background image

PSC020T13 01    72x182mm    Black

de l’insuline. Sinon le stylo à insuline n’est 

pas

 encore 

complètement amorcé.

 

f.   Tenir le stylo en position verticale, répéter les étapes 

G et H jusqu’à ce que le dispositif soit complètement 

amorcé.

Injection de la dose chez votre animal de compagnie
I. 

   Assurez-vous que la flèche (

) sur le corps du stylo pointe 

sur la ligne de départ (—) sur le sélecteur de dose.

 

 Choisissez le nombre d’unités nécessaires prescrites par 

votre vétérinaire. (La dose montrée sur la photo ‘I’ de la 

page de couverture de cette notice n’est qu’un exemple. 

Votre vétérinaire vous indiquera la dose recommandée 

pour votre chien ou votre chat.)

 

 Ne tentez jamais d’inverser avec force le sélecteur de 

dose; ceci pourrait endommager le stylo à insuline et 

délivrer un dosage incorrect.

 

 Si vous sélectionnez un surdosage trop important, la 

dose incorrecte ne doit pas être injectée à votre animal de 

compagnie. La dose incorrecte devrait être complètement 

éliminée de façon appropriée (par exemple dans un 

évier). Sélectionnez le dosage correct prescrit par votre 

vétérinaire. Avant d’injecter,assurez-vous que la flèche (

sur le coprs du stylo pointe vers le nombre exact d’unités 

sur le sélecteur de dosage.

J.

    Le site et la méthode d’injection doivent être effectués 

comme indiqué par votre vétérinaire. L’injection doit être 

sous-cutanée, de 2 à 5 cm de la ligne médiane dorsale, 

variant de l’arrière des omoplates (épaule) à la région 

lombaire (au milieu du dos) et en alternant de gauche à 

droite. Après insertion de l’aiguille, enfoncez le bouchon 

déclencheur vers l’aiguille et tenez le enfoncé jusqu’à ce 

que la ligne de départ du sélecteur de dosage revienne 

vers la flèche sur le corps du stylo (

—). 

 

 Relâcher le bouton prématurément entraînerait une 

administration incomplète de la dose.

 

 Après que la ligne de départ sur le sélecteur de dosage 

soit revenu à la flèche sur le corps du stylo (

—) 

attendre 

un minimum de 5 secondes

 avant de retirer l’aiguille de la 

peau.

 

 Si votre animal déloge l’aiguille, ou si elle est retirée avant 

au moins 5 secondes, ne tentez pas de doser à nouveau 

Attendez et donnez à votre animal sa dose habituelle à la 

prochaine injection.

 

 Si le sélecteur de dosage s’arrête avant que la ligne 

de départ revienne sur la flèche sur le corps du stylo 

(

—), cela signifie que votre animal n’a pas reçu la 

dose complète. Si seulement une dose partielle a été 

administrée, ne tentez pas de doser à nouveau Attendez 

et donnez à votre animal sa dose habituelle à la prochaine 

injection.

 

 Si, lors du retrait de l’aiguille VetPen de la peau, de 

l’insuline s’égoutte activement de l’aiguille, il est possible 

qu’une dose partielle ait été administrée. Ne tentez pas 

de doser à nouveau. Attendez et donnez à votre animal 

sa dose habituelle à la prochaine injection. Vérifiez que 

le VetPen a été amorcé correctement. Si de l’insuline 

s’égoutte activement de l’aiguille après deux injections 

consécutives, contactez votre vétérinaire pour obtenir des 

conseils sur l’amorçage et l’utilisation du VetPen.

Retrait de l’aiguille
K.

   Retirez l’aiguille en l’insérant dans l’extracteur d’aiguilles 

et dévissez-la. Appuyez sur le bouton bleu de l’appareil 

pour libérer l’aiguille. Vérifiez toujours que l’aiguille a été 

retirée.

This Artwork was approved by: Zakrzewski, Ella (CMO EMEA Support Co-ordinator)12-Jan-2015 10:48:02

Summary of Contents for VetPen

Page 1: ...n pen comes with specially lubricated 29G 12 mm VetPen needles Sterility is guaranteed for 5 years from the date of sterilization if the package seal is undamaged The insulin pen should be used solely with 29G 12 mm pen needles How to Use VetPen PLEASE CONSULTYOUR VETERINARY SURGEON AND FOLLOWTHESE STEP BY STEP INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING VETPEN Failure to follow these instructions may res...

Page 2: ...d keep it pushed towards the needle until the start line on the dose selector returns to the arrow on the pen body A small amount of insulin may appear at the needle tip before the pen is fully primed i e before all air has been fully removed Repeat steps G and H may need to be repeated several times until insulin actively drips or squirts out of the needle tip Confirm that the pen is fully primed...

Page 3: ...erformed as directed by your veterinary surgeon The injection should be performed subcutaneously 2 to 5 cm to 2 in from the dorsal midline varying from behind the scapulae shoulder to the mid lumbar region mid back and alternating sides After inserting the needle push the release button towards the pen needle and keep it pushed down until the start line on the dose selector returns to the arrow on...

Page 4: ...nditions for the insulin prior to and during use Always ensure that VetPen has been fully primed in accordance with the instructions detailed in steps G and H Failure to follow the exact priming procedures could result in an inaccurate dose being delivered To avoid potential damage to the VetPen never dial a dose and push the release button without a cartridge in the cartridge holder A new needle ...

Page 5: ...VetPen lubrifiées L asepsie est garantie 5 ans à partir de la date de stérilisation à condition que le joint de l emballage ne soit pas endommagé Le stylo à insuline sera utilisé uniquement avec des aiguilles 29G 12 mm Comment utiliser VetPen VEUILLEZ CONSULTER VOTRE VETERINAIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS PAS A PAS AVANT L UTILISATION DE VETPEN Le non respect des instructions peut amener à une dos...

Page 6: ...t l air est été complètement enlevé Répétez les étapes G et H peut être plusieurs fois jusqu à ce que l insuline s écoule activement sur la pointe de l aiguille Vérifiez que le stylo soit complètement amorcé en vous assurant qu il n y a pas d air visible dans la fenêtre de la cartouche lors de l inversion Le stylo à insuline est maintenant amorcé et prêt à l emploi Si la ligne de départ sur le sél...

Page 7: ...rs l aiguille et tenez le enfoncé jusqu à ce que la ligne de départ du sélecteur de dosage revienne vers la flèche sur le corps du stylo Relâcher le bouton prématurément entraînerait une administration incomplète de la dose Après que la ligne de départ sur le sélecteur de dosage soit revenu à la flèche sur le corps du stylo attendre un minimum de 5 secondes avant de retirer l aiguille de la peau S...

Page 8: ...n respect des procédures d amorce peut entraîner la délivrance d une dose incorrecte Afin d éviter toute détérioration de VetPen ne jamais sélectionner la dose d insuline et pousser le bouton déclencheur sans cartouche dans le porte cartouche Une aiguille neuve doit être utilisée pour chaque injection L aiguille doit être retirée avec l extracteur d aiguille et éliminée avec précaution immédiateme...

Page 9: ...ten 29G 12 mm VetPen Nadeln geliefert Ab dem Datum der Sterilisation ist die Sterilität für 5 Jahre gewährleistet sofern die Verpackung nicht beschädigt ist Der Insulin Pen sollte nur mit 29G 12 mm Pen Nadeln verwendet werden Wie wird der VetPen angewandt BITTE LESEN SIE DIESE DETAILLIERTE ANWEISUNG SORGFÄLTIG VOR DER ANWENDUNG DES VETPEN Abweichungen von dieser Anweisung können zu Dosierfehlern f...

Page 10: ...n Sie den Auslöseknopf in Richtung der Nadel bis der Pfeil am Pengehäuse auf die Startmarkierung am Dosierrad zeigt und halten Sie ihn dort Eine kleine Menge Insulin kann möglicherweise an der Nadelspitze austreten bevor der VetPen vollständig vorbereitet bzw entlüftet ist Wiederholen Sie die Schritte G und H bis Insulin aus der Nadelspitze aktiv austritt oder spritzt Stellen Sie sicher dass der I...

Page 11: ...n 2 bis 5 cm von der Rückenlinie entfernt und variierend im Bereich unterhalb des Schulterblattes bis zur Lende Stechen Sie die Nadel mit der von IhremTierarzt empfohlenen Injektionstechnik ein drücken Sie den Auslöseknopf in Richtung der Pen Nadel und halten Sie den Pen in Stellung bis die Markierung am Dosierrad zum Pfeil am Pengehäuse zurückgekehrt ist Ein vorzeitiges Loslassen des Auslöseknopf...

Page 12: ... sicher dass der VetPen gemäß den Anweisungen in Schritt G und H vorbereitet wurde Eine unsachgemäße Vorbereitung des Pens könnte zu einer Fehldosierung führen Zur Vermeidung möglicher Beschädigungen des VetPen niemals eine Dosis einstellen und auslösen wenn keine Patrone in den Patronenhalter eingesetzt ist Für jede Injektion sollte eine neue Nadel verwendet werden Die Nadel sollte sofort nach ei...

Page 13: ...m VetPen naalden De steriliteit wordt gewaarborgd tot 5 jaar na de datum van sterilisatie als de verzegelde verpakking onbeschadigd is De insulinepen dient enkel gebruikt te worden met 29G 12 mm naalden Hoe de VetPen te gebruiken RAADPLEEG UW DIERENARTS EN VOLG DEZE STAP VOOR STAP INSTRUCTIES NAUWKEURIG OP VOORALEER DE VETPENTE GEBRUIKEN Indien deze instructies niet gevolgd worden is het mogelijk ...

Page 14: ...ine kan verschijnen aan de tip van de naald vooraleer de pen volledig voorbereid is d w z vooraleer alle lucht verwijderd is Herhaal stappen G en H eventueel enkele keren herhalen tot de insuline begint te druppen of uit de naald vloeit Vergewis u ervan dat de pen volledig voorbereid is door u ervan te verzekeren dat er geen lucht meer zichtbaar is in het patroonvenster tijdens het omkeren De insu...

Page 15: ... lumbale middenrug zone en afwisselend links en rechts Na het plaatsen van de naald druk de ontspanner in de richting van de naald en houd deze ingedrukt tot de startlijn op de doseerknop terugkeert naar de pijl op de penhuls Het vroegtijdig loslaten van de doseerknop resulteert in een onvolledige toediening van een dosis Nadat de startlijn op de doseerknop teruggekeerd is naar de pijl op de penhu...

Page 16: ...rd volgens de instructies gegeven in stap G en H Indien deze voorbereidende procedure niet exact gevolgd werd kan dat leiden tot een onnauwkeurige dosering Om mogelijke schade aan de VetPen te voorkomen stel nooit een dosering in en druk niet op de ontspanner zonder dat er zich een patroon in de houder bevindt Voor iedere injectie dient een nieuwe naald gebruikt te worden De naald dient verwijderd...

Page 17: ... insuliny dostarczany jest z igłami VetPen 29G 12 mm posiadającymi specjalną powłokę Sterylność gwarantowana jest przez okres 5 lat od daty sterylizacji pod warunkiem zachowania szczelności opakowania Wstrzykiwacz insuliny powinien być używany wyłącznie z igłami VetPen 29G 12 mm Jak używać wstrzykiwacza VetPen PRZED UŻYCIEM WSTRZYKIWACZA VETPEN NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM WETERYNARII NALEŻY...

Page 18: ...że pojawić się na końcu igły przed pełnym przygotowaniem wstrzykiwacza do użycia to znaczy przed całkowitym usunięciem wszelkich pęcherzyków powietrza z wkładu zawierającego inulinę Powtarzaj czynności opisane w punktach G i H konieczne może okazać się kilkukrotne ich powtórzenie do momentu gdy insulina czynnie wydostaje się kroplami lub wypływa z zakończenia igły Należy potwierdzić kompletne przy...

Page 19: ...le ustawiania dawki J Wstrzykiwanie należy wykonywać techniką zaleconą przez lekarza weterynarii w miejsce przez niego określone Iniekcja powinna zostać wykonana podskórnie 2 do 5 cm 3 4 do 2 cali od linii środkowej grzbietu w różnych miejscach od okolicy za łopatką do okolicy środkowo lędźwiowej na przemian po jednej lub drugiej stronie Po wkłuciu igły przesuń przycisk podania dawki w kierunku ig...

Page 20: ...ależy zapoznać się z ulotką dołączoną do opakowania wkładów Caninsulin Za każdym razem upewnij się że wstrzykiwacz został w pełni przygotowany do użycia zgodnie z zaleceniami przedstawionymi szczegółowo w punktach od G do H Niestosowanie się do dokładnej procedury przygotowania wstrzykiwacza może skutkować podaniem niewłaściwej dawki Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia wstrzykiwacza nigdy nie us...

Page 21: ...tatlan csomagolás esetén a sterilitás a sterilizálás dátumától számítva 5 éven át garantált Az inzulinadagoló tollat kizárólag 29G 12 mm es tolltűkkel szabad használni Hogyan kell használni a VetPen t KÉRJÜK HOGY A VETPEN HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJEN TANÁCSOT A KEZELŐ ÁLLATORVOSTÓL ÉS LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE KÖVESSE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT Az alábbi utasítások követésének elmulasztása a dózis pontatlanságát er...

Page 22: ...toll használatra kész állapotba kerül azaz mielőtt a patronból az összes levegő el nem távozik Ismételjük a G és H lépéseket egészen addig előfordulhat hogy ezt néhányszor meg kell ismételni amíg egy csepp inzulin meg nem jelenik vagy nem lövell ki a tű végén Meg kell győződni arról hogy a toll teljes mértékben elő van készítve a használatra azaz a toll megfordításakor a patronban levegő ne legyen...

Page 23: ...gyéktájék közepéig terjedő terület változó helyein és mindig az ellenkező oldalon mint az előző alkalommal A tű beszúrása után a kioldógombot a tolltű felé kell nyomni és egyhelyben kell tartani azt egészen addig amíg a dózisválasztó tárcsán feltüntetett startvonal vissza nem tér a toll testén található nyílhoz A kioldógomb idő előtti használata nem megfelelő adagolást eredményez Legalább 5 másodp...

Page 24: ...osítani kell a VetPen használat előtti teljes előkészítését a G és H lépésben részletezett utasítások szerint Az előkészítési eljárások pontos követésének elmulasztása pontatlan dózis beadását eredményezheti A VetPen eszköz esetleges károsodásának elkerülése érdekében soha ne állítson be dózist és soha ne nyomja meg a kioldógombot anélkül hogy patron lenne a patrontartóban Minden injekcióhoz új tű...

Page 25: ...OSTUPUJTE PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ Nedodržení těchto pokynů může mít za následek nesprávné dávkování Neměly by být používány jiné náplně než náplně Caninsulin 2 7 ml Vkládání náplně A Před vložením náplně do pera otáčejte náplní nahoru a dolů nejméně 10 krát až se inzulín zbarví stejnoměrně mléčně Nepoužívejte dokud jsou v inzulínu i po důkladném promíchání shluky B Sundejte z pera kryt a odšrou...

Page 26: ...e dvou možností 1 Jehla kterou požíváte může být ucpaná Odstraňte jehlu nasazenou na peru a použijte novou Pak postupujte podle kroků G a H 2 Pouzdro náplně potřebuje uvolnit Postupujte takto a Založte vnější ochranný kryt na jehlu b Odšroubujte pouzdro náplně c Posuňte dávkovací tlačítko směrem k vnitřnímu pístu a držte stlačeno do té doby dokud se startovní ryska na voliči dávky nevrátí k šipce ...

Page 27: ...árního lékaře a požádejte ho o radu jak správně nastavit a používat VetPen Vyjmutí jehly K Jehlu vyjměte vložením do uvolňovacího zařízení a odšroubováním Stiskněte modré tlačítko na uvolňovacím zařízení k uvolnění jehly Vždy zkontrolujte zda byla jehla odstraněna Vraťte kryt zpět na inzulínové pero Bezpečně zlikvidujte použité jehly podle doporučení veterinárního lékaře nebo podle místních právní...

Page 28: ... po dobu 5 let od data sterilizace pokud je obal neporušen Inzulínové pero by mělo být používáno pouze s jehlami velikosti 29G 12 mm Držitel rozhodnutí o schválení Intervet International B V Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Nizozemsko Výrobce Owen Mumford Ltd Brook Hill Woodstock Oxfordshire OX20 1TU Velká Británie Zvláštní opatření pro uchovávání Veterinární technický prostředek nevyžaduje ...

Page 29: ...ich zvierat na podkožné podanie inzulínovej suspenzie ktorá je určená na liečbu diabetes mellitus psov a mačiek VetPen je len na použitie s náplňou veterinárneho lieku Caninsulin VetPen sa dodáva vo dvoch verziách VetPen 8 ktorým je možné podať 0 5 až 8 jednotiek v injekcii a VetPen 16 ktorým je možné podať 1 až 16 jednotiek v injekcii ZLOŽENIE 1 Volič dávky 2 Telo pera 3 Dávkovacie tlačidlo 4 Vnú...

Page 30: ...m použitím je dôležité pero pripraviť aby sa zabránilo akejkoľvek aplikácii vzduchu a zaistilo sa správne dávkovanie Nastavte 1 jednotku na voliči dávky Odstráňte kryt z pera a vnútorný ochranný kryt z ihly H Pero podržte s ihlou smerujúcou vertikálne hore Niekoľkokrát ľahko poklepte na náplň prstom aby sa vzduchové bubliny dostali do hornej časti náplne Stlačte dávkovacie tlačidlo a držte ho stla...

Page 31: ...otiek na voliči dávky J Miesto a spôsob podania majú byť zvolené podľa pokynov vášho veterinára Injekcia má byť podaná podkožne vo vzdialenosti 2 až 5 cm od stredovej osi po oboch stranách tela v oblasti za lopatkou plecom až do polovice bedrovej oblasti stredu chrbta Po vpichu stlačte dávkovacie tlačidlo smerom k ihle a podržte ho stlačené pokiaľ sa úvodná čiara na voliči dávky nevráti k šípke na...

Page 32: ... Nedodržanie presného postupu prípravy by mohlo viesť k nepresnému dávkovaniu Pre zabránenie poškodenia pera VetPen nikdy nenastavujte dávku a nestláčajte dávkovacie tlačidlo bez náplne v puzdre náplne Pre každé podanie použite novú ihlu Ihly je potrebné odstraňovať pomocou uvoľňovacieho zariadenia a po každom podaní okamžite bezpečne zlikvidovať Ak je ihla ponechaná na pere môže dôjsť k jej upcha...

Reviews:

Related manuals for VetPen