background image

283

282

del cliente, MOULINEX puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado MOULINEX.
La garantía internacional MOULINEX se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países 
indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de MOULINEX, 
o una modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso 
y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
-la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto 

-la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)

-daños mecánicos, sobrecarga 

-uso profesional o comercial

-accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. 

-ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto

-la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características específicamente diseñadas para insectos)
-daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la etiqueta del producto u otras especificaciones locales.

Derechos de los consumidores :

 La garantía internacional MOULINEX no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los 

derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá 
ejercer otros derechos que variarán de una región a otra o de un país a otro. 

*Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional MOULINEX será 
la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos 
adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si MOULINEX no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país 
de uso, la garantía internacional MOULINEX se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía.

Específicamente para México : 

El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos MOULINEX se localiza en Home & Cook and Service, 

Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Del. Tlalpan, Ciudad de México. México MOULINEX cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de 
esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de paises, a menos que se 
especifique algo diferente sobre la información del producto. 

MOULINEX GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA  

Português / Portuguese

Este aparelho é reparável pela MOULINEX, durante e após o período de garantia.

Acessórios, consumíveis e peças de substituição poderão ser adquiridos, caso estejam localmente disponíveis, tal como indicado no site da MOULINEX www.moulinex.com

Garantia :

 Este aparelho é garantido pela MOULINEX contra qualquer defeito de fabrico nos materiais ou mão-de-obra, durante o período de garantia, nos países *** como mencionado 

na lista de países anexa, a partir da data da compra ou da data de entrega.
A garantia internacional do fabricante cobre todos os custos inerentes à restituição do artigo defeituoso de forma a ficar em conformidade com as suas especificações de origem, mediante 
reparação ou substituição de qualquer peça defeituosa, e à mão-de-obra necessária. Sendo opção da MOULINEX proceder à troca dum aparelho defeituoso por um equivalente ou superior 
em vez da sua reparação. A única obrigação da MOULINEX limita-se à substituição ou reparação do aparelho.

Condições e exclusões :

 A MOULINEX não tem obrigação de proceder à reparação ou substituição dum aparelho caso não seja acompanhado por uma prova de compra válida. O aparelho 

pode ser entregue directamente num Serviço de Assistência Técnica autorizado ou ser devidamente embalado e enviado por correio registado (ou por outras forma de envio semelhante) 
para um Serviço de Assistência Técnica autorizado MOULINEX. A lista completa dos Serviços de Assistência Técnica autorizados em cada país, encontra-se disponível no site da MOULINEX 
(www.moulinex.com) ou pode também ser obtida ligando para o número do Centro de Contacto do Consumidor indicado na Lista de Países. Para poder oferecer um serviço após venda 
de alta qualidade e melhorar constantemente a satisfação do consumidor, a MOULINEX poderá enviar um inquérito de satisfação a todos os consumidores que tiveram os seus produtos a 
reparar ou que foram trocados num dos serviços autorizados de assistência técnica MOULINEX.
A garantia internacional MOULINEX apenas se aplica a aparelhos adquiridos num dos países constantes da Lista de Países, e utilizados apenas para uso doméstico. Esta garantia não 
abrange danos que sejam resultantes de má utilização, negligência, não cumprimento das instruções MOULINEX, modificação ou reparação não autorizada do aparelho, embalagem 
defeituosa ou danos durante o transporte. Também não cobre o desgaste natural do aparelho, nem manutenção ou substituição de consumíveis, nem:
-utilização de certos tipos de água ou produtos não adequados 

-danos ou avarias devido à utilização duma voltagem não adequada

-utilização profissional ou comercial 

-calcário (a descalcificação do aparelho deve ser feita de acordo com as instruções mencionadas no manual)

-danos mecânicos, sobrecarga 

-acidentes incluindo fogo, inundação

-danos das partes de vidro ou porcelana do aparelho 

-danos provocador por raios ou picos de corrente

-utilização com corrente ou voltagem diferente da indicada na placa sinalética do aparelho, ou outras especificações técnicas
-entrada de água, pó ou insectos no interior do aparelho (exceto nos aparelhos concebidos com características especificamente concebidas para os insetos)

Direitos dos Consumidores :

 A garantia internacional MOULINEX não afecta os direitos legais dos consumidores, e os seus direitos não podem ser excluídos nem limitados, nem o direito 

de reclamar junto da loja onde adquiriu o aparelho. Esta garantia confere aos consumidores direitos legais específicos, e o consumidor pode também ter outros direitos legais que podem 
variar consoante a região ou país. Fica ao critério do consumidor poder reivindicar estes direitos.
***Em caso de utilização do aparelho num país diferente daquele em que foi comprado, a duração da garantia internacional MOULINEX é igual à do país no qual o aparelho é utilizado, 
mesmo que o aparelho tenha sido adquirido num país onde o período de garantia seja diferente. O processo de reparação dos produtos adquiridos fora do país de utilização pode ser 
mais demorado caso o artigo em questão não seja comercializado pela MOULINEX localmente. No caso de o aparelho não ter reparação no país em que está a ser utilizado, a garantia 
internacional MOULINEX limita-se à substituição por um aparelho equivalente ou por um aparelho com valor semelhante, sempre que possível.
Por favor conserve este documento caso deseje apresentar alguma reclamação ao abrigo da garantia

MOULINEX INTERNATIONALE BEPERKTE GARANTIE  

Nederlands / Dutch

Dit product kan gerepareerd worden door MOULINEX, gedurende en na de garantieperiode.

Accessoires en de door de eindgebruikers te repareren onderdelen kunnen, indien lokaal beschikbaar, worden aangekocht via de website: www.moulinex.com

De Garantie :

 Dit product wordt gegarandeerd door MOULINEX (het adres van de firma en de details staan vermeld op bijgevoegde lijst van de MOULINEX Internationale Garantie) 

tegen iedere fabricagefout gedurende de garantieperiode geldig in de landen *** die vermeld staan op de landenlijst en wordt van kracht vanaf de oorspronkelijke dag van aankoop.
De internationale fabrieksgarantie van MOULINEX dekt alle kosten die van toepassing zijn op het herstellen zodat het product weer voldoet aan de originele specificaties door reparatie 
of het vervangen van defecte onderdelen en de daarbij behorende arbeid. MOULINEX kan ervoor kiezen om een gelijkwaardig of verbeterd vervangend artikel te leveren in plaats van het 
defecte product te repareren. MOULINEX’ s enige verplichting en uw exclusieve oplossing is dat uw product gerepareerd of vervangen wordt.

Voorwaarden & Uitsluitingen :

 MOULINEX kan niet verplicht worden gesteld om producten te repareren of te vervangen als het product niet is voorzien van de originele aankoopnota. 

Het product kan rechtstreeks aangeleverd worden bij het reparatiecentrum of dient goed verpakt en aangetekend geretourneerd te worden door een erkende verzenddienst (of een soortgelijke 
verzendwijze) aan een geautoriseerd MOULINEX reparatiecentrum. Om de best mogelijke After Sales Service aan te bieden en een constante verbetering te realiseren van de consumenttevredenheid, 
kan MOULINEX alle consumenten, wiens product gerepareerd of vervangen is door een van de MOULINEX geautoriseerde service partner, een tevredenheidonderzoek toezenden.
Voor elk land staat het adres van het geautoriseerde reparatiecentrum vermeld op de MOULINEX website of bel naar de consumentenservice zoals vermeld in de landenlijst om het 

juiste adres te vernemen.
Deze garantie geldt alleen voor producten die zijn aangeschaft of worden gebruikt voor huishoudelijke doeleinden en dekt geen schade dat veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik, 
onachtzaamheid, of het niet goed opvolgen van de MOULINEX gebruiksaanwijzing, of aanpassingen en/of ongeautoriseerde reparaties van het product, of verkeerde verpakking door de gebruiker 
of bij beschadiging door een transporteur. De garantie is ook niet van toepassing bij normale slijtage, het niet tijdig vervangen van noodzakelijke onderdelen en in de volgende gevallen: 
-het gebruik van verkeerd soort water 

-schade of slechte resultaten specifiek te wijten aan verkeerde spanning zoals aangegeven op de product ID of specificatie

-mechanische schade of overbelasting 

-kalkaanslag (er dient tijdig ontkalkt te worden zoals aangegeven staat in de gebruiksaanwijzing)

-ongelukken inclusief brand, overstroming, etc. 

-professioneel of commercieel gebruik

-schade aan glazen of porseleinen onderdelen van het product 

-schade als resultaat van blikseminslag en/of voltage overspanning

-als er water, stof of insecten in het product is gekomen (geldt niet voor producten die speciaal gemaakt zijn voor insecten)

Wettelijke Consumenten rechten :

 Deze internationale MOULINEX garantie heeft geen invloed op de wettelijke consumentenrechten of die rechten die uitgesloten of beperkt kunnen 

worden, noch rechten ten opzichte van de winkelier die het product aan de consument verkocht heeft. Deze garantie geeft de consument specifieke wettelijke rechten weer. De consument 
kan ook andere wettelijke rechten hebben die per land kunnen verschillen.
De consument kan dit recht aanwenden als hij dat prefereert.

*** Wanneer een product is aangeschaft in een genoemd land en vervolgens gebruikt wordt in een ander genoemd land, dan geldt de internationale MOULINEX garantie in het land waar 
het product gebruikt wordt. Zelfs als het product is gekocht in een genoemd land met een andere garantie duur. Het herstelproces kan een langere tijd in beslag nemen als het product niet 
lokaal verkocht door MOULINEX. Als het product niet te repareren is in het land van verbruik, wordt de internationale MOULINEX garantie beperkt tot een vervanging door een waar mogelijk 
vergelijkbaar of alternatief product tegen een vergelijkbare prijs.

Het verzoek om dit document te bewaren voor uw referentie indien u een onder garantie claim wenst in te dienen.

MOULINEX RAJOITETTU KANSAINVÄLINEN TAKUU  

Suomi / Finnish

Moulinex voi korjata tämän tuotteen takuuaikana sekä sen jälkeen

Lisävarusteita, kuluvia osia ja varaosia, jotka käyttäjä voi vaihtaa, on saatavilla Moulinex:n internet-sivustossa kuvatulla tavalla www.moulinex.com

Takuu :

 Moulinex (yhteystiedot ovat kansainvälisen takuun maaluettelossa) on myöntänyt takuun tälle tuotteelle tuotteen valmistus- ja materiaalivikojen varalta käyttöohjeen viimeisellä 

sivulla luetelluissa maissa***. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä. Moulinex:n kansainvälinen takuu on lisäetu, joka ei heikennä tuotteen omistajan kuluttajasuojalainsäädännön 
mukaisia oikeuksia. Valmistajan kansainvälinen takuu kattaa kaikki vialliseksi osoittautuneen tuotteen korjaamiseen liittyvät kustannukset siten, että tuote vastaa alkuperäistä 
tuotekuvausta. Takuu kattaa tuotteen korjaamisen tai koko tuotteen tai viallisen osan vaihtamisen uuteen sekä työn. Moulinex voi harkintansa mukaan tarjota tilalle vastaavan tai 
paremman tuotteen viallisen tuotteen korjaamisen sijaan. Moulinex:n korvausvelvollisuus rajoittuu viallisen tuotteen korjaamiseen tai uuteen vaihtamiseen.

Takuuehdot ja poikkeukset :

 Moulinex:n takuu on voimassa ainoastaan takuuajan ja oheisessa maaluettelossa mainituissa maissa ostokuittia tai takuutodistusta vastaan. Viallisen 

tuotteen voi toimittaa henkilökohtaisesti tai kirjattuna postipakettina huolellisesti pakattuna Moulinex:n valtuutettuun huoltopisteeseen. Kunkin maan huoltopisteiden 
yhteystiedot ovat saatavilla Moulinex:n internet-sivustosta (www.moulinex.com) tai puhelimitse maaluettelossa olevasta numerosta. Voidakseen tarjota parhaan mahdollisen 
asiakaspalvelun ja jatkusti parantaakseen asiakastyytyväisyyttä, MOULINEX saattaa lähettää tyytyväisyyskyselyn asiakkaille, jotka ovat käyttäneet MOULINEX valtuutettua huoltopalvelua.
Moulinex:lla ei ole velvollisuutta korjata tai vaihtaa uuteen tuotteeseen laitetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia tai takuutodistusta. Takuu ei kata väärästä 
käytöstä, laiminlyönnistä, muusta kuin Moulinex:n käyttöohjeessa selvitetystä käytöstä, muun kuin tuotteeseen merkityn jännitteen käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista 
eikä muun kuin valtuutetun huoltopisteen tekemästä korjauksesta aiheutuvia vahinkoja. Takuu ei myöskään kata normaalista käytöstä aiheutuvaa kulumista, kuluvia osia ja 
huoltamista eikä seuraavia:
- vääränlaisen veden käytöstä aiheutuvia vahinkoja 

- kalkin kertymistä (kalkinpoisto on tehtävä ohjeiden mukaisesti)

- mekaanisia vahinkoja tai ylikuormitusta 

- väärän jännitteen tai taajuuden käytöstä aiheutuvia vahinkoja tai huonoja käyttötuloksia

- onnettomuuksia kuten tulipaloa, tulvaa tai salamaniskua 

- tuotteen käyttöä ammatillisissa tai kaupallisissa tarkoituksissa

- veden, pölyn tai hyönteisten pääsemistä tuotteeseen (ei koske tuotteita, jotka ovat tarkoitettu hyönteisten pyydystämiseen)
- tuotteen lasi- tai posliiniosien vahingoittumista

Kuluttajansuojalainsäädännön mukaiset oikeudet :

 Moulinex:n kansainvälinen takuu ei heikennä kuluttajasuojalainsäädännön tai muun lainsäädännön mukaisia oikeuksia eikä 

tuotteen myyneen jälleenmyyjän velvoitteita tuotteen omistajaa kohtaan. Takuu antaa kuluttajalle tietyt lakisääteiset oikeudet, ja kuluttajalla voi olla myös muita lakisääteisiä oikeuksia, 
jotka vaihtelevat maittain. Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin.

***Moulinex:n kansainvälinen takuu koskee vain maaluettelon maista ostettuja tuotteita, joita käytetään kotitalouskäytössä jossakin maaluettelon maassa. Mikäli tuote on ostettu yhdestä 
luettelon maasta ja sitä käytetään toisessa luettelon maassa: Mikäli tuotetta ei voi korjata käyttömaassa Moulinex:n kansainvälinen takuu rajoittuu korvaamaan tuotteen vastaavanlaisella 
tuotteella tai toisella samanhintaisella tuotteella mahdollisuuksien mukaan. 

MOULINEX INTERNATIONELL BEGRÄNSAD GARANTI  

Svenska / Swedish

Vid behov kan denna produkt repareras av MOULINEX, under och efter garantiperioden.

Tillbehör, förbrukningsartiklar och utbytesdelar för slutanvändare kan köpas i mån av lokal tillgänglighet, i enlighet med informationen på MOULINEXs webbplats. www.moulinex.com

Garanti :

 MOULINEX garantin omfattar material- och/eller fabrikationsfel som uppkommer under garantiperioden, dvs. den perioden som garantin är giltig i och som börjar räknas fr.o.m. 

den datum som konsumenten köper produkten. Garantin omfattar de länder *** som är med på listan över länderna med start från det ursprungliga inköpsdatum eller leveransdatum.
Denna internationella garanti täcker alla kostnader relaterade till åtgärdandet av en bevisat defekt produkt, så att den återgår till att uppfylla de ursprungliga produktspecifikationerna. 
Detta kan ske genom reparation eller genom ersättning av bristfälliga delar. I vissa fall, om MOULINEX finner det lämpligt, kan hela produkten bytas ut mot en motsvarande eller bättre 
istället för att den ursprungliga produkten repareras. Denna garanti berättigar uteslutande till reparation eller ersättning på de villkor som anges här, och det är också MOULINEXs enda 
utfästelse när det gäller garantin.

Villkor och undantag :

 MOULINEX har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som saknar ett giltigt köpbevis.

Produkten kan lämnas personligen till något av MOULINEXs auktoriserade servicecenter, eller paketeras på lämpligt sätt och returneras som rekommenderad försändelse (eller 
motsvarande posttjänst) till ett auktoriserat MOULINEX-servicecenter. Du hittar adressuppgifterna för varje lands auktoriserade MOULINEX-servicecenter på vår website (www.moulinex.
com ) eller genom att ringa oss på det aktuella landets telefonnummer, som du hittar i vår förteckning över länder. För att kunna erbjuda bästa möjliga service och ständigt förbättra 
kundnöjdheten, kan MOULINEX skicka en enkät till alla kunder som fått sin produkt reparerad eller utbytt i ett MOULINEX auktoriserat servicecenter.
Den internationella MOULINEX-garantin gäller enbart produkter som köps in och används för hushållsbruk och gäller inte skador eller fel som kan ha uppstått till följd av felaktig 
eller onormal användning, vanvård eller då användaren inte följt manualer och skötselanvisningar, obehörig reparation av produkten, bristfällig förpackning av ägaren eller felaktiga 
transportörer hantering. Garantin gäller inte heller vid slitage till följd av normal användning och underhåll eller för ersättning av förbrukningsdelar. Ingen garanti lämnas:
- vid användning med fel typ av vatten 

- vid skador eller dåliga resultat på grund av felaktig spänning eller frekvens som är upplyst på produktets specifikation.

- vid kalkavlagringar (vid avkalkning måste alltid anvisningarna följas)  - i samband med olyckor såsom brand, översvämning, etc.
- vid mekaniska skador och överbelastning 

- vid inträngande av vatten, damm eller insekter i produkten (exklusive producter som är särskilt utformade för att fånga insekter)

- vid skador på glas- eller porslinsdelar i produkten 

- vid professionell användning eller användning i kommersiella sammanhang

N

OR

GE

NO

RWA

Y

22 9

6 3

9 3

0

2 å

r

2 y

ear

s

G

roupe S

E

B

 N

or

w

ay

 A

S

Li

lle

a

ker

vei

e

n

 6d,

 5 et

g 0283,

 O

sl

o

 

نا

مُع

 ة

نط

لس

O

M

AN

80075000

1 y

ear

w

w

w

.m

oul

inex

-m

e.

com

 

PO

LSKA

PO

LA

ND

801 3

00 4

20

kos

zt

 jak

 z

poł

ąc

zeni

lok

al

ne

2 l

at

a

2 y

ear

s

G

roupe S

E

B

 P

ol

sk

a S

p.

 z

 o.

o.

G

d

ańs

ki

 B

us

in

e

ss

 C

ent

er

 I

D

ul

. I

nf

la

n

ck

a 4C

00-

189 W

ar

saw

PO

RTUG

A

L

808 2

84 7

35

2 a

nos

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB I

BÉR

IC

A SA

U

rb.

 da M

at

in

h

a

R

ua P

roj

e

ct

ada à R

ua 3

B

lo

co1 -

 3°

 B

/D

 1950 -

 327 Li

sboa

رط

ق

Q

AT

A

R

44600002 

1 y

ear

w

w

w

.m

oul

inex

-m

e.

com

 

REPU

BLIC OF I

RELA

ND

01 6

77 4

003

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB I

R

EL

AN

D

U

ni

t B

3 A

er

odr

om

e B

us

in

e

ss

 P

ar

k,

 C

ol

lege R

oad,

 R

at

hc

ool

e

C

o.

 D

ubl

in

RO

M

A

NIA

0 2

1 3

16 8

7 8

4

2 a

ni

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB R

O

M

ÂN

IA

S

tr

. E

rm

il P

angr

at

ti 

nr

. 13

011881 

B

uc

ur

ti

РО

СС

ИЯ 

RU

SSIA

495 2

13 3

2 2

9

года

2 y

ear

s

З

А

О

 «Г

ру

п

п

а 

С

Е

Б

ос

ток

»,

 М

ос

кв

а,

 125171,

 

Л

е

н

и

н

град

ск

ое 

ш

ос

се,

 д

.16А

ст

роен

и

е 

3,

 п

ом

е

щ

е

н

и

е 

X

II

ةي

دو

عس

لا 

ةي

بر

عل

ا ة

كل

مم

لا

SA

UD

I A

RA

BIA

920023701

2 y

ear

s

w

w

w

.m

oul

inex

-m

e.

com

SRB

IJ

A

SERB

IA

060 0

 7

32 0

00

2 g

odi

ne

2 y

ear

s

S

E

B

 D

ev

el

o

p

pem

ent

Đ

or

đa 

S

tanoj

e

vi

ća 

11b

11070 N

ov

i B

eogr

ad

SING

A

PO

RE

6550 8

900

2 y

ear

s

G

R

O

U

P

E

 S

E

B

 (

S

in

g

apor

e)

 P

te.

 Lt

d.

 

3A

 I

nt

er

nat

io

n

al

 B

us

in

e

ss

 P

ar

#12-

04/

05,

 I

C

O

N

@

IB

P

 

S

in

g

apor

e 609935

SLOV

ENSK

O

SLOV

A

KIA

232 1

99 9

30

2

 ro

ky

2 y

ear

s

G

R

O

U

P

E

 S

E

B

 S

lo

vens

ko,

 s

pol

. s

 r

.o.

C

es

ta na S

enec

 2/

A

821 04  B

rat

is

la

va

SLOV

ENIJ

A

 

SLOV

ENIA

02 2

34 9

4 9

0

2 l

et

i

2 y

ear

s

G

R

O

U

P

E

 S

E

B

 S

lo

vens

ko,

 s

pol

. s

 r

.o.

C

es

ta na S

enec

 2/

A

821 04  B

rat

is

la

va

ESPA

ÑA

 

SPA

IN

933 0

6 3

7 5

8

2 a

ños

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB I

BÉR

IC

A S.

A.

C

/ A

lm

ogàv

er

s,

 119-

123,

  C

om

pl

e

jo E

cour

ban,

    08018 

B

ar

cel

o

n

a

SVER

IGE

SWEDEN

08 6

29 2

5 0

0

2 å

r

2 y

ear

s

TE

FA

L

 -

 OBH 

No

rd

ic

a

 Gr

o

u

p

 A

B

Löf

st

röm

s A

llé 5

172 66 S

undby

ber

g

SUISSE SCH

WEI

Z

SWI

TZ

ERLA

ND

044 8

37 1

8 4

0

2 a

ns

2 J

ahr

e

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB SC

H

W

EI

Z

 G

m

b

H

T

h

u

rgauer

st

ras

se 105

8152 G

lat

tpar

k

ระ

เท

ไท

THA

IL

A

ND

02 7

65 6

565

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB T

H

AI

L

AN

D

2034/

66 I

tal

thai

 T

o

w

er

, 14t

h F

lo

o

r,

 n°

 14-

02,

N

ew

 P

het

chbur

i R

oad,

B

angk

api

, H

uay

kw

ang,

 B

angk

ok

, 10320

TÜRK

IYE 

TURK

EY

444 4

0 5

2

 YI

L

2 y

ear

s

G

R

O

U

PE SEB I

ST

A

N

BU

L

 AS

D

er

eboy

u C

d.

 B

ili

m

 S

k.

 S

un P

la

za N

o:

5 K

:2 M

as

la

k   34398 

Is

tanbul

ةد

حت

مل

ا ة

يبر

عل

ا ت

ار

ام

لإا

U

AE

8002272

1 Y

ear

w

w

w

.m

oul

inex

-m

e.

com

У

кра

їн

а

UK

RA

INE

044 3

00 1

3 0

4

р

ок

и

2 y

ear

s

Т

О

В

 «Г

ру

п

 С

Е

Б

 У

краї

н

а»,

 Х

арь

кі

в

сь

ке 

ш

ос

е,

 175,

 

К

и

їв

02121,

 У

краї

н

а

UN

IT

ED KING

DO

M

0345 6

02 1

454

2 y

ear

G

R

O

U

PE SEB U

K L

T

D

Ri

ve

rs

id

e Ho

u

se

, Ri

ve

rs

id

e W

a

lk

W

in

d

sor

,  B

er

ks

hi

re

, S

L4 1N

A

U.S.A

.

800-

395-

8325

1 y

ear

G

R

O

U

PE SEB U

SA

2121 E

den R

oad      M

ill

vi

lle

, N

J 08332

VIET

NA

M

1800-

555521 

n

ăm

1 y

ear

V

ie

tnam

 F

a

n

 J

oi

n

t S

toc

k C

om

pany

 

25 N

guy

en T

h

i N

ho S

tr

, W

ar

d 9,

 T

a

n

 B

in

h

 D

is

t,

 H

C

M

 c

ity

w

w

w

.mo

u

li

n

ex.

co

m

24/

0

9/

2

019

M

OUL

INEX INTE

RN

ATIO

NA

L

 G

UA

RA

NTE

E

D

at

e o

f pur

cha

se

 / 

D

at

e d

’ach

at

 / 

F

ech

a d

e co

m

pr

K

øbs

da

to

 / 

O

st

op

äi

 / 

K

jøps

da

to

 / 

Inkö

ps

da

tum

 / 

O

st

ukuupä

ev

 / 

P

ir

ku

ma 

da

tu

ms  

Įs

ig

ijim

da

ta

 / 

D

at

a z

akupu 

D

at

um

 i

zr

oči

tv

e b

lag

D

at

um

 k

upo

vi

ne

 / 

V

ásárl

ás d

át

uma 

D

ata

 a

ch

iz

iţie

Д

ат

а н

а з

ак

уп

ув

ан

е 

Д

ат

а 

пр

одажу

 / 

Վ

աճ

առք

ի 

օր

. /

 Д

ат

а 

пр

одажи 

С

ат

ыл

ға

н 

кү

ні

 / 

購入日

 / 

วัน

ี่ซ

ื้อ

 /  

구입일자

 / 

Д

ат

ум

 н

а к

уп

ув

ањ

е 

:

P

ro

d

u

ct

 ref

eren

ce 

R

éf

ér

en

ce p

ro

du

it

 / 

R

ef

er

enc

ia

 de

l pr

oduc

to

 / 

R

ef

er

en

cen

um

m

er

 / 

T

uo

te

num

er

A

rt

ikke

lnum

m

er

 /

P

ro

du

kt

re

fe

re

ns

 / 

T

oo

te

 v

iite

nu

m

be

/

 P

ro

du

kt

a a

tsau

ce

nu

mu

rs 

G

ami

ni

nu

me

ri

s  

R

ef

er

enc

ja

 pr

odukt

O

zna

ka

 pr

oi

zv

oda

 / 

T

ip

 ap

ar

at

K

és

zül

ék t

ípus

C

od pr

odus

 / 

М

од

ел

 / 

Мо

де

ль 

Մո

դ

ել

. /

 Мо

де

ль 

Үлг

іс

і 

製品

リファレンス

番号

 / 

รุ่น

ิต

ัณ

 / 

제품명

 / 

П

одато

ци

 з

а 

пр

оиз

во

до

т:

R

et

ai

ler n

am

e a

n

d

 a

d

d

res

N

om

 e

t a

dr

es

se

 du r

ev

ende

ur

 / 

N

om

br

e y

 d

ir

ecci

ón

 d

el

 m

in

or

is

ta 

F

or

ha

ndl

er

 na

vn 

ad

re

sse

 / 

Jäl

le

en

my

yj

än

 n

imi

 j

a o

so

it

F

or

ha

ndl

er

 na

vn o

g a

dr

es

se

 / 

Å

te

rf

ör

säl

ja

re

ns 

na

mn

 o

ch

 a

dr

ess 

Müüj

a ka

upl

us

 j

a a

adr

es

V

ei

ka

la

 no

sa

ukum

un a

dr

es

P

ar

du

ot

uv

ės p

av

ad

in

imas 

ir

 

ad

re

sas 

N

az

w

a i

 ad

re

sp

rz

ed

aw

cy

 / 

N

az

iv

 i

 ad

re

sa

 p

ro

daj

no

g m

je

st

N

az

iv i

n n

as

lov t

rgovi

ne

 / 

F

or

ga

lm

az

ó n

eve

 é

m

N

um

el

şi

 a

dr

es

a v

ânz

ăt

or

ul

ui

 /

 Т

ър

гов

ки

 об

ек

т 

Н

аз

ва т

а ад

ре

са п

ро

да

вц

я 

Կա

զմ

ակ

երպո

ւթյան

 ան

վան

ո

ւմ

 և

 հաս

ցե

. /

 Н

аз

ва

ни

е 

и 

адр

ес

 пр

одав

ца

 / 

С

ат

уш

ының

 а

та

уы 

м

ен 

м

ек

ен

айы 

販売店名

住所

 / 

ื่อ

ะท

ี่อ

ู่ข

งห

้าง

/

้าน

ี่ซ

ื้อ

 / 

소매점

 

이름과

 

주소

 / 

И

м

е и

 ад

ре

са н

а п

ро

да

вач 

:

Di

str

ib

u

to

r s

ta

m

p

 

C

ach

et

 / 

S

el

lo

 de

l di

st

ri

bui

do

F

or

ha

nd

ler

 s

tem

pel

 / 

Jäl

le

en

my

yj

än

 l

ei

ma 

F

or

ha

nd

ler

 s

tem

pel

 / 

Å

te

rf

ör

säl

ja

re

ns st

ämp

el

 / 

T

em

pel

 / 

Z

īmo

gs 

A

nt

spa

uda

P

iec

zęć

 s

pr

zed

aw

cy

 / 

P

ečat

 d

is

tr

ib

ut

er

P

at

 t

rgovi

ne

 / 

F

or

ga

lm

az

ó p

ec

tj

Ş

tam

pi

la v

ân

zăt

or

ul

ui

 / 

П

ечат

 н

а т

ър

го

вск

и

я о

бе

кт

 /

 П

ечат

ка п

ро

да

вц

я 

Կ

նի

ք

. /

 П

еч

ат

ь 

пр

одав

ца

 / 

С

ат

уш

ының

 м

өр

і 

販売店印

 / 

รา

ระ

ับ

งห

้าง

/

้าน

ี่ซ

ื้อ

 / 

소매점

 

직인

 /  

П

еч

ат

 на

 дис

тр

ибу

те

р 

:

MOULINEX INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE  

English

This product is repairable by MOULINEX, during and after the guarantee period

Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the MOULINEX internet site www.moulinex.com

The Guarantee* : 

MOULINEX guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries*** as 

stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. 
The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or 
replacement of any defective part and the necessary labor. At MOULINEX’s choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective 
product. MOULINEX’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.

Conditions & Exclusions 

: MOULINEX shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken direct-

ly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a MOULINEX authorised service centre. Full address details 
for each country’s authorised service centres are listed on MOULINEX website (www.moulinex.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached 
country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, MOULINEX may send a satisfaction survey to all customers who 
have had their product repaired or exchanged in a MOULINEX authorised service centre. 
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow 
MOULINEX instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear 
and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- using the wrong type of water or consumable 

- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)

- mechanical damages, overloading 

- damage to any glass or porcelain ware in the product

- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
- accidents including fire, flood, etc 

- professional or commercial use

- ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
- damage as a result of lightning or power surges

Consumer Statutory Rights :

 This international MOULINEX guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or 

limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have 
other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country, the international MOULINEX guarantee duration is the period for the country of 
usage, even if the product was purchased in a list ed country with a longer guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by 
MOULINEX in the country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, t he international MOULINEX guarantee is limited to a replacement by a similar 
or alternative product at similar cost, where possible.

Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.

* For Australia only :

 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major 

failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable 
quality and the failure does not amount to a major failure.  

Summary of Contents for Turbo Cuisine CE754

Page 1: ...www moulinex com Turbo Cuisine CE754 NL PT IT AR DE EN EL FR ES ...

Page 2: ...3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 14 1 16 2 17 18 2 1 3 21 19 20 MAX 1 2 2 1 13 15 ...

Page 3: ...5 4 22 23 24 25 26 4 27 28 29 30 31 32 33 5 39 38 37 38 42 40 41 8 44 43 45 Bang 1 2 35 36 34 1 2 ...

Page 4: ...t gagner du temps et vous permet de cuisiner de délicieux plats maison en toute simplicité Merci encore de nous accueillir dans votre cuisine Maintenant cuisinons ensemble TABLE DES MATIÈRES Guide de démarrage rapide en images 4 Moulinex recommande de placer la sécurité en priorité 8 Toutes les pièces de votre produit 16 Familiarisation avec le panneau de commande 17 Guide d utilisation et de nett...

Page 5: ...sonnel des magasins bureaux et autres environnements de travail les fermes les clients d hôtels de motels et d autres types d environnements résidentiels les environnements de type chambres d hôtes Ne placez jamais l appareil sur un four chaud ou une table de cuisson chaude Ne placez pas l appareil à proximité d une flamme nue ou d un objet inflammable Utilisez l appareil sur une surface de travai...

Page 6: ...ents et nettoyez soigneusement les soupapes après utilisation Notez que certaines recettes qui incluent du lait peuvent écumer mousser déborderetobstruerlessoupapes Soyez prudent lorsque vous cuisinez ces recettes et nettoyez soigneusement les soupapes après utilisation Après avoir cuit de la viande avec une couche externe de peau comme la langue de bœuf qui pourrait gonfler sous l effet de la pre...

Page 7: ...as d ouvrir le couvercle tant que le clapet à flotteur n est pas abaissé Ne forcez jamais pour ouvrir l appareil Pendant la cuisson et le dégagement de vapeur en fin de la cuisson l appareil dégage de la chaleur et de la vapeur Éloignez votre visage et vos mains de l appareil pour éviter lesbrûlures Netouchezpaslecouverclependantlacuisson Ne déplacez pas l appareil lorsqu il est sous pression Util...

Page 8: ...uniquement les pièces de rechange appropriées à votre modèle Cela est particulièrement important pour le joint d étanchéité et la cuve de cuisson Utilisezuniquementdespiècesderechangevenduesdans un centre d entretien agréé L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut entraîner des blessures N utilisez pas d autres cuves de cuisson dans l appareil à la place de la...

Page 9: ...ge Maintien au chaud Sous pression Messages d état Mijoté Soupe Gâteau Porridge Riz Cuisson sous vide à basse température Yaourt et fermentation Mode Chef réglable Rissolé Vapeur Message de bienvenue lorsque l appareil est sous tension Affichage du temps Dans cet exemple 1 h 30 minutes Affichage de la température Dans cet exemple 114 degrés Celsius Indique que le programme dispose d un réglage aut...

Page 10: ...ns l eau fig 41 Si vous immergez accidentellement l appareil dans l eau ou si vous renversez de l eau directement sur la plaque chauffante apportez le à un centre d entretien agréé pour réparation Ne mettez pas le couvercle et la cuve de cuisson au lave vaisselle fig 42 Attention ne sont compatibles avec le lave vaisselle que les accessoires lalouche laspatule leverredoseuretlepaniervapeur 3b Nett...

Page 11: ...ns la cuve de cuisson Retirez la cuve de cuisson du boîtier Mettez les ingrédients dans la cuve Veuillez noter que le niveau d aliments et de liquides ne doit jamais dépasser le repère de niveau maximal de la cuve fig 19 Lorsque vous cuisez des ingrédients qui se dilatent pendant la cuissonenmodesouspression telsquedeslégumesdéshydratés ou du riz ne remplissez pas l autocuiseur à plus de la moitié...

Page 12: ...ig 36 Programme Plats mijotés Placez les ingrédients dans la cuve de cuisson fermez complètement le couvercle et verrouillez le Tournez le bouton du panneau de commande vers la droite pour accéder au programme Plats mijotés L écran affiche le temps de cuisson par défaut Option Appuyez sur et réglez le temps souhaité en tournant le bouton du panneau de commande vers la droite pour augmenter la duré...

Page 13: ...minuer Option Appuyez sur et réglez la température souhaitée en tournant le bouton du panneau de commande vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la baisser Appuyez sur pour lancer le programme de cuisson L appareil démarre la phase de préchauffage L écran affiche alternativement et et le voyant de préchauffage s allume Lorsque la phase de préchauffage est terminée l ap...

Page 14: ... de cuisson L appareil démarre la phase de préchauffage L écran affiche alternativement et et le voyant de préchauffage s allume Lorsque la phase de préchauffage est terminée l appareil passe automatiquement en phase de cuisson L écran affiche le décompte et le voyant de cuisson en cours s allume À la fin du décompte l appareil émet un signal sonore et l écran affiche Au bout de quelques secondes ...

Page 15: ... moment Programme Yaourts et ferments Le programme Yaourts et ferments peut être utilisé pour préparer du yaourt ou pour faire lever de la pâte à pain pâtisserie Lorsque vous préparez du yaourt placez les ingrédients dans la cuve de cuisson et fermez le couvercle Lorsque vous faites lever de la pâte vous pouvez la pétrir directement dans la cuve puis placer la cuve dans le boîtier et fermer le cou...

Page 16: ... le bouton du panneau de commande vers la droite pour accéder au Mode Réglable par le Chef L écran affiche le temps de cuisson par défaut Option Appuyez sur et réglez le temps souhaité en tournant le bouton du panneau de commande vers la droite pour augmenter la durée ou vers la gauche pour la diminuer Option Appuyez sur et réglez la température souhaitée en tournant le bouton du panneau de comman...

Page 17: ...sitionnez votre bras parallèlement aux poignées latérales saisissez le bouton du couvercle tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre et soulevez le couvercle fig 35 et 36 AVERTISSEMENT Faites attention à la vapeur brûlante qui s échappe de la cuve de cuisson 9 Débranchez l appareil Après utilisation débranchez l appareil et laissez le refroidir pendant au moins 2 heures avant de l...

Page 18: ... le produit est bien hermétique Pour éviter que la cuve de cuisson tombe lourdement dans le produit à l ouverture ouvrez toujours le couvercle doucement Problème Causes possibles Solutions Libération intense de la pression par le régulateur de pression La pression interne dépasse la pression de service ou la pression interne dépasse la pression de sécurité Nettoyer soigneusement le limiteur de pre...

Page 19: ...ns l alimentation Vérifiez votre circuit électrique domestique E0 est affiché sur l écran numérique Le pressostat est défectueux Envoyez l appareil à un centre d entretien agréé pour le faire réparer E1 est affiché sur l écran numérique Le capteur de température est défectueux Envoyez l appareil à un centre d entretien agréé pour le faire réparer E2 est affiché sur l écran numérique Le couvercle n...

Page 20: ...sine hebben we de uitdaging aangegrepen om de pan opnieuw uit te vinden Makkelijker Smakelijker Gewoon beter Turbo Cuisine is ontworpen volgens dit principe waardoor u tijd bespaart en in een handomdraai zelf heerlijke maaltijden bereidt Nogmaalsbedanktdatuonsinuwkeukenhebtverwelkomd Laten we samen koken ...

Page 21: ...door stoom veroorzaken Voor uw veiligheid voldoet dit product aan alle toepasselijke normen en voorschriften laagspanningsrichtlijn elektromagnetischecompatibiliteit voedselcontactmaterialen milieuetc De warmtebron die nodig is voor het koken zit in het apparaat 1 Waar kan ik het apparaat veilig gebruiken Alleen voor gebruik binnenshuis Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Het...

Page 22: ...g na gebruik Bij het koken van vlees met een buitenste huidlaag zoals rundertong kan deze opzwellen door de druk in de pan Na het koken mag u de huid niet doorprikken als deze gebruik door gasten in hotels motels en andere verblijfsaccommodaties gebruik in Bed Breakfast achtige omgevingen Plaats het apparaat niet in een verwarmde oven of op een hete kookplaat Plaats het apparaat niet in de buurt v...

Page 23: ...ndien nodig ovenhandschoenen Til gezwollen lijkt u kunt brandwonden oplopen Prik de huid door voorafgaand aan de bereiding Gebruik het apparaat niet onder druk zonder water toe te voegen Dit kan ernstige schade aan het apparaat veroorzaken Gebruik het apparaat niet leeg zonder de binnenpan of zonder ingrediënten in de binnenpan Dit kan ernstige schade aan het apparaat veroorzaken Vul het apparaat ...

Page 24: ...nstemming met de geldende voorschriften moet het apparaat onbruikbaar worden gemaakt voordat u het weggooit als u het niet meer nodig hebt door de stekker uit het stopcontact te halen en de stroomkabel af te knippen het apparaat niet op aan de dekselknop Verwijder de binnenpan niet terwijl het apparaat in bedrijf is Pas in de aanbruinmodus op voor spatten wanneer u voedsel of ingrediënten in de he...

Page 25: ...chikt zijn voor hergebruik Breng het naar een lokaal afvalverzamelpunt 9 Wanneer is de garantie van toepassing De garantie dekt geen abnormale slijtage van de binnenpan Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt Elk gebruik dat niet voldoet aan deze instructies ontslaat de fabrikant van enige aansprakelijkheid en maakt de garantie ongeldig In het geval van bedrij...

Page 26: ...soires schoon Maak het deksel de binnenpan en de accessoires schoon met een zachte spons en warm water met zeep afb 4 Droog het deksel de binnenpan en de accessoires af afb 5 Gebruik geen schuurspons om de binnenpan schoon te maken omdat dit de antiaanbaklaag van de binnenpan kan beschadigen afb 40 HET BEDIENINGSPANEEL LEREN KENNEN Start Stop Timer Functies Knop uitgestelde start Temperatuur knop ...

Page 27: ...ats afb 18 Zorg ervoor dat het veiligheidsventiel goed is geplaatst dit moet omhoog en omlaag kunnen bewegen 3d Maak de behuizing van het apparaat schoon Maak de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek Dompel het apparaat niet in water afb 41 Veeg de verwarmingsplaat schoon met een droge doek Dompel het apparaat niet in water afb 41 Als u het apparaat per ongeluk in water dompelt o...

Page 28: ...lstartgids Van afb 25 tot afb 36 GEBRUIKSINSTRUCTIES 1 Doe de ingrediënten in de binnenpan Verwijder de binnenpan uit de behuizing Doe ingrediënten in de binnenpan Het niveau van voedsel en vloeistoffen mag nooit hoger zijn dan het MAX niveau op de binnenpan afb 19 Vul de pan maximaal tot de helft van het maximumniveau wanneer u in de snelkookmodus voedsel bereidt dat tijdens het koken uitzet zoal...

Page 29: ...of naar links tijd verkorten te draaien Stoofprogramma Doe de ingrediënten in de pan en sluit en vergrendel het deksel Draai de knop op het bedieningspaneel naar rechts om naar het stoofprogramma te gaan Op het scherm wordt de standaard kook tijd weergegeven Optioneel Druk op en stel de gewenste tijd in door de knop op het bedieningspaneel naar rechts tijd verlengen of naar links tijd verkorten te...

Page 30: ...edieningspaneel naar rechts temperatuur verhogen of naar links temperatuur verlagen te draaien Druk op om het kookprogramma te starten Optioneel Druk op en stel de gewenste temperatuur in door de knop op het bedieningspaneel naar rechts temperatuur verhogen of naar links temperatuur verlagen te draaien Druk op om het kookprogramma te starten Het apparaat begint met de voorverwarmfase Op het scherm...

Page 31: ...wenst moment te stoppen Het apparaat begint met de voorverwarmfase Op het scherm verschi jnt afwisselend en het indicatielampje voorverwarmen gaat branden Wanneer de voorverwarmfase is voltooid schakelt het apparaat au tomatisch over naar de kookfase Op het scherm wordt de resterende kooktijd weergegeven en het indicatielampje koken gaat branden Aan het einde van de kooktijd piept het apparaat en ...

Page 32: ...ndaard kooktijd weergegeven Programma yoghurt en fermentatie Gebruik het programma yoghurt en fermentatie om yoghurt te maken of deeg voor brood gebak te laten rijzen Plaats bij het maken van yoghurt de ingrediënten in de binnenpan en sluit het deksel Omdeegtelatenrijzen kuntuhetdeegrechtstreeksindebinnenpankne den en vervolgens de pan in de behuizing plaatsen en het deksel sluiten Draai de knop o...

Page 33: ...er uit het stopcontact Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat ten minste 2 uur afkoelen voordat u het gaat schoonmaken Optioneel Druk op en stel de gewenste tijd in door de knop op het bedieningspaneel naar rechts tijd verlengen of naar links tijd ver korten te draaien Optioneel Druk op en stel de gewenste temperatuur in door de knop op het bedieningspaneel naar rechts...

Page 34: ...gend gebruik Positie en of richting waarin het deksel is gesloten is onjuist Sluit het deksel in de juiste richting volgens de instructies Wanneer u het deksel opent blijft de binnenpan aan het deksel bevestigd De afsluitring zorgt voor een aanzuigende werking De binnenpan komt vanzelf los van het deksel Dit is normaal en toont juist dat het product goed hermetisch sluit Open het deksel altijd voo...

Page 35: ...ige uitstoot van stoom vanuit het drukventiel De binnendruk is hoger dan de werkdruk of de binnendruk is hoger dan de veiligheidsdruk Reinig het drukventiel de vlotter en het deksel grondig Breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor een inspectie reparatie of afstelling door een geautoriseerd persoon als er stoom uit de vlotter blijft komen Het drukventiel is niet goe...

Page 36: ... di risparmiare tempo e cucinare deliziosi piatti fatti in casa in modo totalmente semplice e pratico Grazie ancora per averci accolto nella tua cucina Ora cuciniamo insieme SOMMARIO Guida rapida in immagini 4 Moulinex consiglia la sicurezza prima di tutto 70 Tutte le parti del prodotto 78 Acquisire familiarità con il pannello di controllo 79 Guida all uso e alla pulizia 80 Guida alla risoluzione ...

Page 37: ...inato a essere utilizzato nelle seguenti applicazioni per le quali la garanzia non è valida aree di cucina riservate al personale in negozi uffici e altri ambienti di lavoro agriturismi camere riservate ai clienti in hotel motel e altri ambienti residenziali ambienti di tipo bed and breakfast Nonposizionarel apparecchioinunfornoriscaldatoosu un piano cottura caldo Non posizionare l apparecchio vic...

Page 38: ...le Prestareattenzionedurantelacotturadiquestitipi di alimenti e dopo l uso pulire accuratamente le valvole Tenere presente che alcune ricette che includono il latte possono formare schiuma spuma traboccare e ostruire le valvole Prestare attenzione durante la preparazione di queste ricette e dopo l uso pulire accuratamente le valvole Dopoavercottocarniconunostratoesternodipelle come la lingua di bu...

Page 39: ... l apparecchio sia chiuso correttamente prima di metterlo in pressione 5 Come utilizzare il prodotto in modo sicuro durante la cottura Non tentare di aprire il coperchio finché la pressione non è sufficientemente diminuita Non tentare di aprire il coperchio finché la valvola a galleggiante non si è abbassata Non forzare mai l apparecchio per aprirlo Durante la cottura e il rilascio del vapore al t...

Page 40: ... danni richiedere la sostituzione presso un centro di assistenza autorizzato Sostituirelaguarnizioneditenutaogni2anni oprimasesi nota che la guarnizione è usurata o deve essere sostituita Utilizzare solo le parti di ricambio appropriate per il modello in uso Ciò è particolarmente importante per la guarnizione di tenuta e il recipiente per la cottura Utilizzare solo parti di ricambio vendute in un ...

Page 41: ...in corso Preriscal damento Mantenimento in caldo In pressione Programmi di cottura Stufato Zuppa Cottura al forno Porridge Riso Sottovuoto Slow Cook Yogurt e Fermenti Modalità Chef regolabile Saltare in padella Vapore Messaggio di benvenuto all accensione dell apparecchio Visualizzazione del tempo In questo esempio 1 ora e 30 minuti Visualizzazione della temperatura In questo esempio 114 gradi Cel...

Page 42: ...on decisione verso il basso per assicurarsi che non vi siano arricciamenti e che la guarnizione di tenuta aderisca bene nell apposita fenditura Dopo aver posizionato la guarnizione di tenuta sul coperchio se si apre il coperchio troppo rapidamente può accadere che il recipiente per la cottura rimanga attaccato al coperchio Fig 37 e 38 Attendere alcuni secondi affinché il recipiente per la cottura ...

Page 43: ...mpletamente il cavo di alimentazione e collegarlo alla presa elettrica Fig 24 L apparecchio emette un segnale acustico lo schermo lampeggia e viene visualizzato 6 Selezionare e avviare un programma di cottura Ogni programma ha un tempo e una temperatura predefiniti e richiede una specificaposizionedelcoperchio consultarelatabelladeiprogrammidicottura TABELLA DEI PROGRAMMI DI COTTURA Icona del prog...

Page 44: ...el pannello di controllo verso destra per aumentare il tempo o verso sinistra per diminuire il tempo Premere per avviare il programma di cottura L apparecchio avvia la fase di preriscaldamento Sullo schermo è visua lizzato alternativamente e e la spia di preriscaldamento si accende Al termine della fase di preriscaldamento l apparecchio passa automa ticamente alla fase di cottura Sullo schermo vie...

Page 45: ...io passa automaticamente alla fase di mantenimento in caldo Sullo schermo viene visualizzato e la spia di mantenimento in caldo si accende Premere per 3 secondi per arrestare il programma in qualsiasi mo mento Programma Cottura al forno Posizionare la preparazione nel recipiente per la cottura e chiudere il co perchio ma senza bloccarlo Ruotare la manopola del pannello di controllo verso destra pe...

Page 46: ...ermine del conto alla rovescia l apparecchio emette un segnale acustico e sullo schermo viene visualizzato Dopo alcuni secondi l apparecchio passa automaticamente alla fase di mantenimento in caldo Sullo schermo viene visualizzato e la spia di mantenimento in caldo si accende Premere per 3 secondi per arrestare il programma in qualsiasi mo mento Programma Yogurt e Fermenti Il programma Yogurt e Fe...

Page 47: ...a del pannello di controllo verso destra per aumentare il tempo o verso sinistra per diminuire il tempo Opzionale Premere e impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola del pannello di controllo verso destra per aumentare la temperatura o verso sinistra per diminuire la temperatura Premere per avviare il programma di cottura L apparecchio avvia la fase di preriscaldamento Sullo schermo...

Page 48: ...he fuoriesce dal reci piente per la cottura 9 Scollegare l apparecchio dalla presa Dopo l uso scollegare l apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare per almeno 2 ore prima di pulirlo 10 Pulire dopo l uso Pulire l apparecchio dopo ogni utilizzo Prima della pulizia lasciare raffreddare l apparecchio per almeno 2 ore Per le istruzioni di pulizia fare riferimento alla parte 3 Pulire tutte le par...

Page 49: ...plicemente la buona tenuta ermetica del prodotto Per evitare che il recipiente per la cottura cada pesantemente sul prodotto quando si apre il coperchio aprire sempre delicatamente il coperchio Problema Possibili motivi Soluzioni Rilascio intenso della pressione dalla valvola di limitazione della pressione La pressione interna supera la pressione di esercizio o la pressione interna supera la press...

Page 50: ...e Controllare il circuito elettrico domestico È visualizzato E0 sullo schermo digitale L interruttore della pressione è guasto Inviare l apparecchio a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione È visualizzato E1 sullo schermo digitale Il sensore della temperatura è guasto Inviare l apparecchio a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione È visualizzato E2 sullo schermo digi...

Page 51: ...Herausforderung gestellt denTopfneuzuerfinden Einfacher Schmackhafter Einfach besser Nach diesem Leitgedanken wurde Turbo Cuisine entwickelt Das Gerät ermöglicht es Ihnen Zeit zu sparen und ganz einfach und bequem leckere Mahlzeiten selbst zu kochen Noch einmal vielen Dank dass Sie uns in Ihrer Küche willkommen heißen Lassen Sie uns jetzt gemeinsam kochen ...

Page 52: ...ung besteht die Gefahr von Verbrennungen durch Dampf Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Produkt allen geltendenNormenundBestimmungen Niederspannung elektromagnetische Verträglichkeit Vorschriften für Materialien für den Lebensmittelkontakt Umwelt usw Die zum Kochen benötigte Wärmequelle ist im Gerät enthalten 1 Sichere Verwendungsorte Nur zur Verwendung in Innenräumen Dieses Gerät ist nur für d...

Page 53: ...der aufschäumen und so die Ventile verstopfen können Gehen Sie beim Garen dieser Lebensmittel vorsichtig vor und reinigen Sie die Ventile nach dem Gebrauch gründlich landwirtschaftliche Anwesen durch Kunden in Hotels Motels und anderen Unterkünften Bed and Breakfast Einrichtungen Stellen Sie das Gerät nicht in einen beheizten Backofen oder auf ein heißes Kochfeld Stellen Sie das Gerät nicht in die...

Page 54: ...geschlossen ist bevor Sie es unter Druck setzen Beachten Sie dass bestimmte Rezepte die Milch enthalten schäumen überkochen und die Ventile verstopfen können Gehen Sie beim Kochen dieser Rezepte vorsichtig vor und reinigen Sie die Ventile nach Gebrauch gründlich FleischmiteineräußerenHautschicht z B Ochsenzunge könnte durch die Druckeinwirkung anschwellen Stechen Sie nach dem Garen nicht die Haut ...

Page 55: ...ahre oder früher wenn Sie sehen dass die Dichtung abgenutzt ist oder ausgetauscht werden muss 5 Sichere Verwendung während des Kochvorgangs Versuchen Sie nicht den Deckel zu öffnen bevor der Druck ausreichend gesunken ist Versuchen Sie nicht den Deckel zu öffnen bevor das Schwimmerventil unten ist Öffnen Sie das Gerät niemals mit Gewalt Während des Garvorgangs und beim Dampfablassen am Ende des Ga...

Page 56: ...pfnur durch ein Original Ersatzteil das für die Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen ist Vor der Entsorgung eines nicht mehr benötigten Geräts muss das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften außer Betrieb gesetzt werden durch Abziehen des Steckers und Abtrennen des Netzkabels Umweltschutz steht an erster Stelle Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe die zurückgewonnen bzw recycelt werden können...

Page 57: ...ckel den Kochtopf und das Zubehör mit einem weichen Schwamm und heißem Seifenwasser Abb 4 Trocknen Sie Deckel Kochtopf und Zubehör ab Abb 5 Verwenden Sie zum Reinigen des Kochtopfs keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel da dies die Antihaftbeschichtung im Topf Abb 40 beschädigen könnte DAS BEDIENFELD KENNENLERNEN Start Stopp Timer Funktionen Verzögerter Start Taste Temperatur Taste Funktionen Ga...

Page 58: ...erventil ordnungsgemäß eingesetzt ist es muss sich nach oben und unten bewegen können 3d Gehäuse des Geräts reinigen Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Abb 41 Wischen Sie die Heizplatte mit einem trockenen Tuch sauber Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Abb 41 WennSieIhrGerätversehentlichinWassergetauchtoderWasserdirekt auf die Heizp...

Page 59: ...GEBRAUCHSANLEITUNG 1 Zutaten in den Kochtopf geben Nehmen Sie den Kochtopf aus dem Gehäuse Geben Sie die Zutaten in den Kochtopf Bitte beachten Sie dass der Füllstand von Gargut und Flüssigkeiten niemals die Max Markierung auf dem Kochtopf Abb 19 überschreiten darf Beim Garen von Zutaten die während des Garens aufgehen wie z B trockenes Gemüse oder Reis darf der Multikocher im Druckmodus Garen unt...

Page 60: ...nks um die Temperatur zu verringern drehen Drücken Sie auf um das Garprogramm zu starten Programm Schmoren Geben Sie die Zutaten in den Topf schließen Sie den Deckel vollständig und verriegeln Sie ihn Drehen Sie den Drehknopf des Bedienfelds nach rechts um zum Programm Schmoren zu gelangen Im Display wird die voreingestellte Garzeit angezeigt Optional Drücken Sie auf und stellen Sie die gewünschte...

Page 61: ... der Coundown angezeigt und die Leuchtanzeige für den laufenden Garvorgang leuchtet auf Das Gerät startet die Vorheizphase Im Display wird abwechselnd und angezeigt und die Vorheiz Leuchtanzeige leuchtet auf Nach Abschluss der Vorheizphase wechselt das Gerät a tomatisch in die Garphase Im Display wird der Coun down angezeigt und die Leuchtanzeige für den laufenden Garvorgang leuchtet auf Geben Sie...

Page 62: ...n zu lassen Am Ende des Countdowns ertönt ein Signalton und auf dem Display wird angezeigt Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät automatisch in die Warmhaltephase Im Display wird angezeigt und die Warmhalte Anzeigeleuchte leuchtet auf Drücken Sie drei Sekunden lang auf um das Programm jederzeit anzuhalten Sous vide Slow Cook Programm Drehen Sie den Drehknopf des Bedienfelds nach rechts um zum S...

Page 63: ... die Temperatur zu verringern drehen Zur Herstellung von Joghurt geben Sie die Zutaten in den Kochtopf und schließen den Deckel Beim Aufgehen von Teig können Sie den Teig direkt im Kochtopf kneten dann den Kochtopf in das Gehäuse stellen und den Deckel schließen Drehen Sie den Drehknopf des Bedienfelds nach rechts um zum Programm Joghurt und Fermentieren zu gelangen Im Display wird die voreingeste...

Page 64: ...ens zwei Stunden lang abkühlen Anweisungen zur Reinigung finden Sie in Teil 3 Alle Teile des Geräts reinigen im Abschnitt VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Drücken Sie auf um das Garprogramm zu starten Das Gerät startet die Vorheizphase Im Display wird abwechselnd und angezeigt und die Vorheiz Leuchtanzeige leuchtet auf Nach Abschluss der Vorheizphase wechselt das Gerät automatisch in die Garphase Im Displa...

Page 65: ...enstand in die Öffnung des Schwimmerventils einführen Wenn dies nicht funktioniert Gerät an eine autorisierte Kundendienstzentrale einschicken b Für die nächste Verwendung das Schwimmerventil gründlich reinigen und trocknen Position und oder Richtung in der der Deckel geschlossen wurde sind falsch Deckel entsprechend der Bedienungsanleitung in der richtigen Richtung schließen Beim Öffnen des Decke...

Page 66: ...der der Innendruck überschreitet den sicheren Druck Druckbegrenzungsventil Schwimmerventil und Deckel gründlich reinigen Wenn beim Schwimmerventil immer noch Dampf austritt bringen Sie das Gerät zur Inspektion Reparatur oder Einstellung durch eine autorisierte Person an die nächstgelegene autorisierte Kundendienstzentrale zurück Das Druckbegrenzungsventil befindet sich in einer falschen Position D...

Page 67: ...ermite ahorrar tiempo y cocinar deliciosos platos caseros con total sencillez y comodidad Gracias de nuevo por darnos la bienvenida a tu cocina Ahora vamos a cocinar CONTENIDO Guía de inicio rápido en imágenes 4 Recomendaciones de Moulinex para primar la seguridad 130 Todas las piezas del producto 138 Familiarizarse con el panel de control 139 Guía de uso y limpieza 140 Guía para la solución de pr...

Page 68: ...rá en dichos casos áreas de cocina reservadas para el personal en tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales uso por parte de los clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales hostales No coloques el aparato en un horno caliente ni en una placa caliente No coloques el aparato cerca de una llama viva ni de un objeto inflamable Utiliza una superficie de trabajo plana est...

Page 69: ...formar espuma rebosar y obstruir las válvulas Ten cuidado al preparar estas recetas y después de su uso limpia bien las válvulas Después de cocinar carne que tenga una capa exterior de piel como la lengua de buey que podría hincharse con el efecto de la presión no perfores la piel después de cocinarlasiparecehinchada podríasquemarte Perfórala antes de cocinar No utilices el aparato vacío sin el re...

Page 70: ...én la cara y las manos alejadas del aparato para evitar quemaduras No toques la tapa durante la cocción Nomuevaselaparatocuandotengapresión Utilizalasasas paramoverloyponteguantesdecocina siesnecesario No utilices el pomo de la tapa para levantar el aparato Noretireselrecipientedecoccióncuandoelaparatoesté encendido En el modo para sofreír ten cuidado con el riesgo de quemaduras causadas por salpi...

Page 71: ...idas en un servicio técnico oficial El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones No utilices otros recipientes de cocción en el aparato en lugar del suministrado Sustituye el recipiente de cocción únicamente por una pieza de repuesto original diseñada para su uso con este producto De acuerdo con la normativa vigente antes de desechar un aparato que ya ...

Page 72: ...mi ento Mantener caliente Indicador de presión Programas de cocción Esto fado Sopa Hornear Gachas Arroz Cocciónalvacío fuegolento Yogur y fermentado Modo Chef ajustable Salt ear Vapor Mensaje de bienvenida al encender el aparato Visualización de la hora En este ejemplo 1 horas 30 minutos Visualización de la temperatura En este ejemplo 114 grados centígrados Indica que el programa tiene un ajuste d...

Page 73: ... fig 7 y 8 Sécala bien Coloca la junta de sellado sobre la ranura para la junta de sellado y presiona hasta que encaje en su sitio fig 9 Presiona firmemente hacia abajo para asegurarte de que no se forma ningún pliegue y de que la junta de sellado está ajustada en la ranura Después de colocar la junta de sellado si abres la tapa demasiado rápido puede que el recipiente de cocción permanezca unido ...

Page 74: ...suelta esnormal 5 Encendido del aparato Desenrollacompletamenteelcableeléctricoyenchúfaloalared fig 24 El aparato emite un pitido la pantalla parpadea y muestra 6 Selecciona e inicia un programa de cocción Cada programa tiene un tiempo y una temperatura predeterminados y requiere una posición de la tapa concreta Consulta la tabla de programas de cocción TABLA DE PROGRAMAS DE COCCIÓN Icono del prog...

Page 75: ...hasta llegar al pro grama de sopa La pantalla muestra el tiempo de cocción predeter minado Opcional Pulsa y ajusta el tiempo deseado girando el mando del panel de control hacia la derecha para aumentar el tiempo o hacia la izquierda para reducir el tiempo Pulsa para iniciar el programa de cocción El aparato inicia la fase de precalentamiento La pantalla muestra alter nativamente y y se enciende el...

Page 76: ...mente a la fase de cocción La pantalla muestra la cuenta atrás y se enciende el indicador luminoso de cocción en curso Durante el proceso de cocción se acumula presión en el aparato y em puja la válvula flotante hacia arriba El indicador luminoso de presión se enciende para indicar que la tapa no se puede abrir sin despresurizar antes el aparato Al final de la cuenta atrás el aparato emite un piti...

Page 77: ...3 segundos para detener el programa en cualquier momento Programa de cocción de arroz Coloca los ingredientes en el recipiente de cocción Cierra y bloquea la tapa Gira el mando del panel de control hacia la derecha hasta llegar al pro grama de cocción de arroz La pantalla muestra el tiempo de cocción predeterminado Opcional Pulsa y ajusta el tiempo deseado girando el mando del panel de control hac...

Page 78: ...o hacia la izquierda para reducir el tiempo Pulsa para iniciar el programa de cocción El aparato inicia la fase de precalentamiento La pantalla mues tra alternativamente y y se enciende el indicador lu minoso de precalentamiento Cuando finaliza la fase de precalentamiento el aparato cam bia automáticamente a la fase de cocción La pantalla muestra la cuenta atrás y se enciende el indicador luminoso...

Page 79: ...espresurización situado en la parte superior de la tapa de forma continua El proceso tardará entre unos segundos y unos minutos en función de la cantidad de alimentos que haya en el interior del recipiente de cocción fig 34 ADVERTENCIA Ten cuidado con el vapor caliente que sale del aparato Mantén la cara y las manos alejadas de la salida de vapor fig 45 Para abrir la tapa coloca en paralelo a las ...

Page 80: ...ra una buena hermeticidad del producto Para evitar que el recipiente caiga pesadamente sobre el producto al abrir la tapa ábrela siempre con cuidado Problema Posibles motivos Soluciones Liberación intensa de presión desde la válvula limitadora de presión La presión interna supera la presión de funcionamiento o la presión interna supera la presión de seguridad Limpia bien la válvula del límite de p...

Page 81: ...ay suministro eléctrico Comprueba el circuito eléctrico de tu hogar Aparece E0 en la pantalla digital El presostato está defectuoso Envía el aparato a un servicio técnico oficial para su reparación Aparece E1 en la pantalla digital El sensor de temperatura está defectuoso Envía el aparato a un servicio técnico oficial para su reparación Aparece E2 en la pantalla digital La tapa no está colocada co...

Page 82: ...mos o desafio de reinventar a panela Mais fácil Mais sabor Simplesmente melhor Concebido com este princípio orientador o Turbo Cuisine permite lhe poupar tempo e cozinhar deliciosas refeições caseiras com total simplicidade e comodidade Obrigado mais uma vez por nos receber na sua cozinha Agora vamos cozinhar juntos ...

Page 83: ...e queimaduras devido ao vapor Parasuasegurança esteprodutoestáemconformidade comtodasasnormaseregulamentosaplicáveis Diretiva Baixa Tensão compatibilidade eletromagnética materiais compatíveis com alimentos ambiente etc A fonte de calor necessária para cozinhar está incluída no aparelho 1 Onde utilizar em segurança Apenas para utilização no interior Este aparelho destina se apenas a uso doméstico ...

Page 84: ...itação e entupir as válvulas Tenha cuidado ao cozinhar estes tipos de alimentos e depois de utilizar limpe cuidadosamente as válvulas quintas utilização por clientes de hotéis motéis e outros ambientes de caráter residencial ambientes do tipo alojamento com pequeno almoço Não coloque o aparelho num forno aquecido ou numa placa quente Não coloque o aparelho perto de uma chama viva ou de um objeto i...

Page 85: ... que determinadas receitas que incluem leite podem formar espuma transbordar e obstruir as válvulas Tenha cuidado ao cozinhar estas receitas e depois de utilizar limpe cuidadosamente as válvulas Após cozinhar carne com pele grossa como língua de vaca que pode inchar com o efeito da pressão não fure a pele depois de cozinhar se esta parecer inchada pode queimar se Fure a antes de cozinhar Não utili...

Page 86: ...ituído Utilize apenas as peças sobresselentes adequadas para o seu modelo Isto é particularmente importante para o anel vedante e para a cuba Durante a cozedura e a libertação de vapor no final da cozedura o aparelho liberta calor e vapor Mantenha o rosto e as mãos afastados do aparelho para evitar queimaduras Não toque na tampa durante a cozedura Não desloque o aparelho quando este estiver sob pr...

Page 87: ...ncebida para ser utilizada com este produto Emconformidadecomosregulamentosemvigor antes de eliminar um aparelho que já não seja necessário o aparelho deve ficar inoperacional desligando a ficha e cortando o cabo de alimentação Proteção do ambiente em primeiro lugar O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados Entregue o num ponto de recolha para possibilitar o ...

Page 88: ...te com detergente para a loiça Fig 4 Seque a tampa a cuba e os acessórios Fig 5 Não utilize esfregões ou esponjas abrasivas para limpar a cuba pois tal pode danificar o revestimento antiaderente da cuba Fig 40 FAMILIARIZAR SE COM O PAINEL DE CONTROLO Iniciar parar Temporizador Funções Botão de início diferido Botão de temperatura Funções Indicadores da fase de cozedura Cozedura em curso Pré aqueci...

Page 89: ... seco INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Coloque os ingredientes na cuba Retire a cuba do corpo do aparelho Coloque os ingredientes na cuba Não mergulhe o aparelho em água Fig 41 Se mergulhar inadvertidamente o aparelho em água ou derramar água diretamente sobre a placa de aquecimento leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para reparação Não coloque a tampa e a cuba na máquina de l...

Page 90: ...e quando a pressão se acumula Consulte as figuras do Guia de início rápido da Fig 25 à Fig 36 Tenha em atenção que o nível de alimentos e líquidos nunca deve exceder a marca de nível máximo na cuba Fig 19 Ao cozinhar no modo de pressão ingredientes que incham durante a cozedura como legumes desidratados ou arroz não encha a panela a mais do que metade do seu nível máximo 2 Coloque a cuba no corpo ...

Page 91: ...direita para aceder ao programa de saltear O ecrã apresenta o tempo de coze dura predefinido Programa estufar Coloque os ingredientes na cuba e feche completamente e bloqueie a tampa Rode o botão do painel de controlo para a direita para aceder ao programa de estufar O ecrã apresenta o tempo de coze dura predefinido Opcional Prima e ajuste o tempo pretendido rodando o botão do painel de controlo p...

Page 92: ...empo pretendido rodando o botão do painel de controlo para a direita para aumentar o tempo ou para a esquerda para diminuir o tempo Opcional Prima e ajuste o tempo pretendido rodando o botão do painel de controlo para a direita para aumentar o tempo ou para a esquerda para diminuir o tempo Opcional Prima e ajuste a temperatura pretendida rodando o botão do painel de controlo para a direita para au...

Page 93: ...luminoso de pressão acende se para indicar que Opcional Prima e ajuste a temperatura pretendida rodando o botão do painel de controlo para a direita para aumentar a temperatura ou para a esquerda para diminuir a temperatura Prima para iniciar o programa de cozedura O aparelho inicia a fase de pré aquecimento O ecrã apre senta alternadamente e e o indicador luminoso de pré aquecimento acende se Qua...

Page 94: ...ta Após alguns segundos o aparelho muda automaticamente a tampa não pode ser aberta sem libertar primeiro a pressão No final da contagem decrescente o aparelho emite um aviso sonoro e o ecrã apresenta Após alguns segundos o aparelho muda automaticamente para a fase de manter quente O ecrã apresenta e o indi cador luminoso de manter quente acende se Prima durante 3 segundos para parar o programa em...

Page 95: ...tinuamente o botão de liberta ção de pressão na parte superior da tampa Irá demorar entre alguns segundos e alguns minutos dependendo da quantidade para a fase de manter quente O ecrã apresenta e o indi cador luminoso de manter quente acende se Prima durante 3 segundos para parar o programa em qual quer altura Modo Chef ajustável Coloque os ingredientes na cuba e feche a tampa ou não de pendendo d...

Page 96: ... permanece presa à tampa O anel vedante criou um efeito de sucção A cuba liberta se da tampa por si só É normal e demonstra simplesmente uma boa hermeticidade do produto Para evitar que a cuba caia violentamente sobre o aparelho ao abrir a tampa abra sempre a tampa com cuidado de alimentos no interior da cuba Fig 34 AVISO Tenha cuidado com o vapor quente que sai do aparelho Mantenha o rosto e as m...

Page 97: ...são de funcionamento ou a pressão interior excede a pressão de segurança Limpe minuciosamente a válvula limitadora de pressão a válvula flutuante e a tampa Se continuar a sair vapor da válvula flutuante envie o aparelho a um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados mais próximo para inspeção reparação ou ajuste por pessoa autorizada A válvula limitadora de pressão está numa posição incorret...

Page 98: ...لمكونات تبرد حتى انتظر أخرى مرة الغطاء إغالق قادر غير َّ م ث ومن للغاية متسخ ألنه عالق التعويم صمام ألسفل التحرك على جسم أو سيخ إدخال طريق عن برفق ألسفل التعويم صمام ادفع أ الجهاز فأرسل ذلك يفلح لم إذا التعويم صمام فتحة في طويل معتمد خدمة مركز إلى التعويم صمام تنظيف رجى ُ ي التالي االستخدام إلى بالنسبة ب ا ً م تما وتجفيفه صحيح غير الغطاء غلق اتجاه أو موضع التعليمات دليل وفق الصحيح االتجاه في الغطا...

Page 99: ...مدة على اضغط وأغلق أقل أو مئوية درجة 95 على ارة ر الح درجة اضبط لألطباق السريع التسخين إلعادة اح ر اقت إقفاله دون من الغطاء المتأخر التشغيل بدء وظيفة استخدم 7 وقت في الطهي لبدء سابق بشكل الجهاز بضبط قمت إذا مفيدة المتأخر التشغيل بدء وظيفة تكون قد الحق أعاله الموضحة الخطوات باتباع ا ً ج برنام ً ال أو حدد 6 الجزء في الشاشة ستعرض على اضغط المحدد البرنامج تشغيل بدء قبل المتأخر التشغيل لبدء اضي ر االفت...

Page 100: ... و سيتح األولي التسخين مرحلة اكتمال عند مؤشر وسيضيئ التنازلي وستعرض األولي التسخين مرحلة في الجهاز سيبدأ مؤشر وسيضيئ بالتبادل و الشاشة األولي التسخين تحت مؤشر وسيضيئ ألعلى التعويم صمام يدفع ما الجهاز في الضغط يزداد الطهي عملية أثناء في ً ال أو الضغط تحرير دون من الغطاء فتح يمكن ال بأنه إلعالمك الضغط الشاشة وستعرض صافرة صوت الجهاز سيصدر التنازلي العد نهاية في الشاشة ستعرض السخونة على المحافظة مرحلة...

Page 101: ...إلى أو الوقت لزيادة الطهي برنامج تشغيل لبدء على اضغط الطهي وقت الشاشة ستعرض البخار برنامج إلى للوصول اليمين إلى التحكم لوحة مقبض ر ِ د أ اضي ر االفت اليمين إلى التحكم لوحة مقبض إدارة طريق عن المطلوب الوقت واضبط على اضغط اختياري الوقت لتقليل اليسار إلى أو الوقت لزيادة الطهي برنامج تشغيل لبدء على اضغط مؤشر وسيضيئ بالتبادل و الشاشة وستعرض األولي التسخين مرحلة في الجهاز سيبدأ األولي التسخين العد الشاش...

Page 102: ...ع بإحكام وأقفله الغطاء أغلق الطهي السريع البدء دليل في الموجودة التوضيحية األشكال إلى الرجوع رجى ُ ي 36 التوضيحي الشكل إلى 25 التوضيحي الشكل من ا ً ء بد منخفضة ارة ر ح درجة على الطهي برنامج بإحكام وأقفله الغطاء وأغلق الطهي وعاء في المكونات ضع منخفضة ارة ر ح درجة على الطهي برنامج إلى للوصول اليمين إلى التحكم لوحة مقبض ر ِ د أ اضي ر االفت الطهي وقت الشاشة ستعرض اليمين إلى التحكم لوحة مقبض إدارة طريق...

Page 103: ... درجة 80 مئوية 70 من نعم مئوية درجة درجة 160 إلى مئوية ال ال نعم أمر وهذا الضغط تحديد صمام من ً ة خاص الغطاء من للبخار ًا ف طفي ا ً ب تسر تالحظ قد الطهي عند ملحوظة الضغط يزداد عندما ويحدث طبيعي الجهاز هيكل ف ّ ظ ن د 3 مبللة قماش بقطعة الجهاز هيكل امسح 41 التوضيحي الشكل الماء في الجهاز تغمر ال جافة قماش بقطعة التسخين لوح امسح االستخدام تعليمات الطهي وعاء في المكونات ضع 1 الهيكل من الطهي وعاء ِج ر أ...

Page 104: ...لتوضيحي الشكل الغطاء عن التعويم صمام ينفصل حتى أن وبمجرد 17 التوضيحي الشكل وصابون ساخن وماء ناعمة إسفنجة باستخدام التعويم وصمام الشكل أخرى مرة مكانها في التعويم صمام حشية وضع الغطاء في التعويم صمام أدخل يجفا ألعلى تحريكه يمكن بحيث جيد بشكل مكانه في التعويم صمام وضع من وتأكد 18 التوضيحي وألسفل التنظيف ودليل االستخدام كيفية دليل جزء من س التوضيحي الشكل أنها على إليها شار ُ م ال التوضيحية األشكال إلى...

Page 105: ... ع ال على الطهي ارة ر ح درجة منخفضة الضغط تحت الطهي احل ر م ات ر مؤش الحالة رسائل الوظائف األولي التسخين مرحلة أثناء في ارة ر الح درجة ارتفاع إلى يشير األولي التسخين مرحلة في الجهاز أن إلى يشير البرنامج انتهاء إلى يشير السخونة على المحافظة مرحلة في الجهاز أن إلى يشير البرنامج توقف إلى يشير االستعداد وضع في الجهاز أن إلى يشير الحالة رسائل من مفرغة أكياس في الطهي البطيء الطهي اء و اله الضغط تحديد صم...

Page 106: ...الغطاء مبللة قماش بقطعة الجهاز ضرر حدوث حالة في فعله يجب الذي ما 8 فقط المنتج إصالح المعتمد الخدمة مركز قبل من المفوضين لألشخاص يمكن تعرض أو الجهاز تعطل إذا أو تالف طاقة قابس أو سلك به جهاز أي بتشغيل تقم ال أو لفحصه معتمد خدمة مركز أقرب إلى الجهاز ُذ خ األشكال من شكل بأي للتلف ضبطه أو إصالحه خطر أي لتفادي عتمد ُ م خدمة مركز في استبداله يجب الطاقة سلك تلف حالة في أخرى بأسالك الجهاز مع المتوفر الطاق...

Page 107: ...ام بعد الجهاز من الساخنة اء ز األج تلمس ال ساعتين إلى تصل لمدة ا ً ن ساخ انسكابات حدوث إلى يؤدي أن يمكن الحليب تشمل التي الوصفات بعض طهي أن اعلم الوصفات هذه طهي عند الحذر َّ خ تو لذا انسدادهما و ن ْ ي َ م الصما من د َ ب َ ز أو رغوة وخروج االستخدام بعد ا ً م تما ن ْ ي َ م الصما بتنظيف وقم التي و البقر لسان مثل الجلد من خارجية طبقة على يحتوي الذي اللحم طهي بعد فقد ًا خ منتف بدا إذا الطهي بعد الجلد ت...

Page 108: ...هي وعاء بين موجودة طعام بقايا أو شيء أي عشبة أو البري التوت أو التفاح صلصة مثل الطعام من معينة أنواع طهي أن اعلم أو الشعرية أو الء ز البا أو الحبوب من غيره أو الشوفان دقيق أو اللؤلؤي الشعير أو اوند ر ال َّ خ تو لذا انسدادهما و ن ْ ي َ م الصما من د َ ب َ ز أو رغوة خروج إلى يؤدي أن يمكن المعكرونة االستخدام بعد ا ً م تما ن ْ ي َ م الصما بتنظيف وقم الطعام من اع و األن هذه طهي عند الحذر ً ال أو بالسالم...

Page 109: ...كس ضمان مولينكس الختيارك لك ا ً ر شك واللذيذ السريع الطهي عالم في بك ا ً ب مرح الوعاء ابتكار إعادة في المتمثل التحدي واجهنا Turbo Cuisine الكهربائي الضغط در ِ ق مع عام بشكل أفضل جهاز ألذ نكهة أسهل استخدام لك يتيح ما التوجيهي المبدأ هذا وفق Turbo Cuisine الكهربائي الضغط در ِ ق تصميم تم تامة احة ر و ببساطة المنزل في لذيذة وجبات وطهي الوقت توفير مطبخك إلى وإضافته المتميز منتجنا على حصولك على أخرى مرة...

Page 110: ...isine allows you to save time and cook homemade delicious meals in total simplicity and convenience Thanks again for welcoming us to your kitchen Now let s cook together CONTENTS Quick Start Guide in Images 4 Moulinex Recommends Safety First 214 All Parts of Your Product 222 Getting Familiar with the Control Panel 223 How To Use Clean Guide 224 Technical Troubleshooting Guide 240 Moulinex Internat...

Page 111: ...guarantee will not apply for staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments Do not place the appliance in a heated oven or on a hot hob Do not place the appliance close to an open flame or a flammable object Use on a flat and stable heat resistant work surface aw...

Page 112: ...clude milk can foam froth overflow and clog the valves Use caution when cookingtheserecipesandafterusecleanvalvesthoroughly After cooking meat which has an outer layer of skin such as ox tongue which could swell with the effect of pressure donotpiercetheskinaftercookingifitappears swollen you could get burnt Pierce it before cooking Do not use the appliance empty without its cooking pot or without...

Page 113: ...ever force the appliance open Duringcookingandsteamreleaseattheendofcooking the appliance releases heat and steam Keep your face and hands away from the appliance to avoid burns Do not touch the lid during cooking Do not move the appliance when it is under pressure Use the handles when moving it and wear oven mitts if necessary Do not use the lid knob to lift the appliance Do not remove the cookin...

Page 114: ...el This is particularly important for the sealing gasket and the cooking pot Use only spare parts sold in an Approved Service Centre The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not use other cooking pots in the appliance in place of the provided cooking pot Only replace the cooking pot with an original spare part designed to be used with thi...

Page 115: ...Under pressure Cooking programs Stew Soup Bake Porridge Rice Sous vide Slow Cook Yogurt Ferment Adjustable Chef Mode Stir fry Steam Welcome message when appliance is turned on Time display In this example 1 hour 30 minutes Temperature display In this example 114 degrees Celsius Indicates that the program has a default automatic temperature time setting It cannot be modified Indicates that temperat...

Page 116: ...ourer or abrasive sponge to clean the cooking pot as it could damage the non stick coating in the cooking pot Fig 40 Do not immerse the appliance in water Fig 41 If you inadvertently immerse your appliance in water or spill water directly on the heating plate take it to an Approved Service Centre for repair Do not put the lid and the cooking pot in the dishwasher Fig 42 Be aware only the accessori...

Page 117: ...immerse the appliance in water Fig 41 Wipe clean the heating plate using a dry cloth INSTRUCTIONS FOR USE 1 Place ingredients in the cooking pot Remove the cooking pot from the housing Put ingredients into the cooking pot Please note that the level of food and liquids should never exceed the max level marking on the cooking pot Fig 19 When cooking food ingredients which expand during cooking such ...

Page 118: ...e builds up Please refer to the figures from Quick Start Guide from Fig 25 to Fig 36 Stew program Place the ingredients in the cooking pot and completely close and lock the lid Turn the control panel knob to the right to reach Stew program The screen displays the default cooking time Optional Press and set the desired time by turning the control panel knob to the right to increase time or to the l...

Page 119: ... the control panel knob to the right to reach Stir Fry pro gram The screen displays the default cooking time Optional Press and set the desired time by turning the control panel knob to the right to increase time or to the left to decrease time Optional Press and set the desired temperature by turning the control panel knob to the right to increase temperature or to the left to decrease temperatur...

Page 120: ...red time by turning the control panel knob to the right to increase time or to the left to decrease time Optional Press and set the desired temperature by turning the control panel knob to the right to increase temperature or to the left to decrease temperature Press to start the cooking program The appliance starts the pre heating phase The screen displays alternatively and the pre heating light ...

Page 121: ...d cannot be opened without releasing the pressure first At the end of the count down the appliance beeps and the screen displays After a few seconds the appliance will automatically switch to keep warm phase The screen displays and the keeping warm light indicator turns on Press for 3 seconds to stop the program at any time Yogurt Ferment program Yogurt Ferment program can be used to make yogurt o...

Page 122: ...ss for 3 seconds to stop the program at any time Adjustable Chef mode Place the ingredients in the cooking pot and close the lid or not depending on your recipe Turn the control panel knob to the right to reach Adjustable Chef mode The screen displays the default cooking time Optional Press and set the desired time by turning the control panel knob to the right to increase time or to the left to d...

Page 123: ... from the appliance Keep your face and hands away from the steam output Fig 45 To open the lid position your arm parallel to the side handles take hold of the lid knob turn anti clockwise and lift the lid up Fig 35 36 WARNING Be careful of the hot steam coming out from the cooking pot 9 Unplug the appliance After usage unplug the appliance and let it cool down for at least 2 hours before cleaning ...

Page 124: ...ormal and simply demonstrates a good hermeticity of the product To avoid that the cooking pot falls heavily on the product when opening the lid always open the lid gently Problem Possible reasons Solutions Intense release of pressure from the pressure limit valve The inner pressure exceeds working pressure or the inner pressure exceeds the safety pressure Clean pressure limit valve float valve and...

Page 125: ...e recipe No electricity from the power supply Check your home electric circuit E0 displayed on the digital screen Pressure switch is faulty Send the appliance to an Approved Service Centre for repair E1 displayed on the digital screen The temperature sensor is faulty Send the appliance to an Approved Service Centre for repair E2 displayed on the digital screen The lid is not properly positioned fo...

Page 126: ...αγειρέματος Με το Turbo Cuisine δώσαμε μια νέα διάσταση στο μαγείρεμα Πιο εύκολα Πιο νόστιμα Απλά καλύτερα Το Turbo Cuisine σχεδιάστηκε για να εξοικονομεί χρόνο και να δημιουργεί υπέροχα σπιτικά γεύματα απλά και άνετα Σας ευχαριστούμε πολύ που μας χαρίσατε μια θέση στην κουζίνα σας Ας μαγειρέψουμε μαζί ...

Page 127: ...γκαύματος λόγω του ατμού Για την ασφάλειά σας αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και όλους τους ισχύοντες κανονισμούς οδηγίες για τη χαμηλή τάση την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα το περιβάλλον κ λπ Η απαραίτητη πηγή θερμότητας για το μαγείρεμα περιλαμβάνεται στη συσκευή 1 Πού χρησιμοποιείται με ασφάλεια Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο Α...

Page 128: ... άμεση επαφή Αφαιρέστε οποιοδήποτε αντικείμενο ή υπόλειμμα φαγητού μπορεί να βρίσκεται μεταξύ του μαγειρικού σκεύους και της θερμαινόμενης πλάκας Σεκουζίνεςπροσωπικούκαταστημάτων σεγραφεία ή άλλους χώρους εργασίας Σε αγροκτήματα Από πελάτες ξενοδοχείων μοτέλ ή άλλων καταλυμάτων Σε ξενώνες ή άλλα παρόμοιου τύπου καταλύματα Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτό φούρνο ή καυτή εστία Μην τοποθετείτε τη ...

Page 129: ...νδέχεται να επηρεάσει την απόδοση Λάβετε υπόψη πως ορισμένοι τύποι φαγητού όπως ο πουρές μήλου τα κράνμπερι το ραβέντι το κριθάρι περλέ η βρώμη και άλλα δημητριακά η φάβα τα νουντλς ή τα ζυμαρικά ενδέχεται να σχηματίσουν αφρό και φυσαλίδες τα οποία εκτοξεύονται φράσσοντας τις βαλβίδες Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά το μαγείρεμα αυτών των τύπων φαγητού και καθαρίζετε σχολαστικά τις βαλβίδες μετά από ...

Page 130: ...μό της συσκευής ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης Μπορείτε να πλύνετε το μαγειρικό Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ελέγξτε τη σωστή τοποθέτησητουστεγανοποιητικούδακτυλίουστοκαπάκι Βεβαιωθείτε πως το κάτω μέρος του μαγειρικού σκεύουςκαιηθερμαινόμενηπλάκαείναιπάντακαθαρά Βεβαιωθείτε ότι το κεντρικό μέρος της θερμαινόμενης πλάκας μπορεί να κινηθεί Μην γεμίζετε τη συσκευή πάνω από την ένδειξη MAX στο μαγε...

Page 131: ...αι καμία ευθύνη και δεν ισχύει η εγγύηση σκεύος και το καπάκι με ζεστή σαπουνάδα Μην τα βάζετε στο πλυντήριο πιάτων Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα νωπό πανί 8 Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Μόνοεξουσιοδοτημένοάτομοσεεξουσιοδοτημένοκέντρο σέρβις μπορεί να επισκευάσει το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε συσκευή εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις εάν η συσκευή δεν...

Page 132: ...ι μια προεπιλεγμένη ρύθμιση αυτόματης θερμοκρασίας χρόνου Δεν μπορεί να γίνει τροποποίηση Υποδεικνύει ότι η θερμοκρασία αυξάνεται κατά τη φάση προθέρμανσης Υποδεικνύει ότι η συσκευή προθερμαίνεται Υποδεικνύει ότι το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε Υποδεικνύει ότι η συσκευή βρίσκεται στη φάση διατήρησης θερμοκρασίας Υποδεικνύει ότι το πρόγραμμα διακόπηκε Υποδεικνύει ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ανα...

Page 133: ...ύος από το καπάκι Εικ 39 Σημείωση Είναι φυσιολογικό και αποδεικνύει την καλή στεγανότητα του προϊόντος Για την αποφυγή πτώσης του μαγειρικού σκεύους στο προϊόν κατά το άνοιγμα του καπακιού ανοίγετε πάντα το καπάκι προσεκτικά ΟΔΗΓΟΣΧΡΗΣΗΣΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ανατρέξτε στις εικόνες που υποδεικνύονται ως Εικ x στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1 Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε τη συσκευή...

Page 134: ...υή χωρίς τον στεγανοποιητικό δακτύλιο Εικ 44 3γ Καθαρισμός των βαλβίδων Για τον καθαρισμό της βαλβίδας ασφαλείας πίεσης αφαιρέστε τη βαλβίδα ασφαλείας πίεσης από τον σωλήνα στο πάνω μέρος του καπακιού Εικ 10 Καθαρίστε την με ένα μαλακό σφουγγάρι και ζεστή σαπουνάδα Εικ 11 Όταν στεγνώσει βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό του σωλήνα είναι καθαρό προτού συνδέσετε τη βαλβίδα ασφαλείας πίεσης στον σωλήνα στ...

Page 135: ...και ζύμωμα 8h από 30 λεπτά έως 12 ώρες 30ºC Ναι από 22ºC έως 40ºC Όχι Όχι Όχι Πόριτζ 15 λεπτά από 1 λεπτό έως 2 ώρες 100ºC Όχι Όχι Ναι Ναι Ρυθμιζόμενη λειτουργία σεφ 30 λεπτά από 1 λεπτό έως 4 ώρες 80ºC Ναι από 70ºC έως 160ºC Όχι Όχι Ναι Ανατρέξτε στις εικόνες του οδηγού γρήγορης εκκίνησης από Εικ 25 έως Εικ 36 4 Σύνδεση της βαλβίδας ασφαλείας πίεσης Τοποθετήστε σωστά τη βαλβίδα ασφαλείας πίεσης σ...

Page 136: ...μοκρασίας ανάβει Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή Πρόγραμμα αργού μαγειρέματος Τοποθετήστε τα υλικά στο μαγειρικό σκεύος κλείστε τελείως και ασφαλίστε το καπάκι Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα αργού μαγειρέματος Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος Προαιρετικά Πατήστε το και ...

Page 137: ...λίγα δευτερόλεπτα η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στη φάση διατήρησης θερμοκρασίας Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και η ενδεικτική λυχνία διατήρησης της θερμοκρασίας ανάβει Πρόγραμμα Stir Fry Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα Stir Fry Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος Προαιρετικά Πατήστε το και ορίστε τον επιθυμητό χρό...

Page 138: ...ατήστε το για 3 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή Πρόγραμμα ψησίματος Τοποθετήστε τα υλικά που έχετε προετοιμάσει στο μαγειρικό σκεύος και κλείστε αλλά μην ασφαλίσετε το καπάκι Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα ψησίματος Στην οθόνη εμφανίζετ...

Page 139: ...να τοποθετήσετε το μαγειρικό σκεύος στο περίβλημα και να κλείσετε το καπάκι για να ξεκινήσετε τη διόγκωση Πρόγραμμα πόριτζ Τοποθετήστε τα υλικά στο μαγειρικό σκεύος κλείστε τελείως και ασφαλίστε το καπάκι Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα πόριτζ Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος Προαιρετικά Πατήστε το και ορίστε τον επ...

Page 140: ...ν από την εκκίνηση του επιλεγμένου προγράμματος πατήστε το Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος για την καθυστερημένη έναρξη Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα γιαουρτιού καιζυμώματος Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος Προαιρετικά Πατήστε το και ορίστε τον επιθυμητό χρόνο περιστρέφοντας τον διακόπτη του πίνακα ...

Page 141: ... τον ατμό να απελευθερωθεί φυσικά Αντικαταστήστε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο κάθε 2 χρόνια ή νωρίτερα σε περίπτωση φθοράς Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο περιστρέφοντας τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για αύξηση του χρόνου ή προς τα αριστερά για μείωση του χρόνου Πατήστε το Στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστροφη μέτρηση της καθυστερημένης έναρξης Όταν περάσει ο προκαθορισμένος χρόνος η συ...

Page 142: ... αποφυγή πτώσης του μαγειρικού σκεύους στο προϊόν κατά το άνοιγμα του καπακιού ανοίγετε πάντα το καπάκι προσεκτικά ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Έντονη απελευθέρωση πίεσης από τη βαλβίδα ασφαλείας πίεσης Η εσωτερική πίεση είναι μεγαλύτερη από την πίεση λειτουργίας ή η εσωτερική πίεση είναι μεγαλύτερη από την πίεση ασφαλείας Καθαρίστε διεξοδικά τη βαλβίδα ...

Page 143: ...w moulinex com WORLD 8020004756 1520009416 1520009431 1820003264 2017151118 2220003382 UPDATE 24 09 2019 Date of purchase Date d achat Fecha de compra Købsdato Ostopäivä Kjøpsdato Inköpsda tum Ostukuupäev Pirkuma datums Įsigijimo data Data zakupu Datum izročitve blaga Datum kupovine Vásárlás dátuma Data achiziţiei Дата на закупуване Дата продажу Վաճառքի օր Дата продажи Сатылған күні 購入日 วันท ี ซ ื...

Page 144: ...ess Center II D ul Inflancka 4C 00 189 Warsaw 2 anos GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb da Matinha DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor Stern Kai 1 60596 Frankfurt ELLADA GREECE 2106371251 2 χρόνια 2 years SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α Ε Καβαλιεράτου 7 Τ Κ 145 64 Κ Κηφισιά 香港 HONG KONG 8130 8998 1 year SEB ASIA Ltd 9 F South Block Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok...

Page 145: ...eréaliséconformémentauxinstructionsdanslemoded emploi entréed eau depoussière d insectesdansleproduit horsappareilsauxcaractéristiquesspécialementconçuespourlesinsectes usageprofessionnelousurunlieudetravail dommagerésultantdelafoudreousurtensionélectrique dommages ou dysfonctionnements spécifiquement dus à l utilisation avec un voltage une fréquence électrique non conformes à ceux spécifiés sur l...

Page 146: ...ateriaalivikojenvaraltakäyttöohjeenviimeisellä sivulla luetelluissa maissa Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä Moulinex n kansainvälinen takuu on lisäetu joka ei heikennä tuotteen omistajan kuluttajasuojalainsäädännön mukaisia oikeuksia Valmistajan kansainvälinen takuu kattaa kaikki vialliseksi osoittautuneen tuotteen korjaamiseen liittyvät kustannukset siten että tuote vastaa alkuperäistä tuote...

Page 147: ...utsch German MOULINEX INTERNATIONALE GARANTIE Für dieses Produkt gewährt Moulinex eine Garantie auf Materialoder Herstellungsfehler Details im Kundendienstbereich auf www moulinex de www moulinex at www moulinex ch oder bei einem der Kundenkontaktcenter in der beigefügten Länderliste Diese internationale Garantie beeinträchtigt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers noch können diese ausge...

Page 148: ...287 286 3203000439 02 www moulinex com Type SERIE EPC50 B Model CE754 Capacity 4 8L Voltage 220 240V Frequency 50 60Hz Power 915 1090W ...

Reviews: