
44
DE
f.
Auswahltaste der verzögerten Ein-
schalt-/Abschaltfunktion „TIMER“
g.
Kontrollleuchten des Betriebs-
modus:
- „Cool“ - Kontrollleuchte des
Luftkühlmodus
- „Fan“ - Kontrollleuchte des
Lüftermodus
- „Dry“ - Kontrollleuchte des
Luftentfeuchtungsmodus
h.
Kontrollleuchten der Blasge-
schwindigkeit:
- „High“ - hohe Blasgeschwindig-
keit
- „Mid“ - mittlere Blasgeschwin-
digkeit
- „Low“ - niedrige Blasgeschwin-
digkeit
i.
Kontrollleuchten für die Auswahl
der Celsjus-/Fahrenheitskala
j.
LED-Anzeige
k.
Infrarotempfänger
4.
Luftaustrittsjalousie
5.
Griffe
6.
Luftaustritt
7.
Haken zum Aufwickeln des Netzkabels
8.
Parksteckdose
9.
Lufteintrittsgitter
10.
Wasserablassschraube
11.
Seitliche Luftfilter
12.
Hinterer Luftfilter
13.
Netzkabel
14.
Warmluft-Ableitungsrohr
15.
Montagering
16.
Außenverbinder
17.
Montagesatz für Kippfenster
18.
Montagesatz für Schiebefenster
19.
Fernsteuerung
a.
O/I-Schalter „Power“
b.
Änderungstaste der Celsjus-/Fahr-
enheitskala ”°C/°F“
c.
Auswahltasten der Kühl-/Ent-
feuchtungs-/Lüftermodus „Cool“/
”Dry“/ ”Fan“
d.
Tasten zur Wertreduzierung/-er-
höhung des gewählten Parame-
ters „Up“/”Down“
e.
Auswahltasten der niedrigen/mitt-
leren/hohen Blasgeschwindigkeit
„I”/”II”/”III”
f.
Auswahltaste der Oszillationsfunk-
tion der Jalousie „Swing“
g.
Auswahltaste der verzögerten
Einschalt-/Abschaltfunktion
„Timer“
Das Klimagerät verfügt über das Kältemittel R290 in der Menge von 245 g. Das Kühlgas
R290/245 g weist ein geringes Treibhauspotenzial (GWP) auf: 3
ACHTUNG! Das Kältemittel R290 ist ein brennbares Gas. Besondere Vorsicht ist geboten. Brandge-
fahr
INSTALLATION DES KLIMAGERÄTES
ALLGEMEINE BEMERKUNGEN
1.
Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus. Entfernen Sie alle Beutel, Aufkleber, Etiketten und
Transportsicherungen. Halten und bewegen Sie das Gerät immer aufrecht.
ACHTUNG! Das Gerät vor dem ersten Gebrauch mindestens 24 Stunden aufrecht stehen lassen. Dies ist die Zeit,
in der sich das Kältemittel nach dem Transport stabilisiert.
2.
Identifizieren Sie alle Geräteteile. Überprüfen Sie sie sorgfältig auf Transportschäden. Bei
Schadensverdacht setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie Ihren Händler.
3.
Die Oberfläche, auf der das Gerät platziert werden soll, sollte flach und horizontal sein.
Summary of Contents for MPM-12-KPO-10
Page 2: ...INSTRUKCJA OBS UGI 3 USER MANUAL 16 27 BEDIENUNGSANLEITUNG 40 EN RU DE PL...
Page 27: ...27 R U 220 240 50 50...
Page 28: ...28 R U 8 12 2...
Page 29: ...29 R U 15 35 C...
Page 32: ...32 R U 2 3 4 1 19 1 5 AAA MPM 12 KPO 10 2 14 1 3 14 15 15 2 14 16 4 15 14 6 3 1 2 3...
Page 33: ...33 R U 5 4 50 6 16 14 45 5 280 1500 18 6 4 5 6...
Page 36: ...36 R U 10 POWER 3a POWER 15 10 1 A FL 10 2 10 MPM 12 KPO 10 8 10 1 8...
Page 37: ...37 R U 2 12 11 8 9 9 9 12 12 11 10 11 12 40 C 9 2 3 5 4 1 5 5 2 7 8 9 10...
Page 38: ...38 R U a b FULL c d a b c 3 d a b c a b c a a a a 3 E1 a a E2 a a E4 a a...
Page 39: ...39 R U 5 20 mm 250 3 15 1 50 65 A MPM agd S A O...
Page 53: ...N O T E S 53...
Page 54: ...N O T E S 54...
Page 55: ......