background image

VIS DE VERROUILLAGE

DU SOCLE DU MANCHE

BRAS DE LEVAGE

MANCHE

ROULETTE 

ARRIÈRE 

PIVOTANTE

     cric de garage 

!

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Retirez tous les emballages, y compris le crochet qui empêche le joug (7) de se mettre

en position verticale (  

Montage du cric

). 

Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’il n’en manque aucune et qu’elles ne présentent 

aucun endommagement lié au transport. N’utilisez pas le cric si des pièces sont endommagées 

ou manquantes; contactez le détaillant.

  Veuillez conserver les emballages. Vous pouvez les utiliser pour ranger le cric lorsque vous ne 

vous en servez pas.

  Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base de ce cric, repérez et tournez la soupape 

 

d'arrivée/de retour d'huile après le montage (       

Utilisation de la soupape d'arrivée/de retour d'huile

).

SCHÉMA DES PIÈCES PRINCIPALES

AVERTISSEMENT

NE 

chargez 

PAS

 le cric au-delà de sa capacité nominale de 4 tonnes ( 3 629 kg). Le 

chargement du cric au-delà de sa capacité nominale peut endommager le cric ou entraîner 

un mauvais fonctionnement et des blessures .

NE 

déplacez 

PAS

 le véhicule lorsqu’il est soulevé par le cric. 

UTILISATION PRÉVUE

 

 

SÉCURITÉ

  Prenez

3 629

 connaissance de l’ensemble des 

consignes et avertissements fournis avec 

et sur ce cric. Assurez-vous d’avoir assimilé 

tous les consignes et les avertissements

avant toute utilisation du cric.

  Le non-respect de ces avertissements 

peut entraîner la chute de la charge, 

l’endommagement du cric, ainsi qu'un 

mauvais fonctionnement pouvant entraîner 

des blessures graves ou des dommages 

matériels.

NE 

modifiez 

PAS 

cet article de quelque 

manière que ce soit. 

NE 

réglez 

PAS

 la soupape de sûreté. 

N'UTILISEZ PAS 

le cric si vous constatez la 

 

présence d’éléments cassés, tordus, fissurés 

ou endommagés. Tout cric qui présente des 

dommages de quelque nature que ce soit, 

ou qui ne fonctionne pas normalement, doit 

être immédiatement mis hors service. 

  Inspectez minutieusement le cric

 

 

avant 

chaque

 

utilisation

  Si vous soupçonnez que le cric a reçu 

un choc (une charge est tombée dessus 

soudainement, de façon inattendue) 

ou si c’est réellement le cas, cessez 

immédiatement toute utilisation jusqu’à ce

     

qu’un professionnel qualifié inspecte le cric. 

  Il est vivement recommandé de faire 

examiner le cric une fois par an, et de 

remplacer tout autocollant, étiquette 

d’avertissement, ou pièce endommagée 

ou usée par des pièces recommandées par 

 

le fabricant.

 

N'UTILISEZ PAS

le cric sur des surfaces ne 

pouvant pas supporter la charge. Ce cric est 

conçu uniquement pour une utilisation sur 

des surfaces dures et planes pouvant 

supporter la charge. Toute utilisation sur des 

surfaces autres que celles spécifiées dans le 

présent guide peut entraîner l’instabilité du 

 

cric et la chute

 

 potentielle de la charge.

  Centrez la charge sur la tête du cric avant  

de soulever le véhicule. Les charges excentrées 

et les charges soulevées lorsque le cric n’est 

pas de niveau peuvent causer des dommages 

au cric, la chute

 

 de la charge, des dommages

 

matériels ou des blessures graves. 

  Positionnez le bras de levage uniquement 

sur les zones du véhicule indiquées par le 

 

constructeur du véhicule.

  Utilisez cet article exclusivement aux fins 

prévues.

  Placez les chandelles sous le véhicule 

immédiatement après l’avoir surélevé

à l'aide du cric.

!

AVERTISSEMENT

N'UTILISEZ PAS 

de fixations ou d’adaptateurs non expressément fournis ou  

recommandés par le fabricant. 

N'EFFECTUEZ PAS 

de modifications de quelque nature que ce soit sur le cric.

4 tonnes 

conjonction

chandelles

chandelles.

MD

consignes.

ROUE AVANT

N° de modèle : 299-7003-2 / Communiquez avec nous au 1 888 942-6686

Summary of Contents for 299-7003-2

Page 1: ...GARAGE JACK model no 299 7003 2 ...

Page 2: ...jack Before each use Using the release valve Lifting loads Lowering the jack Adding oil Replacing oil Lubrication Rust prevention Releasing trapped air Storage Tested to the latest ANSI safety and performance requirements 13 1 888 942 6686 299 7003 2 1 888 942 6686 ...

Page 3: ...vehicle while placing or removing the axle stands This jack features an automatic bypass that prevents jack damage through over pumping Please read and follow these instructions and precautions carefully Position lift arm only on areas of the vehicle as Remove all packaging including the hook preventing the yoke 7 from moving to an upright position Do not use the jack if any parts are damaged or m...

Page 4: ...n handle 3 Apply a small amount of grease to the handle socket inside the yoke 7 Place the handle into the socket Tighten the handle socket lock screw 1 and ensure that the handle is properly engaged in the handle sleeve 7 hook 1 888 942 6686 299 7003 2 ...

Page 5: ... If the vehicle has a manual transmission move the gear selector into reverse or first gear Place axle stands under the vehicle immediately after it has been elevated by the jack will escape from the release valve and the load will lower slowly 8 1 888 942 6686 299 7003 2 ...

Page 6: ...use and see continuation tabs notes warnings fully lowered use and see 3 3 3 3 3 3 5 six 5 heavy duty be 1 1 888 942 6686 299 7003 2 ...

Page 7: ...g No No Qty Qty 1 Retaining ring M20 2 2 Washer 2 3 Front wheel 2 4 Frame 1 5 Rear castor 2 6 Screw M12X22 4 7 Washer M12 4 8 Washer M16 4 9 Retaining ring M30 2 10 Screw M5X12 4 11 Screw M8X20 4 12 Washer M8 4 13 Lower tie rod 1 14 Handle yoke bolt 2 15 Washer M18 2 16 Nut M16 4 17 Rubber bumper 2 18 Upper handle 1 19 Spring lock 1 20 Lower handle 1 21 Set screw 1 22 Handle socket 1 23 Hydraulic ...

Page 8: ...GUIDE guide CRIC DE GARAGE aux fins de consultation ultérieure le conserver N de modèle 299 7003 2 ...

Page 9: ...ations relatives à votre sécurité ainsi qu à l utilisation et à l entretien de l appareil Conservez ce guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement Lorsque vous cédez cet appareil à un tiers remettez lui également ce guide d utilisation Éprouvé selon les plus récentes exigences de l ANSI visant la sécurité et la performance et assimilez principales Montage du cric d arrivée de retour d huil...

Page 10: ... la présence d éléments cassés tordus fissurés ou endommagés Tout cric qui présente des dommages de quelque nature que ce soit ou qui ne fonctionne pas normalement doit être immédiatement mis hors service Inspectez minutieusement le cric avant chaque utilisation Si vous soupçonnez que le cric a reçu un choc une charge est tombée dessus soudainement de façon inattendue ou si c est réellement le cas...

Page 11: ...OURS le cric attentivement avant chaque utilisation N UTILISEZ PAS le cric s il vous semble endommagé de quelque manière que ce soit ou s il ne fonctionne pas normalement AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE NE placez JAMAIS une partie de votre corps sous le véhicule durant les opérations de levage ou de descente NE travaillez JAMAIS sur sous ou à proximité d une charge supportée uniquement par un cri...

Page 12: ...du réservoir d huile 8 en position initiale Exécutez la procédure d évacuation d air décrite ci dessous Évacuation de l air emprisonné LEVAGE DE CHARGES Assurez vous que le cric et le véhicule reposent sur une surface dure et de niveau pouvant supporter la charge Suivez les recommandations du fabricant concernant le levage du véhicule Actionnez le frein à main mettez le levier de changement de vit...

Page 13: ...ifier les pièces tous les six mois Pour une utilisation intensive et constante il est recommandé de lubrifier les pièces tous les mois PROTECTION CONTRE LA ROUILLE Vérifiez régulièrement votre cric afin de déceler tout signe de rouille ou de corrosion Si des signes de rouille sont visibles nettoyez le cric au besoin et essuyez le à l aide d un chiffon légèrement huilé REMARQUE N utilisez jamais de...

Page 14: ...de fabrication et de matériau x Motomaster Canada consent à sa discrétion à réparer ou à remplacer toute pièce défectueuse sans frais au cours de la période de garantie convenue lorsque l article accompagné de la preuve d achat est retourné par l acquéreur initial Exclusion usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié Fabriqué en Chine Importé par Motomaster Canada Toronto Canada M4S 2B...

Reviews: