background image

9

w w w. D e u b a

X X L

. d e

w w w. D e u b a

X X L

. d e

Uniquement pour usage domestique et en aucun 
cas à des fins commerciales!

Important:

  Lisez  les  instructions  attentivement

et  soigneusement.  Conserver  ce  manuel  afin

de pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous

deviez être amené à céder ce produit, assurez

vous de céder également le présent manuel.

Surveillez que les petites pièces ne soient pas à la 

portée des enfants.

Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit 
complet conformément aux illustrations fournies 
avant que celui-ci ne puisse être utilisé.

Vérifiez  chaque  élément  et  pièce  pour  vous 

assurer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré 

de rigoureux contrôles il est possible que l’article 

de la meilleure qualité soit abîmé durant le 

transport. Des pièces défectueuses peuvent être 

dangereuses et nuire à votre santé.

Toujours  retirer  la  fiche  avant  le  nettoyage  ou 
l’entretien.

Utilisez  une  éponge  et  de  l’eau  savonneuse 
tiède pour le nettoyage de votre nouvel article. 
N’utilisez  en  aucun  cas  des  produits  à  base  de 

solvants ou de détergents tels que l’eau de Javel 

car ceux-ci pourraient détériorer votre article.

Instructions  de  sécurité  pour  les  pistolets  à 

colle

AVERTISSEMENT  !  Utilisez  cet  appareil  unique-

ment dans un endroit bien illuminé et portez de 

lunettes de sécurité appropriées.

ATTENTION! Ne touchez ni l’adhésif fondu ni la 

tuyère (12). Les deux sont très chauds pendant et 
après l’utilisation.

AVERTISSEMENT!  En  chauffant  l’adhésif  des  fu-

mées nocives peuvent être libérées.

L’adhésif fondu peut causer des brûlures.

NOTE IMPORTATNE: Bâtons de colle ovales et 

la colle en bâton à froid ne peuvent pas être 

utilisés  avec  cet  appareil.  Ces  bâtons  de  colle 
ont un point de fusion inférieur (90-110 ° C) et 

en conséquence le débit de l’adhésif ne peut pas 

être suffisamment contrôlé.

Une  sortie  d’adhésif  non-contrôle  représente 

un risque de sécurité, et peut causer un 

endommagement  des  pièces  internes,  qui  n’est 
pas couverte par la garantie.
• Utilisez  uniquement  des  bâtons  de  colle  d’un 

diamètre de 11,2 mm pour ce pistolet à colle.

• Ne branchez pas le pistolet à l’alimentation du 

courant sans bâton de colle inséré.

• 

Débranchez toujours le pistolet à colle, avant de 

le laissez sans surveillance.

• La tuyère de métal chaud du pistolet à colle ne 

doit jamais entrer en contact direct avec des 

objets inflammables tels que du papier, carton, 
plastiques, bois, etc.

• Avant  d’utiliser  l’appareil,  assurez-vous  qu’il 

ne  présente  pas  de  détérioration  (conduite 
secteur,  boîtier,  etc.)  et  ne  le  mettez  pas  en 

service s’il est détérioré.

• 

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.

• Cet  appareil  n’est  pas  conçu  pour  être  utilize 

par  des  personnes  (y  compris  des  enfants) 

présentant des capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles limitées ou manquant 

d’expérience et / ou de connaissances, à moins 

qu’elles ne soient supervisées par une personne 

ORIENTATION

compétente  pour  leur  sécurité  ou  que  cette 
dernière  ne  leur  transmette  des  instructions 
précisant comment utiliser l’appareil.

• 

Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas 

avec l’appareil.

• Ne pas utiliser de colle fluide ou en pâte.

  

   

W1 Station de recharge
W2 Trous de reception pour support
W3 Fiche de la station de recharge 
W4 Fenêtre de bâton de colle
W5 Fiche femelle de la station de recharge
W6 Cordon

W7 Trou de recharge

W8 Voyant d’alimentation
W9 Fiche femelle du pistolet à colle
W10 Gâchette
W11 Support
W12 Tuyère
W13 Tube de colle

DONNÉES TECHNIQUES

Tension d’entrée: 220—240 V ~ 50 Hz
Puissance d‘entrée: 

35

 W

Puissance d‘entrée max.: 

8

0 W

Temps de chauffage: 5 Min.
Débit: 9—1 6 g/min
Diamètre du bâton de colle: 11.2 mm
Sorte de colle: Colle thermo fusible
Classe de protection: II

Mise en service

Avant de commencer, attendez 5 minutes 

pour que le pistolet à colle chaude atteigne sa 

température de fonctionnement. L'utilisation 

de l'outil, tant qu'il n'est pas complètement 

chaud, risque de l'endommager ou le détruire. 

1. Montez le support (11)  en utilisant les trous de 

réception (2) du pistolet à colle.

2. Branchez le cordon d’alimentation (6) à la fiche 

(5) sur la station de charge.

3. Insérez un bâton de colle (13) dans le trou de 

recharge (7). Poussez-le vers l’avant jusqu’à ce 
que vous sentiez une légère résistance.

4. 

Mettez  le  pistolet  à  colle  dans  la  station  de 
recharge  (1)  et  faire  en  sorte  que  la  fiche 
femelle du pistolet à colle (9) soit sur la fiche 
de la station de recharge (3).

5. Assurez-vous que le chargeur de l’appareil soit 

toujours posé sur une surface plane et stable à 

proximité immédiate de la pièce.

6. 

Branchez  l’appareil  avec  le  cordon  (6) 
d’alimentation.

7. 

Attendez  5 minutes jusqu’à ce que l’appareil 
ait atteint sa température opérative.

8. 

Enlevez  le  pistolet  à  colle  de  la  station  de 
recharge et dirigez la buse (12) sur la surface 

à coller.

9. Appuyez  doucement  sur  la  gâchette  (10)  de 

sorte que le bâton de colle soit poussé vers 

l’avant et que l’adhésif fondu coule.

Si la gâchette est difficile, la colle n'est pas 

assez chaude pour être utilisée. Ne forcez pas 

pour ne pas endommager le pistolet. Attendez

 un moment pour que davantage de colle se 

liquéfie. 

10. Arrêtez la pression de la gâchette libre pour 

mettre fin au flux de colle.

11. Remettez  le  pistolet  dans  la  station  de 

recharge.    Le  dispositif  ne  peut  jamais  être 

posé de côté, pendant qu’il est branché !

W3

W2

W1

W4 W5

W6

W7

W8

W-12

W11

W13

W9

W10

Summary of Contents for DBHP001

Page 1: ...zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich ve...

Page 2: ...as Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten ...

Page 3: ... perature You could burn yourself If glue splashes onto the skin hold the affected area immediately under a jet of cold water for several minutes Do not try to remove glue from your skin If necessary seek medical attention damit der Klebestift vorgeschoben und gesch molzener Kleber ausgegeben wird Ist der Hebel schwergängig ist der Kleber nicht heiß genug um verarbeitet zu werden Wenden Sie keine ...

Page 4: ...7 Wait 5 minutes for gun to reach normal operating temperature 8 Remove gun from stand and position the Nozzle 12 over the location that requires glue 9 Gently squeeze Trigger 10 to advance glue stick and expel molten adhesive If the lever is sluggish it means the glue is not hot enough to be processed Do not use force so as not to damage the unit Wait a moment until more adhesive has liquefied 10...

Page 5: ...er l appareil sans surveillance Cet appareil n est pas conçu pour être utilize par des personnes y compris des enfants présentantdescapacitésphysiques sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d expérience et ou de connaissances à moins qu elles ne soient supervisées par une personne ORIENTATION compétente pour leur sécurité ou que cette dernière ne leur transmette des instructions préc...

Page 6: ...om uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sus tainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling Les symboles sur les produits l emballage et ou les documents joints signifient que les produits élect...

Page 7: ...d sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technischen...

Reviews: