Motic Moticam 580 Quick Start Manual Download Page 2

EN

Quick Start Guide

Thank you for purchasing this 
Moticam. This camera is a 
delicate instrument and should 
be handled with care. When not 
in use, please store the camera 
in a safe place with the dust 
cap attached. Do not let the 
camera get in contact with 
water or expose it to extreme 
temperatures (below 0 or above 
50 degrees Celsius). In order to 
receive the highest level of 
service, please retain your 
receipt as proof of purchase and 
register your camera online at 

www.motic.com

 today.

Should you have any questions 
please do not hesitate to 
contact our customer service.

ES

Guia Rápida de Inicio

Gracias por comprar esta 
Moticam. Esta cámara es un 
delicado instrumento que debe 
ser manipulado con cuidado. 
Cuando no vaya a usarla, 
guárdela en un lugar seguro y 
con tapa protectora anti-polvo 
puesta. No deje que entre en 
contacto con el agua ni la 
exponga a temperaturas 
extremas (por debajo de 0ºC o 
por encima de 50ºC). Para 
recibir un completo nivel de 
servicio post venta, conserve su 
factura como prueba de compra 

registre su cámara online en 

www.motic.com

 hoy mismo.

Si tiene alguna duda 

póngase 

en contacto con nuestro servicio 
de atención al cliente.

DE

Schnellstart – Anleitung

Vielen Dank für den Kauf dieser 
Moticam.Diese Kamera ist ein 
empfindliches Instrument und 
sollte mit Sorgfalt behandelt 
werden. Wenn nicht in 
Gebrauch, bewahren Sie bitte 
die Kamera an einem sicheren 
Ort mit der Schutzkappe 
verbunden auf. Lassen Sie die 
Kamera nicht in Berührung mit 
Wasser kommen und setzen Sie 
sie keinen extremen Tempera-
turen (unter 0 oder über 50 
Grad Celsius) aus. Um den 
besten Service zu erhalten, 
bewahren Sie bitte die Quittung 
als Kaufbeleg auf und 

registri-

eren Sie heute Ihre Kamera 
online unter 

www.motic.com

.

Sollten Sie Fragen haben, 
zögern Sie bitte nicht, 

unseren 

Kundenservice zu kontaktieren.

FR

Guide Rapide D'installation

Merci d'avoir acheté cette 
Moticam. Cette caméra est un 
instrument délicat et doit être 
manipulé avec soin. Lorsqu'elle 
n'est pas utilisée merci de bien 
vouloir la stocker dans un lieu 
sec avec le bouchon 
anti-poussière bien positionné. 
Ne pas mettre cette camera en 
contact avec de l'eau ou 
l'exposer à des températures 
extrêmes (en dessous de 0 ou 
au dessus de 50 degrés 
Celsius). Afin de recevoir le 
meilleur service après vente 
merci de conserver votre facture 
comme preuve d'achat, et 
enregistrer dès aujourd'hui  
votre caméra en ligne sur 

www.motic.com

.

Pour tout renseignement 
n'hésitez pas à 

contacter notre 

service client. 

IT

Guida Quick Start
 
Grazie per aver acquistato 
questa Moticam. Questa 
telecamera è uno strumento 
delicato e deve essere utilizzato 
con cura. Quando non si usa, si 
prega di conservarla in un posto 
sicuro con il tappo antipolvere. 
Non lasciarla a contatto con 
acqua o esposta a temperature 
estreme (al di sotto degli 0 
gradi e al di sopra dei 50 gradi). 
Al fine di ottenere le migliori 
prestazioni possibili, per favore 
conservare la ricevuta come 
prova d’acquisto e 

registrare la 

telecamera online sul sito 

www.motic.com

 fin da oggi.

 
In caso di dubbi non esitare a 
contattare il servizio clienti. 

North America

[email protected]
+49 93 756 62 86

Global

[email protected]
1-877-901-4141

Europe

[email protected]

Summary of Contents for Moticam 580

Page 1: ......

Page 2: ...Sie sie keinen extremen Tempera turen unter 0 oder ber 50 Grad Celsius aus Um den besten Service zu erhalten bewahren Sie bitte die Quittung als Kaufbeleg auf und registri eren Sie heute Ihre Kamera o...

Page 3: ...la Calibrazione EN ES DE FR IT H Macro Tube Tubo Macro Makrotubus Tube Macro Tubo Macro EN ES DE FR IT B Dust Cap Tapa Protectora Schutzkappe Bouchon anti poussi re Tappo anti polvere EN ES DE FR IT...

Page 4: ...befestigen Sie diesen auf die fokussierbare Linse 4 Bringen Sie diese Anordnung an Ihrem Mikroskop Okular durch Anziehen der Zentrierschrauben am Okularadapter an 5 Verbinden Sie das USB Kabel F mit d...

Page 5: ...Anordnung ber den Gegenstand den Sie sich ansehen m chten und sorgen Sie f r eine ausreichende Beleuchtung Falls erforderlich w re eine Schreibtischlampe eine gute L sung 5 Verbinden Sie das USB Kabel...

Page 6: ...eren Sie bitte die Motic Zubeh r Liste und w hlen Sie einen passenden Adapter f r Ihre Moticam Je nach Art des Adapters und Mikroskops k nnte der C Ring E zwischen der Kamera und dem C Mount Adapter n...

Page 7: ...aktiv wenn die Moticam 580 mit einem Monitor mit HDMI oder AV Ausg ngen angeschlossen wird In diesem Fall wird das Netzteil gebraucht Wird die Kamera an einen Rechner ber den USB Ausgang angeschlosse...

Page 8: ...e Capture Mode Pressing the SNAP button captures an image onto the SD Card If Indicator B is on the camera is in the Live Image Capture Mode Pressing the SNAP button captures a video file onto the SD...

Page 9: ...um vorhandenen Netzteil 9 SD Kartenschlitz zur Bildaufnahme und Videofilmen auf eine SD Karte Die maximale DE kompatible Gr e ist 32GB SDHC Bemerkung die Fernbedienung f r die Moticam 580 ist optional...

Page 10: ...ra si trova nella modalit ALBUM Premere i tasti 2 e 3 per poter osservare le immagini salvate sulla SD Card 2 Quando un dispositivo analogico collegato alla telecamera questo tasto permette IT selezio...

Page 11: ...ALBUM Usate le frecce del telecomando per poter osservare le immagini salvate sulla SD Card 15 Premendo questo tasti si attiva la funzione del White Balance della telecamera Questa funzione dovr util...

Page 12: ......

Reviews: