background image

26

27

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Partes reemplazables

•  Jarra –

 Por favor visítenos en la Internet en www.mrcoffee.com o llámenos al 1800 MR COFFEE 

(1 800 672 6333) en los EEUU o al 1800 667 8623 en Canadá para información sobre dónde 

puede encontrar una tienda que vende jarras de repuesto.

Reparaciones

Si su máquina para preparar café requiere servicio, no la devuelva a la tienda en donde la 

compró. Todas las reparaciones y cambios deben ser hechos por Sunbeam o un Centro de 

Servicio Autorizado Sunbeam. Si vive en los EEUU o Canadá, por favor llámenos a los siguientes 

números sin recargo para encontrar la ubicación del Centro de Servicio Autorizado más cercano.

U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)  

Canadá 1-800-667-8623

También puede visitar nuestra pagina Web www.mrcoffee.com para una lista de centros de 

servicio. Para asistirnos en servirlo mejor, por favor tenga a la mano el número de modelo de 

su máquina y la fecha de compra cuando llame. El número de modelo está estampado en la 

parte de abajo de la placa de metal de su maquina de café. Quedamos a su disposición para 

preguntas, comentarios o sugerencias. En todas sus comunicaciones, por favor incluya su nombre 

completo, dirección y número de teléfono y la descripción del problema. 
Visite nuestra página Web www.mrcoffee.com y descubra el secreto de la preparación perfecta 

de una taza de café. También encontrará una rica variedad de recetas gourmet, consejos para 

entretener y la última información acerca de productos Mr. COFFEE.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Garantía Limitada de 1 Año

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, 

Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer 

Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la 

fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, 

a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que 

presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o 

componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por 

un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o 

ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial 

y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en 

garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS 

o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni 

cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como 

resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente 

inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración 

por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la 

garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de 

alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita 

de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo 

de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal 

o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso 

del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, 

especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento 

contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado 

contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños 

incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo 

que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos 

que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.

Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos.

 

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  

1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más 

conveniente.

En Canadá

 

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  

1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el 

nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía 

es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden 

Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro 

problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de 

Servicio al Consumidor. 

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES  

NI AL LUGAR DE COMPRA.

capuchino san francisco

Expreso, chocolate bien caliente, con 

brandy, crema y canela en la parte 

superior

café irlandés

Expreso, whisky irlandés, crema batida en 

la parte superior

café tuaca

Expreso, licor de Tuaca, crema batida en 

la parte superior

café viena

Expreso, brandy, crema batida en la parte 

superior

café tía maría

Expreso, licor Tía María, espuma  

de leche en la parte superior

café grand marnier

Expreso, licor Grand Marnier, crema 

batida y ralladura de naranja en la  

parte superior

café mexicano

Expreso, Kahlua, Tequila, crema  

batida en la parte superior

café romano

Expreso, Brandy y unas gotitas  

de limón

café moca

Una onza de jarabe de chocolate, una 

parte de expreso, 1 taza de espuma  

de leche

café americano

1/2 expreso y 1/2 agua caliente

café macchiato (café 

cortado)

1/3 de expreso y 2/3 de leche  

bien caliente

café latte

1/4 expreso y 3/4 leche bien caliente, 

vierta ambos en una taza al  

mismo tiempo

café con leche

1/2 expreso, 1/2 leche bien caliente

chocolate moca caliente

Añada 2 onzas de café expreso a una taza 

de chocolate caliente

recetas de bebidas

BVMC-ECM160_16ESM1.indd   27-28

4/19/16   9:54 AM

Summary of Contents for ECM160

Page 1: ...00 667 8623 Visit us at www mrcoffee com You will find exciting and entertaining tips and ideas including great recipes 2016 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions T...

Page 2: ...urned on or as long as there is pressure in the water reservoir 16 This carafe is designed for use with your MR COFFEE coffeemaker and therefore must never be used on a range top or in any oven includ...

Page 3: ...r rich and delicious beverages such as Cappuccinos and Lattes A Cappuccino is made with about one third espresso one third steamed milk and one third frothed milk A Latte on the other hand is a combin...

Page 4: ...E REMOVING WATER RESERVOIR LID 1 Unplug the Machine 2 Turn knob on the left side of the machine to Brew 3 Once there is no longer steam or water exiting the machine remove the water reservoir cap 4 Tu...

Page 5: ...nob to STEAM CAUTION DO NOT remove Reservoir Cap or Portafilter at any time while the appliance is under pressure or until the appliance has cooled down 2 Fill Water Glass Carafe halfway to the steam...

Page 6: ...2 is recommended whole milk creates finer bubbles while skim milk creates larger bubbles 2 Next place your stainless steel frothing pitcher so that the Frothing Wand is submerged into the milk Figure...

Page 7: ...GENTLY TAMP COFFEE COMES OUT AROUND THE EDGE OF THE PORTAFILTER Portafilter not rotated to Lock Position Coffee grounds around edge of Filter Too much coffee in the Filter ROTATE PORTAFILTER TO LOCK...

Page 8: ...rranty is offered by Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton Florida 33431 In Canada this warranty is offered by Sunbeam Corporation Canada Limited doing...

Page 9: ...delicadeza retir ndolo de la cafetera Para disminuir el largo del cordel el ctrico agarre el cordel el ctrico no el enchufe y h lelo hacia arriba de su hendidura insert ndolo con delicadeza en la cafe...

Page 10: ...deje agua en el tanque de agua entre usos 7 NO guarde el Portafiltro dentro del cabezal de preparaci n de caf Esto puede causar una posici n de bloqueo inadecuada que podr a resultar en goteos y da a...

Page 11: ...2 tazas ubicada dentro del portafiltro Para 4 porciones de Espresso llene el portafiltro hasta la l nea de 4 tazas ubicada dentro del portafiltro 2 Compacte ligeramente el caf en el portafiltro empuja...

Page 12: ...rma de la parte superior del portafiltro Puede insertarse coloc ndolo por la izquierda bloque ndola hacia la derecha Esto puede requerir fuerza pero con el tiempo esto va a ser m s f cil El mango debe...

Page 13: ...or revise los siguientes problemas potenciales y trate los pasos recomendados ANTES de llamar al Centro de servicio de Mr Coffee LIMPIEZA CADA 1 3 MESES Descalcificaci n Una vez cada 1 a 3 meses depen...

Page 14: ...e limits on JCS s Liability JCS no ser responsable de da os incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garant a o condici n expresa impl cita o legal Excepto en la medida en qu...

Reviews: