background image

10 

 

Sécurisez les portes (pas les sorties de secours) et les fenêtres si possible 

dans la zone de travail. 

 

 

Do not ascend or descend unless you are facing the ladder. 

Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der Blick auf die Leiter gerichtet ist. 

Ga niet naar boven of naar beneden, tenzij u met het gezicht naar de ladder 

toe kijkt. 

Ne pas monter ou descendre à moins de faire face à l’échelle. 

 

 

Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending; maintain 

a handhold whilst working from a ladder or take additional safety 

precautions if you cannot. 

Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten. Halten Sie sich 

während dem Arbeiten auf einer Leiter immer gut fest oder ergreifen Sie 

zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, falls dies nicht möglich ist. 

Houd een veilige grip op de ladder tijdens het stijgen en dalen; handhaaf 

een houvast tijdens het werken op  een ladder of neem extra 

veiligheidsmaatregelen als u dat niet kunt. 

Gardez une bonne prise sur l'échelle lorsque vous montez et descendez; 

maintenez une poignée tout en travaillant depuis une échelle ou prenez 

des précautions supplémentaires si vous ne le pouvez pas. 

 

 

 

Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder: no slippers, shoes 

with high heels or clogs. Do not wear footwear with slippery or dirty soles. 

Tragen Sie beim Aufsteigen auf eine Leiter niemals ungeeignete Schuhe: 

keine Hausschuhe, Schuhe mit hohen Absätzen oder Clogs.  Tragen Sie 

keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen 

Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder: geen 

slippers, schoenen met hoge hak of klompschoenen. Draag geen schoenen 

met gladde of vuile zolen. 

Ne portez pas de chaussures inadaptées lorsque vous montez une échelle : 

pas de pantoufles, de chaussures à talons hauts ou de sabots.  Ne pas 

porter de chaussures à semelles glissantes ou sales. 

 

Do not spend long periods on a ladder without regular breaks (tiredness is 

a risk). 

Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter bleiben 

(Müdigkeit ist eine Gefahr). 

Spendeer  geen lange periodes  op  een ladder zonder regelmatige 

onderbrekingen (vermoeidheid is een risico). 

Ne passez pas de longues périodes sur une échelle sans faire de pauses 

régulières (la fatigue est un risque). 

 

Leaning ladders used for access to a higher level should be extended at least 

1 m above the landing point. 

Anlageleitern für den Zugang zu einer größeren Höhe sollten mindestens 

1 m über den Anlagepunkt hinaus ausgeschoben werden. 

Leunende ladders die worden gebruikt voor toegang tot een hoger niveau 

moeten ten minste 1 m boven het punt van aanlanding worden verlengd. 

Les échelles inclinées utilisées pour accéder à un niveau supérieur doivent 

être étendues à au moins 1 m au-dessus du point d’atterrissage. 

 

Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle while using a 

ladder. 

Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung tragen, die schwer oder 

unhandlich ist. 

Draag geen apparatuur die zwaar of moeilijk hanteerbaar is tijdens het 

gebruik van een ladder. 

Summary of Contents for TL-331

Page 1: ...TELESCOPIC LADDER TL 331 USER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUEL D UTILISATION mrSafe TL 331 TL 391 07 2020 V01 TL 391...

Page 2: ...max 150 kg 150 kg Inclination Neigung Inclinatie Inclinaison 65 75 65 75 Max length Max L nge Max Lengte Longueur max 3 31 m 3 91 m Weight Gewicht Gewicht Poids 12 2 kg 15 5 kg Max number of user Max...

Page 3: ...ot overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Niet te ver reiken Ne pas exag rer Ensure ground is free from contaminants Verunreinigungen auf dem Boden ausschlie en Zorg ervoor dat de grond vrij is v...

Page 4: ...d make ladder use unsafe Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten Medikamenteneinnahme Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen bei der Benutzung...

Page 5: ...pection is required F r gewerbliche Benutzer ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist Pour les utilisateurs professionnels...

Page 6: ...F hren Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an GEBRUIK ALTIJD DE STABILISATORBALK Steek de stabilisatorbalk in de sleuven van de...

Page 7: ...e Die Leiter muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen De ladder dient op een vlakke loodrechte en onbeweegbare basis te staan L chelle doit tre sur une base uniforme de ni...

Page 8: ...r andere freiliegende elektrische Betriebsmittel Metallleitern sind leitf hig f r Elektrizit t Stellen Sie Metallleitern mindestens 2 Meter von nicht isolierten stromf hrenden Teilen entfernt auf Stel...

Page 9: ...hre G rtelschnalle den Nabel zwischen den Holmen halten und mit beiden F en auf derselben Stufe Sprossen stehen Stehe niemals mit einem Fu auf der Leiter und mit dem anderen Fu zum Beispiel auf einem...

Page 10: ...de ladders voor onvermijdelijk onder spanning staande elektrische werkzaamheden niet deze ladder Utilisez des chelles non conductrices pour les travaux lectriques in vitables pas cette chelle Do not u...

Page 11: ...bs tzen oder Clogs Tragen Sie keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder geen slippers schoenen met hoge hak of klompschoenen...

Page 12: ...nd des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen Verplaats geen ladder terwijl u erop staat Ne d placez pas une chelle lorsque vous vous tenez dessus Do not operate unlocking mechanisms while someone...

Page 13: ...r Benutzung ausgel st werden Voordat de ladder wordt gebruikt moet worden gecontroleerd of alle vergrendelingsmechanismen naar behoren werken Als het mechanisme niet goed werkt gebruik de ladder dan n...

Page 14: ...rt onder het deel dat u niet wilt verlengen en schuift u deze sport uit tot hij is vergrendeld Herhaal dit voor alle andere sporten totdat u de ladder hebt uitgeschoven tot de gewenste lengte Zorg erv...

Page 15: ...above rungs will be automatically unlocked and folded together Wenn Sie die Entriegelungstasten bet tigen werden alle oberen Sprossen des dar ber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusam...

Page 16: ...apidement par exemple humidit chaleur excessive ou exposition aux l ments Store the ladder in a position which helps it to remain straight and sagging is prevented e g hung by the stiles on proper lad...

Page 17: ...ux sur votre chelle Keep your ladder clean and free from any foreign matter Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material das nicht zur Leiter geh rt Houd uw ladder schoon en vrij...

Page 18: ...ose oder korrodiert sind Controleer of bevestigingen meestal klinknagels schroeven of bouten niet ontbreken loszitten of gecorrodeerd zijn V rifiez que les fixations g n ralement les rivets les vis ou...

Page 19: ...n Controleer of de vergrendelingen indien aanwezig niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en correct werken V rifiez que les loquets de verrouillage le cas ch ant ne sont pas endommag s ou corrod s et f...

Page 20: ...rchschnittlichen Kundendienst Deshalb gew hrt Mr Safe eine Produktgarantie auf alle Material und Produktionsfehler f r einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab Datum des Kaufbelegs Die Garantiebedingungen...

Reviews: