background image

Feed the wiring through the conduit plugs and make all 

connections to the camera and lens. For wireless camera 

models, connect the antenna leads to the camera. 

•  El cableado de alimentación a través de los conductos y hacer que todos los 

enchufes conexiones a la cámara y lente. Para la conexión inalámbrica a 

modelos de cámara, conecte la antena lleva a la cámara.

•  Le câblage d'alimentation par le biais de la conduite des prises et de faire toutes 

les connexions à l'appareil photo et l'objectif. Pour les modèles de caméras sans 

fil, connectez l'antenne permet à l'appareil photo.

•  Feed der Verkabelung durch die Leitung und Stecker, alle Verbindungen zu der 

Kamera und Objektiv. Für drahtlose Kamera-Modelle, schließen Sie die Antenne 

auf der Kamera.

•  Feed a fiação através do conduíte plugues e fazer todas as conexões para a 

câmera ea lente. Para os modelos sem fios câmera, ligue a antena leva para a 

câmara.

•  Il cablaggio di alimentazione attraverso i tubi di spine e tutte le connessioni per la 

fotocamera e l'obiettivo. Per i modelli di telecamere senza fili, collegare l'antenna 

alla porta della fotocamera.

Install the (2) cable strain relief plugs on the bottom 

of the housing and tighten with the locknuts.

•  Instale (2) los enchufes del retenedor de cable del cable en el 

fondo de la cubierta y apriete con las tuercas de fijación.

•  Installez (2) les prises de passe-fils de câble sur le fond du logement 

et serrez avec les contre-écrous.

•  Bringen Sie die (2) Kabelgummidurchführungsringstecker auf 

     die Unterseite des Gehäuses an und ziehen Sie mit den

     Kontermuttern fest.

•  Instale (2) os plugues do protetor da fiação do cabo no fundo da 

carcaça e aperte-os com as contraporcas.

•  Installi (2) le spine di gommino di protezione del cavo sulla 

     parte inferiore dell'alloggiamento e stringa con i contro

     dadi.

Remove the (2) screws on top of the 

housing and lift it open.

•  Quite (2) los tornillos encima de la cubierta y levántelos 

abiertos.

•  Enlevez (2) les vis sur le logement et soulevez-les ouvertes.

•  Entfernen Sie die (2) Schrauben auf das Gehäuse und heben 

Sie sie geöffnet an.

•  Remova (2) os parafusos no alto da carcaça e levante-os 

abertos.

•  Rimuova (2) le viti in cima all'alloggiamento ed alzile aperte.

4

3

Place camera on sled and align mounting holes on 

each.  Adjust camera parallel to sled and tighten the 

bolt on the bottom.

•  Coloque la cámara fotográfica en el trineo y alinee los agujeros de 

montaje en cada uno. Ajuste la cámara fotográfica paralela al trineo y 

apriete el perno en el fondo.

•  Placez l'appareil-photo sur le traîneau et alignez les trous de support sur 

chacun. Ajustez l'appareil-photo parallèle au traîneau et serrez le 

boulon sur le fond.

•  Setzen Sie Kamera auf Schlitten und richten Sie Entlüftungslöcher auf 

jedem aus. Justieren Sie die Kamera, die zum Schlitten parallel ist und 

ziehen Sie den Schraubbolzen auf der Unterseite fest.

•  Coloque a câmera no trenó e alinhe furos de montagem em cada um. 

Ajuste a câmera paralela ao trenó e aperte o parafuso no fundo.

•  Disponga la macchina fotografica sulla slitta ed allinei i fori di montag-

gio su ciascuno. Registri la macchina fotografica parallela alla slitta e 

stringa il bullone sulla parte inferiore.

Sled
Screw

Camera Sled

5

6

Summary of Contents for CAEH13

Page 1: ...nged flip top opeining for use with the Cisco 2500 Series and 4000 Series Video Surveillance IP cameras CDAH13 Same as the CAEH13 and includes a dual triband omni directional antennas for use with the...

Page 2: ...in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the...

Page 3: ...age or other acts of God i e hurricanes earthquakes failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures r...

Page 4: ...s Ont exig Tournevis Phillips 7 16 cl ou douille Zugef hrte Energie 24 VAC Abgabeleistung 40 Watt Heater Blower Werkzeuge Erforderten Kreuzkopfschraubenzieher 7 16 Schl ssel oder Einfa ung Poder De En...

Page 5: ...Rimuova il meccanismo di inclinazione dalla staffa 1 Attach the bracket to the wall and secure appropriately Una el soporte a la pared y aseg relo apropia damente Attachez la parenth se au mur et la...

Page 6: ...die Unterseite des Geh uses an und ziehen Sie mit den Kontermuttern fest Instale 2 os plugues do protetor da fia o do cabo no fundo da carca a e aperte os com as contraporcas Installi 2 le spine di g...

Page 7: ...na placa de poder 24AC Faccia funzionare l alimentazione 24VAC tramite una spina del condotto e disponga le estremit messe a nudo del legare di alimentazione nel bordo di alimentazione 24AC INPUT 24Va...

Page 8: ...r e aperte a base com os parafusos do hex Chiuda la copertura superiore e stringa alla base con le viti del hex If desired use the security screws in place of hex screws Si est deseado utilice los tor...

Page 9: ...4V Heater 5 RPACH050 Camera Sled 6A RPACH060 Top Extrusion 7 RPACH070 Bottom Extrusion 8 RPACHPK Packet Assembly 9 ACB2 24V Blower 10 11 RPACH110 Rear Endcap Assembly 12 WM800 Medium Duty Wall Mount B...

Page 10: ...Form at www videolarm com productregistration jsp or complete and mail in the bottom portion of this flyer Register your recent Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Fr...

Reviews: