background image

27

KK

Кеңес:

Операция соңында ет тартқыштан ішіндегісінің барлығын шығару үшін нанның

бірнеше тілімін өткізіп жіберуге болады.

Шұжыққа арналған саптама  

(2.1 - 2.3 сур. салыст.)

Маңызды:

осы  саптаманы  тек  ет  ұсақталып,  оған  дәмдеуіштер  салынып  және  қоспа

жақсылап араластырылғаннан кейін ғана қолдануға болады. 
Шұжық қабығы иілімді болуы үшін оны жылы суда жібітіңіз, 5 см артық қабықты қалдыра
отырып (оны сосын сіз түйіндеп байлайсыз), оны балдашыққа кигізіңіз. Құралды қосыңыз,
тартылған етті ет тартқышқа салыңыз және оны шұжық қабығын бірқалыпты толтыра
отырып, қабықтың ішіне қарай бағыттаңыз.

Ескертпе:

осы  жұмысты  екі  адам  болып  істеген  жеңілірек,  бір  адам  ет  салып  тұрса,

екіншісі шұжық қабығын толтырып, ұстап тұрады. 

Қабықты  басу  және  айналдыру  арқылы  шұжыққа  қажетті  ұзындық  пен  пішін  беріңіз.
Шұжықтың жоғары сапалы болуын қамтамасыз ету үшін қабықты толтыру барысында оған
ауаның кіруіне жол бермеңіз және шұжықты 10-15 см ұзындықпен жасаңыз (шұжықты
баумен байлау немесе оны саптаманың көмегімен түйіндеп байлау арқылы шұжықтарды
бөліңіз). 

Кеббеге арналған саптама 

(3.1 - 3.2 сур. салыст.) 

Іс жүзіндегі кеңестер:

Кеббеге немесе кефтеге арналған жіңішке қоспаны алу үшін етті қалаған жіңішкелік
пайда болғанша ет тартқыш арқылы 2-3 рет өткізіңіз.  

Көкөніс турағыш

(4.1 - 4.6 сур. салыст.)

Өнімнің әр түріне арналған саптаманы қолданыңыз: 6 суреттегі кестені қараңыз.

Жақсы нәтижелерге жету үшін кеңестер:

Өзіңізді қанағаттандыратын нәтижеге жету және блокта өнімнің жиналуынан аулақ болу
үшін қолданылатын құрам бөліктер қатты болуы керек. Өте қатты өнімдерді, мысалы,
қантты немесе еттің кесектерін үгу немесе турау үшін құралды қолданбаңыз.

ТАЗАЛАУ

(5.1 - 5.6 сур. салыст.)

Summary of Contents for HV2 ME205

Page 1: ...hv2 FR EN NL DE IT ES PT EL RU UK KK AR FA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 1 1 2 1 4 2 1 1 3 2 2 3 1 2 3 3 2...

Page 4: ...4 4 1 4 2 4 4 4 5 4 3 4 6 5 2 5 4 5 1 5 5 5 6 5 3...

Page 5: ...5 6...

Page 6: ...au savonneuse Rincez et essuyez les aussit t soigneusement La grille et le couteau doivent rester gras Enduisez les d huile Ne faites pas tourner votre produit vide si les grilles ne sont pas graiss e...

Page 7: ...t et en tournant le boyau Pour avoir une saucisse de qualit prenez soin d viter d emprisonner de l air lors du remplissage et faites des saucisses de 10 15 cm s parez les saucisses en pla ant un lien...

Page 8: ...ories in soapy water Rinse and dry them carefully The grid and the blade must remain oiled Coat them with oil Do not use your product if it is empty and if the grids are not oiled Never put your finge...

Page 9: ...n take care of filling the casing Make the sausages as long as you want by pinching and turning the casing To prepare quality sausages ensure there is no air in the casings when filling them and make...

Page 10: ...oel ze af en dep ze onmiddellijk voorzichtig droog Het rooster en het mes moeten ingevet blijven Wrijf ze in met olie Laat het apparaat niet zonder inhoud werken wanneer de roosters niet zijn ingevet...

Page 11: ...de vorm dicht te knijpen en te draaien Om goede worsten te krijgen moet u erop letten dat er geen lucht in de vorm komt wanneer u hem vult U kunt de lengte van de worsten het best beperken tot 10 15...

Page 12: ...uch mit Seifenwasser ab Sp len Sie sie und trocknen Sie sie sorgf ltig ab Die Lochscheiben und das Messer m ssen gefettet bleiben Reiben Sie sie mit Speise l ein Nehmen Sie das Ger t nicht leer in Bet...

Page 13: ...ehen der Wursthaut Um hochwertige W rstchen zu erhalten vermeiden Sie es m glichst dass bei der Bef llung Luft in die Wursthaut gelangt und stellen Sie W rstchen von 10 bis 15 cm her trennen Sie die W...

Page 14: ...soapy water Rinse and dry them carefully The grid and the blade must remain oiled Coat them with oil Do not use your product if it is empty and if the grids are not oiled Never put your fingers or an...

Page 15: ...do il budello Per ottenere una buona salsiccia fare attenzione a non imprigionare aria durante il riempimento e a dare alle salsicce una lunghezza di 10 15 cm fare un nodo con un cordoncino tra una sa...

Page 16: ...era vez lave todos los accesorios con agua y jab n Acl relos y s quelos bien enseguida La rejilla y la cuchilla deben permanecer engrasadas ntelas con aceite No ponga a funcionar el aparato en vac o s...

Page 17: ...modo de pinza y retorciendo la tripa Para conseguir una salchicha de calidad tenga cuidado de evitar que se quede aire dentro mientras la rellena y haga salchichas de 10 a 15 cm separe las salchichas...

Page 18: ...mina devem manter se lubrificados Unte os com leo N o coloque o aparelho a funcionar em vazio se os discos n o estiverem devidamente lubrificados Nunca empurre os alimentos pelos tubos com os dedos o...

Page 19: ...ipa Dar s salsichas o comprimento pretendido puxando e rodando a tripa Para obter uma salsicha de qualidade tente evitar a entrada de ar aquando do enchimento da salsicha e fa a salsichas de 10 a 15 c...

Page 20: ...20 EL A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D on off F 1 1 1 4 2cm x 2cm G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I LS 123456...

Page 21: ...21 EL 2 1 2 3 5 cm 10 15 cm 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 22: ...22 RU A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I...

Page 23: ...23 RU 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 24: ...24 UK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I LS 123456...

Page 25: ...25 UK 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 26: ...26 KK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I...

Page 27: ...27 KK 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 28: ...w F W L B d U L J u U L J M p D u q I B O d D l o u D W J r F I b L B d C O d o u U O W d K v b u N u w L B d M U F W F q u D F W o I O U 0 1 5 1 M r B q o s F C t u l I b U W I b U K o J W E d A J q...

Page 29: ...u l F i D l e w L H d W d L O l L u U N U B U z F L U q F L U K L d _ v G q L O l L K I U U L U B U u G q U L U H n F M U W V I v A J U A H d D K O W U e X G K n U e X F L q L M Z U U U s L J u U U X...

Page 30: ...U u d d U b u f U t u v t u b X M b d U U u f U d u L M U U q M b t u z v H E t U u b U v t N U d v M b u f 5 1 0 1 U L d X v M b U d J d s J d u f U b M b u U v t e b b i K J q 1 3 2 3 L U U M b u t...

Page 31: ...U b d U b L U d u X d M b J t U U d b J U v d H U q H U d s U L U u U v U u A u z b N U U X J A v M b A J L U z b J t G t U b s b U v L U b N U s u U b B u H U J M b d U v U b d J t U s A b U M b d e...

Page 32: ...32...

Page 33: ...x GROUPE SEB France Groupe SEB Chemin du Petit Bois Les 4 M BP 172 69134 Ecully Cedex France 4 17269134 125171 16 3 213 32 32 RU C FR 27 B 00349 19 11 2013 18 11 2018 004 2011 16 08 2011 768 020 2011...

Page 34: ...Ref 2506483 06 2014 FR EN NL DE IT ES PT EL RU UK KK AR FA 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31...

Reviews: