Nippon Denso CAV Rotodiesel utilizzati in diversi veicoli compresi i veicoli commerciali e agricoli ES El conjunto está diseñad...

Page 4: ...digt werden f Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren g Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern h Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten Hinweis Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden 2 2 Persönliche Sicherheit...

Page 5: ...eführt werden Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet f Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt g Das Gerät darf nicht an der Druckleitung getragen oder aufgehängt werden h Wenn Sie ein Leck am Gerät oder an den Schläuchen bemerken trennen Sie sofort die Druckluftversorgung und beheben Sie die Mängel i Der empfohlene Versorgungsd...

Page 6: ... tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety c When working with the device use common sense and stay alert Tempora...

Page 7: ...l a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device PL Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo pożaru materiały łatwopalne Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi UWAGA Niebezpieczeństwo zgnie...

Page 8: ... pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 1 3 Bezpieczne stosowanie urządzenia a Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu a także po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć przewód ciśnieniowy Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku b Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi...

Page 9: ...edvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Budete li mít pochybnosti zda výrobek funguje správně nebo zjistíte poškození kontaktujte servis výrobce c Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami d Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zaří...

Page 10: ... uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit d Udržujte zařízení mimo dosah dětí e Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení f Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot g Zařízení nep...

Page 11: ...llage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants g Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux h Lors de l utilisation combinée de cet appareil avec d autres outils respectez également les consignes se rapportant à ces outils Remarque Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail 1 2 Sécuri...

Page 12: ...débranchez immédiatement la source d air comprimé et corrigez la défaillance i Ne dépassez pas la pression d alimentation recommandée cela peut endommager l appareil j Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable k Il est défendu de modifier l appareil pour en changer...

Page 13: ... il buon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni d Non sopravvalutare le proprie capacità Mantenere l equilibrio durante il lavoro in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste e Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movim...

Page 14: ... instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a JUEGO PARA AJUSTAR BOMBA INYECTORA DE INYECCIÓN DIESEL 1 1 Seguridad en el puesto de trabajo a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien ilum...

Page 15: ...nas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudic...

Page 16: ...amieszczonym poniżej CZ UPOZORNĚNÍ Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže FR ATTENTION Les instructions détaillées sur l utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien code QR fourni ci dessous IT NOTA Istruzioni dettagliate per l uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link QR code ES ATENCIÓN Las i...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews: