Moretti Design SLOT GLASS A Series Dedicated Manual Download Page 29

 27 

 

 

IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE 

 

Ogni giorno e a stufa spenta, pulire l’interno della camera di combustio-
ne,  possibilmente  con  un  aspiracenere.  Prima  di  procedere,  accertarsi 
che non vi siano braci accese. La frequenza dell’operazione può variare 
a seconda del tempo di utilizzo della stufa e della qualità del pellet.

 

 

EN - CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER 

 

Every day and when the stove is off, clean the inside of the combustion 
chamber, possibly with a vacuum cleaner. Before proceeding, make sure 
that  the  embers  are  not  lit.  The  frequency  of  this  operation  can  vary 
depending on the time of use of the stove and the quality of the pellets. 
 

ES - LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 

 

Todos los días y cuando la estufa esté apagada, limpiar el interior de la 
cámara de combustión, posiblemente con un aspirador. Antes de actuar, 
asegurarse  de  que  no  haya  brasas  encendidas.  La  frecuencia  de  la 
operación puede variar según el tiempo de uso de la estufa y la calidad 
de los pellets. 

 

FR - NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBSTION 

 

 

Chaque  jour  et  quand  le  poêle  est  éteint,  nettoyer  l'intérieur  de  la 
chambre  de  combustion  avec  l'aspirateur. Avant  de  continuer,  assurez-
vous que les braises ne sont pas allumées. La fréquence de cette opéra-
tion peut varier en fonction du temps d'utilisation du poêle et de la qualité 
des pellets. 

 

DE - REINIGUNG DER BRENNKAMMER

 

 

Jeden  Tag  und  wenn  der  Ofen  aus  ist,  reinigen  Sie  das  Innere  der  Bren-
nkammer  mit  dem  Staubsauger.  Bevor  Sie  fortfahren,  stellen  Sie  sicher, 
dass in der Asche keine Glut mehr ist. Die Häufigkeit dieses Vorgangs kann 
je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Qualität der Pellets variieren. 

 

PT - LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO 

 

Todos  os  dias,  quando  a  estufa  estiver  desligada,  limpe  o  interior  da 
câmara  de combustão,  preferencialmente  com  um aspirador  de cinzas. 
Antes de prosseguir, certifique-se de que nenhuma brasa esteja acesa. 
A  frequência  da  limpeza  pode  variar  dependendo  do  tempo  de  uso  da 
estufa e da qualidade dos pellets. 

 

DA - RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET 

 

Hver dag og når pilovnen er slukket, bør brændkammeret rengøres. Kan 
eventuelt  gøres  med  en  askestøvsuger.  Før  rengøringen  kan  påbe-
gyndes,  skal  man  forsikre  sig,  at  gløderne  er  gået  ud.  Rengøringsfre-
kvensen kan variere afhængig af, hvor meget ovnen benyttes og kvalite-
ten af træpillerne. 

 

NL - 

REINIGING VAN DE VERBRANDINGSKAMER

 

 

Elke  dag  en  wanneer  de  kachel  uit  is,  reinigt  u  de  binnenkant  van  de 
verbrandingskamer,  mogelijk  met  een  stofzuiger.  Voordat  u  doorgaat, 
moet  u  ervoor  zorgen  dat  de  sintels  niet  branden.  De  frequentie  van 
deze  operatie  kan  variëren,  afhankelijk  van  het  tijdstip  van  gebruik  van 
de kachel en de kwaliteit van de pellets. 

 

SK - ČISTENIE SPAĽOVACEJ KOMORY 

 

Každý  deň,  pri  vypnutých  kachliach,  čistite  spaľovaciu  komoru  vysáva-
čom  na  popol.  Pred  tým  než  začnete  vykonávať  tieto  operácie  sa  ube-
zpečte, či v horáku nie sú rozžeravené uhlíky. Frekvencia týchto operácií 
sa môže meniť v závislosti od používania kachlí a kvality peliet. 
 

CS - ČIŠTĚNÍ SPALOVACÍ KOMORY 

 

Každý  den,  při  vypnutých  kamnech,  čistěte  spalovací  komoru  vysava-
čem  na  popel.  Před  tím  než  začnete  provádět  tyto  operace  se  ujistěte, 
zda  v  hořáku  nejsou  rozžhavené  uhlíky.  Frekvence  těchto  operací  se 
může měnit v závislosti na používání kamen a kvality pelet. 
 

PL - 

CZYSZCZENIE KOMORY SPALANIA 

 

Codziennie i kiedy piec jest wyłączony, oczyść wnętrze komory spalania, 
ewentualnie  za  pomocą  odkurzacza.  Przed  kontynuowaniem  upewnij 
się,  że  żarniki  nie  są  zapalone.  Częstotliwość  tej  operacji  może  się  ró-
żnić w zależności od czasu użytkowania pieca i jakości pelletu. 
 

RO - 

CURĂȚAREA CAMEREI DE ARDERE 

 

În fiecare zi și când soba este oprită, curățați interiorul camerei de com-
bustie,  eventual  cu  un  aspirator.  Înainte  de  a  continua,  asigurați-vă  că 
jgheaburile nu sunt aprinse. Frecvența acestei operațiuni poate varia în 
funcție de timpul de utilizare a sobei și de calitatea peleților.

 

Summary of Contents for SLOT GLASS A Series

Page 1: ...DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA U IVATELSK P RU KA DEDYKOWANA INSTRUKCJA MANUAL DEDICAT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...g o od materia w palnych Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S IT EN ES FR DE PT U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducida Pui...

Page 4: ...NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL NOUZOV OVL DAC PANEL WY WIETLANIE AWARYJNE PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SERIA...

Page 5: ...g o od materia w palnych Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S IT EN ES FR DE PT U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducida Pui...

Page 6: ...STAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE KONEKTOR TERMOSTATU KAN LA KONEKTOR TERMOSTATU KAN L...

Page 7: ...recomienda la instalaci n de dos rejillas de ventilaci n para ayudar a enfriar la estufa 8 FR MONTAGE SANS PIEDS S parer le po le de la base en d vissant les crous ailettes et placer la base dans l em...

Page 8: ...soben nespr vnou in tal ciou Ke je podstavec pripevnen k podlahe vlo te spor k na z klad u a utiahnite matice s rebrami 7 Upozornenie Odpor a sa in talova dve vetracie mrie ky ktor pom u ochladi kachl...

Page 9: ...7 2 1...

Page 10: ...8 4 3...

Page 11: ...9 5 6...

Page 12: ...10 8 7...

Page 13: ...alaci n de dos rejillas de ventilaci n para ayudar a enfriar la estufa 12 FR MONTAGE AVEC PIEDS OPTIONNEL S parer la base du po le 2 3 et proc der l assemblage des pieds 4 5 6 la fin de l assemblage d...

Page 14: ...pokra ujte k upevneniu podstavca 8 Po upevnen z kladne vlo te spor k na z klad u a utiahnite matice s rebrami 9 Upozornenie Odpor a sa in talova dve vetracie mrie ky ktor pom u ochladi kachle 12 CS IN...

Page 15: ...13 2 1...

Page 16: ...14 3 4 4 X 4 X 2 X 1 X 2 X 2 X 32 X 32 X...

Page 17: ...15 6 5 1 2 7 3 6 5...

Page 18: ...16 8 7 4 X TE 12MA X 80 4 X TE 12MA X 80...

Page 19: ...17 9 10...

Page 20: ...18 12 11 MAX 501 mm MIN 338 mm...

Page 21: ...arte traseira quadro voi tacar com revestimento Aviso N o fa a nichos e para a manuten o once parado da estufa deve ter as paredes laterais livre DA MINDSTE SIKKERHEDSAFSTANDE Det anbefales at overhol...

Page 22: ...ALS MATERIAL COMBUSTBLE MAT RIAUX INFLAMMBLES BRENNBAREN MATERIALIEN MAT RIAS COMBUST VEIS BRANDFARLIGE MATERIALER BRANDBAAR MATERIAAL HOR AV CH MATERI LOV HO LAV CH MATERI L MATERIA W PALNYCH MATERIA...

Page 23: ...RGA FLEX VEL OPCIONAL Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta do conjunto de carga flexivel DA INSTALLATION FLEKSIBEL LASTNING KANAL VALGFRI F lg de nummererede instruktioner for e...

Page 24: ...22 2...

Page 25: ...23 4 MAX 1200 MIN 1050 3...

Page 26: ...wird PT EXTRAC O DA ESTUFA Antes de extrair o estufa 2 retire o parafuso de libera o localizado no canto inferior direito da porta como mostrado em detalhes A 1 DA UDVINDING AF PILOVNEN F r udtagning...

Page 27: ...a c mara de combust o e coloc lo como indi cado na figura Remover e limpar o defletor pelo menos uma vez por m s Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da estufa DA PLACERINGEN AF R...

Page 28: ...26 3 2 4 5...

Page 29: ...s Antes de prosseguir certifique se de que nenhuma brasa esteja acesa A frequ ncia da limpeza pode variar dependendo do tempo de uso da estufa e da qualidade dos pellets DA RENG RING AF BR NDKAMMERET...

Page 30: ...a localizada no topo da estufa com movimentos repetidos na dire o indicada pelas fric es aconselh vel realizar a opera o com a estufa desligada e com a porta da c mara de combust o fechada DA MANUEL R...

Page 31: ...1...

Page 32: ...odukte zu ndern A Moretti fire s r l n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estar livre para mudar sem aviso pr vio as caracter sticas de seus produco Moretti fire s r...

Reviews: