background image

22

23

www.DeubaXXL.de

www.DeubaXXL.de

Länge des Druckluftschlauchs 

Length of the output hose 

Longueur du tuyau de sortie 

Lunghezza del tubo flessibile dell'aria compressa 

Longitud de la manguera de aire comprimido

10 m

Länge des Anschlussschlauchs 

Length of the input hose 1 m 

Longueur du tuyau d‘alimentation 

Lunghezza del tubo di collegamento 

Longitud de la manguera de conexión

1 m

Außendurchmesser des Druckluftschlauchs 

External diameter of the output hose 

Diamètre extérieur du tuyau de sortie 

Diametro esterno del tubo dell'aria compressa 

Diámetro exterior de la manguera de aire comprimido

12 mm

Innendurchmesser des Druckluftschlauchs 

Internal diameter of the output hose 

Diamètre interne du tuyau de sortie 

Diametro interno del tubo dell'aria compressa 

Diámetro interior de la manguera de aire comprimido

8 mm

Arbeitsdruck 

Working pressure 

Pression de travail 

Pressione di esercizio 

Presión de funcionamiento

≤ 8 bar

Berstdruck 

Burst pressure 

Pression d‘éclatement 

Pressione di scoppio 

Presión de estallido

12 bar

Durchmesser der Einlasskupplungen (Zoll) 

Diameter of the inlet couplings (Inch) 

Diamètre des raccords d'entrée (Pouce) 

Diametro dei raccordi di ingresso (Pollici)

Diámetro del conector de entrada (Pulgadas)

3/8 (DBDS007) 

1/4 (DBDS008)

Temperatur 

Temperature 

Température 

Temperatura

-5 - +45°C

Technische Daten / Technical Data / Données techniques 

Dati tecnici / Especificaciones del producto

Entsorgung:

Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen 

Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling 

stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen 

die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.

Mise au rebut:

À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières 

recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à 

suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.

Disposal:

Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If 

you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or 

recycling centers for advice.

Gestión de residuos:

Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materias 

primas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclaje 

apropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que 

se dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.

Smaltimento:

Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di provvedere 

allo smaltimento responsabile delle preziose materie prime, affinché possano essere 

riciclate nel modo più corretto. In caso di dubbi, vi invitiamo a rivolgervi al centro di 

raccolta e riciclaggio più vicino a voi.

Summary of Contents for 4250525335545

Page 1: ...53 104086 Deuba Serviceportal F r jede Art Service Reklamationen und technischen Support k nnen Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaservice de Der direkte Weg zu u...

Page 2: ...sch digen Nur f r den Hausgebrauch und nicht f r gewerbliche Nutzung geeignet ANLEITUNG 1 Benutzen Sie das Produkt nicht wenn es besch digt ist 2 Ver ndern Sie das Produkt nicht 3 Reparieren Sie das P...

Page 3: ...ch selbst zur ckrollen lassen 1 2 3 4 5 A 1 B 2 D vidoir tuyau d air Boulon expansion Longueur du tuyau de sortie 10 m Longueur du tuyau d alimentation 1 m Diam tre ext rieur du tuyau de sortie 12 mm...

Page 4: ...onge and warm soapy water Do not use solvent based cleaners or detergents for example bleach Those can damage the product Only for domestic use and not for commercial use 1 Do not use the product when...

Page 5: ...rature 5 45 Choisir un emplacement libre de tout c blage lectrique ou autres obstacles et assurez vous que la surface de xation est assez solide pour tenir le d vidoir Placez le support de montage con...

Page 6: ...tien N utilisez pas de d tergents ou de produits base de solvants la javel peut par exemple endommager le produit Uniquement pour usage domestique et en aucun cas des fins commerciales 1 Ne pas utilis...

Page 7: ...terne du tuyau de sortie 8 mm Pression de travail 8 bar Pression d clatement 12 bar Diam tre des raccords d entr e 3 8 DBDS007 1 4 DBDS008 Temp rature 5 45 Choisir un emplacement libre de tout c blage...

Page 8: ...etergenti o prodotti a base di solventi ad es gli agenti sbiancanti possono danneggiare il prodotto Solo per uso domestico e non adatto ad un utilizzo commerciale 1 Non utilizzare il prodotto se danne...

Page 9: ...Longueur du tuyau d alimentation 1 m Diam tre ext rieur du tuyau de sortie 12 mm Diam tre interne du tuyau de sortie 8 mm Pression de travail 8 bar Pression d clatement 12 bar Diam tre des raccords d...

Page 10: ...s o productos a base de solventes por ej productos blanqueadores pueden da ar el producto Solo para uso dom stico y no apto para uso comercial 1 No utilice el producto si est da ado 2 No realice modif...

Page 11: ...rieur du tuyau de sortie 12 mm Diam tre interne du tuyau de sortie 8 mm Pression de travail 8 bar Pression d clatement 12 bar Diam tre des raccords d entr e 3 8 DBDS007 1 4 DBDS008 Temp rature 5 45 Ch...

Page 12: ...Data Donn es techniques Dati tecnici Especificaciones del producto Entsorgung Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels f hren Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu...

Page 13: ...nnen jederzeit ohne Ank ndigungen vorgenommen werden Das Handbuch wird regelm ig korrigiert F r technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen bernehmen wir keine Haftung Copyright by Deuba Der...

Reviews: