Moog Videolarm NiteTrac NT-SD-3 Installation And Operation Instructions Manual Download Page 8

 

When using Videolarm controller; to enter the 

menu; select the camera you wish to control.

•  Al usar el regulador de Videolarm; para incorporar el menú; 

seleccione la cámara fotográfica que usted desea contro-

lar.

•  En utilisant le contrôleur de Videolarm ; pour écrire le menu ; 

choisissez l'appareil-photo que vous souhaitez commander.

•  Wenn Videolarm Steuerpult verwendet wird; das Menü 

eintragen; wählen Sie die Kamera vor, die Sie steuern 

möchten.

•  Ao usar o controlador de Videolarm; para incorporar o 

menu; selecione a câmera que você deseja controlar.

•  Nel usando il regolatore di Videolarm; per entrare nel menu; 

selezioni la macchina fotografica che desiderate controllare.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

*

#

1, 2, 3...

F

Camera

MENU DRIVEN SETTINGS (Analog)

  Then press 95 followed by the Preset 

button (   ).

•  Entonces la prensa 95 siguió por preestableció el 

botón (    ).

•  Alors la pression 95 a suivi de a préréglé le bouton 

(    ).

•  Dann folgte Presse 95 von einstellte Taste (    ).
•  Então a imprensa 95 seguiu pelo pré-ajustou a 

tecla (    ).

•  Allora la pressa 95 è seguito dal ha prestabilito il 

tasto (    ).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

*

#

1, 2, 3...

F

MENU DRIVEN SETTINGS (Analog)

Presets

DISPLAY / MENU

 

Use pan left/right control on the controller to 

navigate through the menu.  Pan up/down are 

used to enter sub menus. 

•  Utilice el control dejado/correcto de la cacerola en el regulador para navegar a 

través del menú. La cacerola up/down se utiliza para incorporar menús 

secundarios. 

•  Employez commande laissée/bonne de casserole sur le contrôleur pour diriger par 

le menu. La casserole haut/bas sont utilisées pour écrire les menus secondaires. 

•  Verwenden Sie gelassene/rechte Steuerung der Wanne auf dem Steuerpult, um 

durch das Menü zu steuern. Die Auf-/Ab Wanne werden benutzt, um Vormenüs 

einzutragen. 

•  Use controle deixado/direito da bandeja no controlador para navegar através do 

menu. A bandeja up/down é usada para incorporar menus secundários. 

•  Usi controllo lasciato/giusto della vaschetta sul regolatore per traversare attraverso 

il menu. La vaschetta up/down è utilizzata per entrare nei menu secondari. 

utilizzata per entrare nei 

DISPLAY / COMPASS

Use this submenu to activate compass heading.  Pan up and down to 

highlight selection.  Pan right to execute the command. NOTE when setting 

North, make sure camera is facing North before entering the camera 

menu.

•  Utilice este menú secundario para activar el título de compás. Cacerola hacia arriba y hacia abajo 

para destacar la selección. La derecha de la cacerola de ejecutar el comando. La NOTA al fijar el 

norte, se cerciora de que la cámara sea revestimiento del norte antes de incorporar el menú de la 

cámara. 

•  Employez ce menu secondaire pour activer le titre de boussole. Casserole en haut et en bas pour 

accentuer le choix. Droite de casserole d'exécuter la commande. La NOTE en plaçant le nord, 

s'assurent que l'appareil-photo est nord de revêtement avant d'écrire le menu d'appareil-photo. 

•  Benutzen Sie dieses Vormenü, um Kompass-Steuerkurs zu aktivieren. Wanne auf und ab, zum von 

Vorwähler hervorzuheben. Wannenrecht, den Befehl durchzuführen. ANMERKUNG, wenn sie Norden 

einstellt, stellen sicher, dass Kamera die Einfassung ist, die bevor sie das Kameramenü Nord ist, 

einträgt.

•  Use este menu secundário para ativar o título de compasso. Garimpe acima e para destacar para 

baixo a seleção. Garimpe para a direita para executar o comando. ANOTE ao ajustar o norte, 

certifique-se que a câmera é revestimento norte antes de incorporar o menu da câmera. 

•  Usi questo menu secondario per attivare l'intestazione di bussola. Vaschetta su e giù per evidenziare 

selezione. Destra della vaschetta eseguire l'ordine. La NOTA quando fissa il Nord, si assicura che la 

macchina fotografica sia rivestimento del nord prima di entrare nel menu della macchina 

fotografica.

8

7

9

10

Summary of Contents for NiteTrac NT-SD-3

Page 1: ...zoom level dust proof camera housing with 36x Day and Night camera 360 degree rotation RS422 Pelco D P protocols NTK SD 3N Network IP version of NTK SD 3 NT SD 3 Analog PTZ system dust proof camera h...

Page 2: ...onents can be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carto...

Page 3: ...other acts of God i e hurricanes earthquakes failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures recomme...

Page 4: ...illips De Tournevis Principal Plat De 100 24 VAC 90 W Werkzeug Erfordert 100 Flacher Hauptschraubenzieher Kreuzkopfhauptschraubenzieher 24 VAC 90 W Requereram Chave de fenda Principal Phillips Da Chav...

Page 5: ...Firmemente suporte da montagem a wall Puxe a fia o atrav s do suporte e do ilh da posi o como mostrado Saldamente staffa del supporto da wall Tiri i collegamenti tramite la staffa ed il gommino di pro...

Page 6: ...inas apropiadas tablissez les rapports masculins et femelles appropri s Stellen Sie die passenden m nnlichen und weiblichen Beziehungen her Fa a as conex es masculinas e f meas apropriadas Faccia i co...

Page 7: ...la palanca de mando a la derecha de cambiar la direcci n de la c mara La direcci n le ser fijado una vez salida el men de la c mara Une fois que vous avez dirig au menu placiez d emplacement adresse...

Page 8: ...ntrolador para navegar atrav s do menu A bandeja up down usada para incorporar menus secund rios Usi controllo lasciato giusto della vaschetta sul regolatore per traversare attraverso il menu La vasch...

Page 9: ...y joystick set Preset 71 71 Para fijar un patr n manualmente controlado por el sistema de la palanca de mando preestablezca 71 71 Pour placer un mod le manuellement command par l ensemble de manche pr...

Page 10: ...ido uno de los ajustes mencionados del control despu s la prensa se modifica Usted Press Preset 71 to stop recording 71 Preset 71 to start pattern Presione preestablecen 71 para parar el registrar 71...

Page 11: ...licken an au er gehen dann zur ck zu leben Ansicht zuwiesen Em controles estale sobre um dos ajustes listados do controle a seguir a imprensa modifica Voc precisar de mudar o IP address alistado na co...

Page 12: ...Form at www videolarm com productregistration jsp or complete and mail in the bottom portion of this flyer Register your recent Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Fr...

Reviews: