background image

12

DE

BESCHREIBUNG

A

Abnehmbarer Fleischwolf

A1

Aluminium-Gehäuse

A2

Schnecke

A3

Selbstschärfendes Edelstahl-Messer

A4

Scheiben (je nach Modell)

A4a

Scheibe mit kleinen Löchern
(sehr fein Zerkleinertes)

A4b

Scheibe mit mittelgroßen Löchern 
(fein Zerkleinertes)

A4c

Scheibe mit großen Löchern
(grob Zerkleinertes)

A5

Aluminium-Verschlussring

B

Abnehmbarer Einfülltrichter

C

Fleischstopfer

D

Ein/Aus-Taste

ANWENDUNG

Fleischwolf

(Abb. 1.1 bis 1.4)

Bereiten Sie die gesamte Menge des Hackguts vor. Entfernen Sie alle Knochen, Knorpel und Sehnen.
Schneiden Sie das Fleisch in Stücke (ungefähr 2cm x 2cm).

Tipp:

Nachdem Sie das gesamte Fleisch zerkleinert haben, können Sie einige Brotstücke nachschieben,

um alle Hackfleischreste zu entfernen.

GEBRAUCHSHINWEISE

Waschen Sie alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit Seifenwasser ab. Spülen Sie sie und
trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Die Lochscheiben und das Messer müssen gefettet bleiben. Reiben Sie sie mit Speiseöl ein.
Nehmen Sie das Gerät nicht leer in Betrieb, wenn die Lochscheiben nicht gefettet sind.
Schieben Sie die Zutaten niemals mit den Fingern oder sonstigen Utensilien in die Einfüllstutzen.

E

Motorblock

F

Aufsatz für Würstchen (je nach Modell)

G

Aufsatz für Kebbe (je nach Modell)

G1

Aufsatzhalter

G2

Ring

H

Gemüseschneider (je nach Modell)

H1

Kegellager/Einfüllstutzen

H2

Stopfer

H3

Trommeln (je nach Modell)

H3a

Trommel zum grob Raspeln (rot)

H3b

Trommel zum fein Raspeln (orange)

H3c

Trommel zum grob Schneiden (dunkelgrün)

H3d

Trommel zum fein Schneiden (hellgrün)

H3e

Pommes-Frites-Schneider

H3f

Aufsatz zum klein Würfeln

I

Aufbewahrungsaufsatz (je nach Modell)

Achtung: Ein Heft mit Sicherheitshinweisen, LS-123456, liegt diesem Gerät bei. Vor dem ersten
Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam dieses Heft und bewahren Sie es sorgfältig auf.

Summary of Contents for HV2 ME205

Page 1: ...hv2 FR EN NL DE IT ES PT EL RU UK KK AR FA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 1 1 2 1 4 2 1 1 3 2 2 3 1 2 3 3 2...

Page 4: ...4 4 1 4 2 4 4 4 5 4 3 4 6 5 2 5 4 5 1 5 5 5 6 5 3...

Page 5: ...5 6...

Page 6: ...au savonneuse Rincez et essuyez les aussit t soigneusement La grille et le couteau doivent rester gras Enduisez les d huile Ne faites pas tourner votre produit vide si les grilles ne sont pas graiss e...

Page 7: ...t et en tournant le boyau Pour avoir une saucisse de qualit prenez soin d viter d emprisonner de l air lors du remplissage et faites des saucisses de 10 15 cm s parez les saucisses en pla ant un lien...

Page 8: ...ories in soapy water Rinse and dry them carefully The grid and the blade must remain oiled Coat them with oil Do not use your product if it is empty and if the grids are not oiled Never put your finge...

Page 9: ...n take care of filling the casing Make the sausages as long as you want by pinching and turning the casing To prepare quality sausages ensure there is no air in the casings when filling them and make...

Page 10: ...oel ze af en dep ze onmiddellijk voorzichtig droog Het rooster en het mes moeten ingevet blijven Wrijf ze in met olie Laat het apparaat niet zonder inhoud werken wanneer de roosters niet zijn ingevet...

Page 11: ...de vorm dicht te knijpen en te draaien Om goede worsten te krijgen moet u erop letten dat er geen lucht in de vorm komt wanneer u hem vult U kunt de lengte van de worsten het best beperken tot 10 15...

Page 12: ...uch mit Seifenwasser ab Sp len Sie sie und trocknen Sie sie sorgf ltig ab Die Lochscheiben und das Messer m ssen gefettet bleiben Reiben Sie sie mit Speise l ein Nehmen Sie das Ger t nicht leer in Bet...

Page 13: ...ehen der Wursthaut Um hochwertige W rstchen zu erhalten vermeiden Sie es m glichst dass bei der Bef llung Luft in die Wursthaut gelangt und stellen Sie W rstchen von 10 bis 15 cm her trennen Sie die W...

Page 14: ...soapy water Rinse and dry them carefully The grid and the blade must remain oiled Coat them with oil Do not use your product if it is empty and if the grids are not oiled Never put your fingers or an...

Page 15: ...do il budello Per ottenere una buona salsiccia fare attenzione a non imprigionare aria durante il riempimento e a dare alle salsicce una lunghezza di 10 15 cm fare un nodo con un cordoncino tra una sa...

Page 16: ...era vez lave todos los accesorios con agua y jab n Acl relos y s quelos bien enseguida La rejilla y la cuchilla deben permanecer engrasadas ntelas con aceite No ponga a funcionar el aparato en vac o s...

Page 17: ...modo de pinza y retorciendo la tripa Para conseguir una salchicha de calidad tenga cuidado de evitar que se quede aire dentro mientras la rellena y haga salchichas de 10 a 15 cm separe las salchichas...

Page 18: ...mina devem manter se lubrificados Unte os com leo N o coloque o aparelho a funcionar em vazio se os discos n o estiverem devidamente lubrificados Nunca empurre os alimentos pelos tubos com os dedos o...

Page 19: ...ipa Dar s salsichas o comprimento pretendido puxando e rodando a tripa Para obter uma salsicha de qualidade tente evitar a entrada de ar aquando do enchimento da salsicha e fa a salsichas de 10 a 15 c...

Page 20: ...20 EL A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D on off F 1 1 1 4 2cm x 2cm G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I LS 123456...

Page 21: ...21 EL 2 1 2 3 5 cm 10 15 cm 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 22: ...22 RU A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I...

Page 23: ...23 RU 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 24: ...24 UK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I LS 123456...

Page 25: ...25 UK 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 26: ...26 KK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E 1 1 1 4 2 2 F G G1 G2 H H1 H2 H3 H3a H3b H3c H3d H3e H3f I...

Page 27: ...27 KK 2 1 2 3 5 10 15 3 1 3 2 2 3 4 1 4 6 6 5 1 5 6...

Page 28: ...w F W L B d U L J u U L J M p D u q I B O d D l o u D W J r F I b L B d C O d o u U O W d K v b u N u w L B d M U F W F q u D F W o I O U 0 1 5 1 M r B q o s F C t u l I b U W I b U K o J W E d A J q...

Page 29: ...u l F i D l e w L H d W d L O l L u U N U B U z F L U q F L U K L d _ v G q L O l L K I U U L U B U u G q U L U H n F M U W V I v A J U A H d D K O W U e X G K n U e X F L q L M Z U U U s L J u U U X...

Page 30: ...U u d d U b u f U t u v t u b X M b d U U u f U d u L M U U q M b t u z v H E t U u b U v t N U d v M b u f 5 1 0 1 U L d X v M b U d J d s J d u f U b M b u U v t e b b i K J q 1 3 2 3 L U U M b u t...

Page 31: ...U b d U b L U d u X d M b J t U U d b J U v d H U q H U d s U L U u U v U u A u z b N U U X J A v M b A J L U z b J t G t U b s b U v L U b N U s u U b B u H U J M b d U v U b d J t U s A b U M b d e...

Page 32: ...32...

Page 33: ...x GROUPE SEB France Groupe SEB Chemin du Petit Bois Les 4 M BP 172 69134 Ecully Cedex France 4 17269134 125171 16 3 213 32 32 RU C FR 27 B 00349 19 11 2013 18 11 2018 004 2011 16 08 2011 768 020 2011...

Page 34: ...Ref 2506483 06 2014 FR EN NL DE IT ES PT EL RU UK KK AR FA 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31...

Reviews: