MOVE
- EDITION - V 1.0
5
User
Manual
4.
Before use
4.1
General Warning
Your
MOVE
wheelchair has been designed by professionals
with proper use of aluminum in mind. DO NOT TRY TO
MODIFY THE FRAME BY ANY MEANS. THE FRAME MAY
BE SEVERELY DAMAGED IN THE EVENT OF DRILLING AND
GRINDING, THUS VOIDING THE WARRANTY. Only use Motion
Composites approved and designed clamps and accessories on
your
MOVE
wheelchair.
4.1.1
Note to users:
The
MOVE
wheelchair is a manually operated device intended
to be used as a means of mobility for persons restricted to a
sitting position. It is not indicated for the pediatric population.
Carefully read the instructions in this manual before using
or servicing your wheelchair. If you have any questions or
difficulties understanding the following instructions, please
contact a qualified technician; you may also wish to contact a
Motion Composites technician by phone or email (see contact
information on previous page).
4.1.2
Important warning for using the MOVE as
transportation in a motor vehicle while seated
Please note the MOVE has not been tailored to be used as a
transportation device in a motor vehicle while seated. Always
transfer from the wheelchair when boarding a motor vehicle.
4.1.3
Note to dealers & qualified technicians
Read this manual before servicing, repairing, operating
or adjusting the wheelchair. If you have any questions or
difficulties understanding the following instructions, please
contact a qualified technician; you may also wish to contact a
Motion Composites technician by phone or email (see contact
information on previous page).
4.2
Symbols
The following symbols are used throughout this manual. Please
familiarize yourself with their meaning.
The warning sign indicates important information to
prevent injuries and property damage.
Useful information for the user
Initial setup of your MOVE wheelchair must be done by
a qualified technician.
The latest version of this manual can be found on our
website at motioncomposites.com
Regular maintenance of your MOVE will extend the life
of the wheelchair. Take your wheelchair to a qualified
technician every year for inspection and servicing.
Do not use air or electric tool, tightening should be
done manually.
19565
N° série / Serial no.
519 J-Oswald Forest
Saint-Roch-de-l'Achigan
Québec J0K 3H0
CANADA
2015
Weight capacity Sticker
Autocollant de capacité de poids
Quick release
Essieux à dégagement rapide
Stability
Stabilité
Anti-tipper
Anti-basculant
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not operate with-out the anti-tipper tubes installed
Ne pas utiliser sans les tubes anti-basculants
Refer to manual for proper anti-tipper setting
Référez-vous au manuel pour un réglage adéquat
Year of manufacture
Année de fabrication
ID plate
Plaque d’identification
STABILITY
Various adjustments like
seat height/depth, back
angle, camber/size/position
of the wheels and position
of the front riggings could
affect the stability of the
Wheelchair. All adjustments
should be done by an
experienced technician.
STABILITÉ
Les réglages de la hauteur et
profondeur du siège, l’angle
du dossier, inclinaison/-
taille/position des roues et
des accessoires avant
peuvent affecter la stabilité
du fauteuil roulant. Tout
réglage doit-être exécuté
par un technicien qualifié.
WARNING
AVERTISSEMENT
QUICK RELEASE
Quick-release axles are
pre-adjusted in the factory.
Do not attempt to
adjust the axle
AXE À BLOCAGE RAPIDE
Les axes à blocage rapide
sont préréglés à l’usine. Ne
tentez pas de régler l’axe.
WARNING
AVERTISSEMENT
4.3
Label Locations
Do not remove or alter any labels
(Fig 1) on the wheelchair. If the label
is damaged, replace it with a new
one.
Fig. 1