Mountfield MB22CX Instruction And Maintenance Manual Download Page 12

cylinder, motor casing etc. will be hot. Do not touch them until they have cooled down. You risk
getting burned!

Attention aux surfaces chaudes!

Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l’arrêt, le pot d’échappement, le
cylindre, le carter moteur, etc. restent chauds. Ne pas les toucher tant qu’ils ne se sont pas
refroidis: risque de brûlures !

Achtung: Heiße Oberflächen!

Auspuff, Zylinder, Motorgehäuse usw. werden während des Gerätebetriebs erhitzt und bleiben
auch bei abgeschaltetem Gerät für einige Zeit lang heiß. Diese Oberflächen nicht berühren, bis
sie nicht vollkommen abgekühlt sind: Verbrennungsgefahr!

¡Cuidado con las superficies calientes!

Durante el funcionamiento, y durante cierto tiempo después de pararla, el silenciador, el cilin-
dro, el cárter del motor etc. siguen estando calientes. No tocar sus superficies hasta que no se
hayan enfriado: peligro de quemaduras!

Let op hete delen!

Als de machine in bedrijf is en ook nog daarna zijn de geluidsdemper, de cilinder, het motorcar-
ter etc. erg warm. Raak ze niet aan voordat ze helemaal afgekoeld zijn: gevaar voor verbranding!

Atenção com as superfícies quentes!

Durante o funcionamento, e por um certo tempo após a paragem, o silenciador, o cilindro, a
caixa do motor, etc. ficam quentes. Não toque as superfícies destes componentes enquanto não
estiverem frios: perigo de queimaduras!

¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙȘ 

ı

ÂṲ́˜ Â

ÈÊ¿ÓÂȘ!

·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›·˜ Î·È ÁÈ· ο

ÔÈÔ ¯ÚÔÓÈÎ

fi

 ‰È¿ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿ ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ, ÙÔ

ÛÈÏ·ÓÛȤ, Ô Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ˜, ÙÔ Î¿ÚÙÂÚ ÙÔ

˘

 ÌÔÙ¤Ú ÎÏ

·Ú·Ì¤ÓÔ

˘

Ó 

˙

ÂÛÙ¿. ªËÓ ·ÁÁ›

˙

ÂÙÂ ·

˘

Ù¤˜ ÙȘ

Â

ÈÊ¿ÓÂȘ ¤ˆ˜ 

fi

ÙÔ

˘

 ÎÚ

˘

ÒÛÔ

˘

Ó: ΛӉ

˘

ÓÔ˜ ÂÁη

˘

Ì¿ÙˆÓ!

Sıcak yüzeylere dikkat!

Makinene  çalı

é

ırken ve söndürülmesinden bir müddet sonra ses susturucu, silindir, motorun

karteri v. s. sıcak kalmaktadır. So

ç

umadan onlara dokunmayın: yanma tehlikesi! 

Varning! Varma ytor.

Under och drift och en stund efter att maskinen stängts av är ljuddämparen, cylindern, motor-
kåpan etc. varma. Rör inte dessa delar förrän de svalnat. Risk för brännskador.

Varoitus! Kuumia pintoja.

Käytön aikana ja tietyn ajan sen jälkeen  äänenvaimennin, sylinteri, moottorirunko jne. ovat
kuumia. Varo koskettamasta niitä ennen kuin ne ovat jäähtyneet. Palovammojen vaara!

Advarsel! Varme overflader.

Under brug og i nogen tid efter at maskinen er slukket, er lyddæmper, cylinder, motorhus osv.
varme. Undgå at berøre dem, før de er kølet af. Risiko for forbrændinger!

Advarsel! Varme overflater.

Når maskinen er i bruk og i en viss tid etter at den er slått av, er lyddemperen, sylinderen,
motorhuset osv. fremdeles varme. Ikke ta på disse delene før de er avkjølt. Du kan komme til å
brenne deg!

Pozor na horké povrchy!

Během provozu stroje a po určitou dobu po jeho zastavení je tlumič, válec, kryt motoru atd.
horký. Nedotýkejte se těchto povrchů, dokud nezchladnou: nebezpečí popálení!

Uwaga na rozgrzane powierzchnie!

Podczas pracy urządzenia, oraz przez pewien czas po jego wyłączeniu, tłumik, cylinder, osłona
silnika  itp.  pozostają  rozgrzane.  Nie  dotykać  powierzchni  tych  części  aż  do  ich  ostygnięcia:
Grozi oparzeniami!

Pozor! Vroče površine!

Pri delu in nekaj časa po ustavljanju stroja, dušilec, cilinder in karter motorja ostali bo vroči. Ne
dotičite se njih dokler se ne ohladijo: nevarnost opeklin!

Внимание! Горячая поверхность.

Во  время  работы  после  выключения  машины  глушитель,  цилиндр,  корпус  двигателя  и
т.д.  будут  оставаться  горячими  в  течение  определенного  времени.  Не  дотрагивайтесь

Summary of Contents for MB22CX

Page 1: ...rauchsanleitung aufmerksam lesen CUIDADO antes de utilizar esta m quina lea atentaemente el manual de instrucciones LET OP Voordat u de bosmaaier gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandacht...

Page 2: ...full respect of the instructions contained in this manual forecast use any other use or failure to comply with the instructions for safe use maintenance and repair shall be considered as improper use...

Page 3: ...gen igennem f r du tager denne maskine i brug Les denne bruksanvisningen n ye f r du bruker maskinen P ed pou it m tohoto stroje si p e t te n vod k pou it Przed u yciem urz dzenia przeczytaj instrukc...

Page 4: ...ilice el casco de protecci n Uw gehoor kan definitieve beschadiging oplopen De mensen die deze machine dagelijks in nor male omstandigheden gebruiken zijn blootgesteld aan een geluidsniveau van 85 dB...

Page 5: ...vat prost edky osobn ochrany V dy noste ochrann br le nebezpe odletuj c ch st a ochranu sluchu jako nap hlukot snou p lbu nebezpe po kozen slu chov ho stroj V p pad nebezpe p du r zn ch p edm t pou v...

Page 6: ...l domestique 15 m minimum lorsque vous utilisez la machine Gefahr umherfliegender Teile W hrend des Ger tebetriebs d rfen sich in einem Umkreis von 15 m keine Personen oder Haustiere aufhalten Existe...

Page 7: ...en cirkelzaagbladen Se estiver aposto este s mbolo n o utilizar l minas de serra circular fi Yuvarlak testere b aklar kullanmay n z Om denna symbol finns p maskinen anv nd inte s gklingor Jos koneessa...

Page 8: ...LWA 2000 14 2000 14 CE direktiv uyar nca akust k g c n Lwa indikasyon seviyesi Ljudniv Lwa enligt direktiv 2000 14 CE Melutaso Lwa direktiivin 2000 14 CE mukaan Angivelse af lydeffektniveau LWA if lge...

Page 9: ...Peligro mortal de intoxicaci n Durante el funcionamiento el motor produce gases de descarga nocivos No utilice la desbro zadora en locales cerrados o con ventilaci n insuficiente Peligro mortal de int...

Page 10: ...ost od intoksikacije Pericolo d incendio La miscela infiammabile Non spandere il carburante Danger Fire 2 stroke is inflammable Do not spill Risque d incendie Le m lange est inflammable Ne pas r pandr...

Page 11: ...rs k aldrig fylla p br nsle medan motorn r ig ng eller fortfarande r varm Pid kaukana avotulesta l tupakoi bensiini k sitelless si Varo roiskuttamasta polttoainetta l koskaan t yt polttonestett mootto...

Page 12: ...cak y zeylere dikkat Makinene al rken ve s nd r lmesinden bir m ddet sonra ses susturucu silindir motorun karteri v s s cak kalmaktad r So umadan onlara dokunmay n yanma tehlikesi Varning Varma ytor U...

Page 13: ...lare le mani sotto il dispositivo di protezione Warning Cutting tools Keep your hands well away Do not put your hands underneath the guard Attention aux dispositifs de coupe Attention aux mains Ne pas...

Page 14: ...o del dispositivo de protecci n Let op de trimelementen Let op uw voeten Steek uw voeten niet onder het beschermingsele ment Aten o com as ferramentas de corte Aten o com os p s N o coloque os p s sob...

Page 15: ...Zrak Arricchitore choke Choke Enrichisseur choke Choke Knopf Enriquecedor choke Choke Controlador de mistura dispositivo de arranque a frio Besleyici choke Choke Rikastin Choker Choke Syti choke Zasys...

Page 16: ...mais normas de seguran a contidas neste manual fi fi fi Bu k lavuzun i erdi i di er emniyet kurallar n da dikaktle okuyun L s noga igenom alla andra s kerhets tg rder i detta h fte Tutustu huolella ka...

Page 17: ...ttor ignition 18 Strap 19 Serial number label SAFETY SPECIFICATIONS The number preceding the description is the one identif ying the position in the general description 5 GUARD must be installed to pr...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...place or are damaged If the safety device is not the specific device for that cutting machine If a head with a nylon line is used ensure that the line cutting blade is in place so that the line is cut...

Page 21: ...at a safe distance away at least 15 metres from the machine that the cutting tool is not touching the ground and that the machine is stable C11 When the tool rotates it may throw up objects from the...

Page 22: ...ause injury or damage to the machine THE HANDGRIP It is necessary fasten the front grip with barrier using the bottom cap Once the grip and the bottom cap have been fitted to the drive pipe the edge o...

Page 23: ...at protect against objects thrown up by the tool e g stones It is necessary to wear safety shoes with a slip proof sole gloves safety gog gles the visor is on its own does not protect the eyes suffici...

Page 24: ...ase the accelerator trigger Allow the motor to return to minimum revs Press and hold the switch A in the STOP position until the motor stops Fig 10 STARTING UP WITH THE MOTOR WARM 1 Position the Start...

Page 25: ...milar to traditional scything Do not tilt the head with nylon line during operation Try cutting a small area at the correct height Keep the head with nylon line at a constant distance from the ground...

Page 26: ...9 As soon as the spool is in place exert pres sure on the spool to compress the spring Pull both ends of the line H sharply to release the line from the slot Fig 17F 10 Continue to exert pressure unt...

Page 27: ...making sure you keep the cutting angle Sharpen in one direction only STORAGE ATTENTION If you do not follow these instruc tions oily deposits may form in the carburettor making it difficult to start t...

Page 28: ...ctions in the User Manual Adjust the carburettor at an authorized Service Centre Clean correct the gap or replace spark plug Replace the fuel filter Move to RUN l Remove clean and refit the air filter...

Page 29: ...e Displacement Power Maximum revolution speed Idle speed Drive Clutch Spark plug Injection Carburettor Mixture Tank capacity Shaft lenght Cutting width Sound level measured Sound level guaranteed Soun...

Page 30: ...NOTES...

Page 31: ...NOTES...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...Cod 171501003 0...

Reviews: